diff options
author | French Language Team <french> | 2002-02-12 01:59:16 +0000 |
---|---|---|
committer | French Language Team <french> | 2002-02-12 01:59:16 +0000 |
commit | 35413f0b8c7ca6e30cdd4a8bc3f067ba218bcfee (patch) | |
tree | 91144e960f52d1a2804487a5a58d8d789159dd72 /french/donations.wml | |
parent | 036e73e7b022bf9759bda2c1bd2076e6ca7f2c49 (diff) |
Sync to EN (NMU by Xavier Renard since the page was more than 5 versions behind the original)
CVS version numbers
french/donations.wml: 1.17 -> 1.18
Diffstat (limited to 'french/donations.wml')
-rw-r--r-- | french/donations.wml | 365 |
1 files changed, 64 insertions, 301 deletions
diff --git a/french/donations.wml b/french/donations.wml index 8bc3d977750..dd9e312bb78 100644 --- a/french/donations.wml +++ b/french/donations.wml @@ -1,301 +1,64 @@ -#use wml::debian::template title="Dons à « Logiciels dans l'intérêt public » (Software in the Public Interest)" -#use wml::debian::translation-check translation="1.46" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier" -<ul> -<li><a href="#money_donations">Dons d'argent</a></li> -<li><a href="#equipment_donations">Dons d'équipement et de -services</a></li> -</ul> -<h2><a name="money_donations">Dons -d'argent</a></h2> -<p><em>Debian</em> est le nom du projet, et <em>Debian GNU-Linux</em> -est l'appellation de la distribution que nous créons. Afin de pouvoir -traiter des -dons d'argent, nous avons fondé l'association à but non-lucratif, -<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a> -(SPI, -<em>«Logiciels dans l'Intérêt Public»).</em></p> -<p>Bien que Debian a été créée par des volontaires du monde entier, nous -avons -des frais qui jusqu'aujourd'hui, ont été payés de la poche d'une poignée -de -développeurs. Ceci a été le cas pour l'enregistrement du domaine -<em>debian.org,</em> de la fabrication de CD-ROM en vue de tester les -nouvelles -moutures du système, des frais de déplacement et de séjour à l'occasion -de -conférences, etc.</p> -<p>À ce jour, bon nombre de dons nous ont été envoyés par des -utilisateurs -appréciant notre travail. Si tous les dons sont les bienvenus, nous -espérons -particulièrement que toutes les entreprises profitant de Debian -(fabricants de -CD-ROM, sociétés d'assistance, voire des sociétés qui font confiance à -Debian -dans leur travail quotidien) pourront contribuer une partie de leurs -bénéfices, -afin que Debian puisse devenir le meilleur système d'exploitation -possible.</p> -<p>Si vous voulez faire un don d'argent à Debian, voyez la page -<em><a href="http://www.spi-inc.org/donations">dons à SPI</a>.</em> -Précisez -bien que l'argent est destiné à Debian. Puisque SPI est une organisation -à -but non-lucratif, nous pouvons établir des reçus à l'intention des -services -fiscaux.</p> -<h2><a name="equipment_donations">Dons -d'équipement et de services</a></h2> -<p>Compte tenu de son petit budget, Debian ne peut actuellement pas -acquérir et -maintenir ses propres ordinateurs et connections sur le réseau. C'est -pourquoi -nous sommes dépendants du don d'équipement et de services, de la part -d'entreprises et d'universités, afin que Debian puisse rester connecté -au monde.</p> -<p>Si dans votre entreprise, se trouvent des machines ou de l'équipement -inutilisés (disques durs, contrôleurs SCSI, cartes ethernet, etc.) nous -vous -saurions gré d'envisager de nous les donner. Contactez le -<a HREF="mailto:treasurer@spi-inc.org">Trésorier de SPI</a> pour -demander des -détails.</p> -<hr /> -<h3>Suit une liste des organisations ayant fait don d'équipements ou de -services à Debian :</h3> -<ul> -<li><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (précédemment -connu sous le nom de <a href="http://www.novare.net/">Novare -International</a> -# master -fournit le système maître (contenant le système de suivi des bogues, le -serveur de courriels et autres -# murphy -et le serveur de listes de Debian. Ils nous ont continuellement fourni -des mises à niveau, quand c'était nécessaire ;</li> -<li><a href="http://www.varesearch.com/">VA Linux Systems</a> -# klecker -fournit <a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a> (deux -fois) ;</li> -<li><a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> a fourni un disque -dur de 18G ;</li> -<li><a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a> a fourni un -# faure -système Alpha qui sert à développer Debian pour cette -architecture ;</li> -<li>The Concorde Group a fourni une Sparc Station 10 qui sert à -# kubrick -porter Debian au Sparc ;</li> -<li><a href="http://www.rebel.com/">Rebel.com</a> nous a fait don d'une -# rameau -machine StrongARM ; nous l'utilisons pour porter Debian sur -l'architecture ARM ;</li> -<li><a href="http://www.alpha-processor.com/">Alpha Processor, Inc.</a> -# lully -a fourni une machine Alpha qui nous sert à porter Debian sur cette -architecture ;</li> -<li><a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> nous a fait don -du serveur -# auric -qui contient le système des archives internes, ainsi qu'un UltraSPARC -supplémentaire -# vore -nous aidant à porter Debian sur cette architecture ;</li> -<li><a href="http://www.atipa.com/">Atipa Linux Solutions</a> nous a -donné le -# saens -serveur contenant archive.debian.org ;</li> -<li><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> a fait don d'un -serveur -# gluck, paer, and a yet-to-be-set-up merced machine -d'archives pour le groupe de machines que nous utilisons pour porter -Debian sur l'architecture HPPA et IA64 ; -# voltaire - manque l'info sur ce sponsor</li> -<li><a href="http://www.atnet.at/">at-net</a> a fait don d'une machine -Netwinder -# debussy -qui nous sert à porter Debian sur l'architecture ARM.</li> -<LI><a href="http://www.lasat.com/">Lasat</a> a fait don de deux machines -# repeat, resume (.rfc822.org) -R5000@250Mhz Masquerade Pro qui serviront à porter Debian sur -l'architecture MIPS (bas de gamme). -<LI><a href="http://www.millenux.de/">Millenux</a> a donné une machine -virtuelle sur un Multiprise 3000, afin de faire fonctionner le buildd -pour le port de Debian GNU-Linux sur le S/390. -</ul> -# <p>Suivent quelques dons importants dans le passé :</p> -# <ul> -# # old saens -# <li><a HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</a> -# avait fourni le -# serveur pour ftp.debian.org ;</li> -# # xia0?.kachinatech.com -# <li><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, -# Inc.</a> -# avait fourni une machine SPARC et deux UltraSPARC que nous avions -# utilisé pour porter Debian sur l'architecture SPARC ;</li> -# # samosa -# <li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a> -# a précédemment fourni le serveur et la bande passante pour -# <a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>.</li> -# </ul> -<p>Pour une information plus approfondie, voyez la liste des <a -href="http://db.debian.org/machines.cgi">machines des développeurs à -debian.org</a>.</p> -<h3>Suit une liste des organisations qui contribuent à Debian en -hébergeant des -services miroirs importants</h3> -<ul> -<li><a href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</a> fournit -actuellement la bande passante pour -<a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a> et <a -href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.lightning.net/">Lightning Internet</a> fournit -la bande passante pour -<a href="ftp://archive.debian.org/">archive.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a> -(connu auparavant sous le nom de <a -href="http://www.linpeople.org/">LISC</a>) -participe à Debian en hébergeant les canaux IRC concernant Debian à -irc.debian.org ;</li> -<li><a href="http://www.e-fb2.com/">efb2.com</a> et -<a href="http://www.proxad.net/">Proxad</a> sponsorisent respectivement -<a href="http://www.fr.debian.org/">www.fr.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.fr.debian.org/">ftp.fr.debian.org</a> ;</li> -<li>Le <a href="http://os.inf.tu-dresden.de/">Groupe systèmes -d'exploitation</a> faisant partie du <a href="http://www.inf.tu- -dresden.de/">Département des sciences de l'informatique</a> de <a -href="http://www.tu-dresden.de/">L'Université de -technologie à Dresden</a> sponsorise -<a href="http://www.de.debian.org/">http://www.de.debian.org/</a> et -<a href="ftp://ftp.de.debian.org/">ftp.de.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.es.debian.org/sponsor.html">Le Département -physique -fondamentale et expérimentale</a> à <em><span lang="es"> -<a href="http://www.dfis.ull.es/laguna.html">la Universidad de La -Laguna</a></span></em> -sponsorise <a -href="http://www.es.debian.org/">http://www.es.debian.org/</a> -(n'aimeriez-vous pas vivre aux îles Canaries ?) ;</li> -<li><em><span lang="en"><a href="http://www.com.uvigo.es/">Electrical Engineering College -of the University of Vigo</a></span></em> sponsorise -<a href="ftp://ftp.es.debian.org/">ftp.es.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</a> -sponsorise -<a href="http://www.jp.debian.org/">http://www.jp.debian.org/</a> et -<a href="ftp://ftp.jp.debian.org/">ftp.jp.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.atnet.at/">at-net</a> sponsorise -<a href="http://www.at.debian.org/">http://www.at.debian.org/</a> et -<a -href="ftp://ftp.at.debian.org/">ftp://ftp.at.debian.org/</a> ;</li> -<li><a href="http://www.hands.com/">Philip Hands</a> et -<a href="http://www.uk.xo.com/">XO Communications</a>, fournissent -respectivement le matériel et la largeur de bande pour <a -href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.uk.debian.org/">ftp.uk.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.edukacja.com/">DC edukacja</a> et -<a href="http://www.task.gda.pl/">l'Université technique de Gdañsk</a> -sponsorisent respectivement -<a href="http://www.pl.debian.org/">www.pl.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.pl.debian.org/">ftp.pl.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.msu.edu/">L'Université de l'État du Michigan</a> -sponsorise -<a href="ftp://ftp.us.debian.org/">ftp.us.debian.org</a> ;</li> -<li>L'Université de Queensland, Australie, avec <em>Sun -Microsystems</em> et -<a href="http://www.it.net.au/">Informed Technology</a> sponsorisent -respectivement -<a href="http://www.au.debian.org/">www.au.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.au.debian.org/">ftp.au.debian.org</a> ;</li> -<li>La <a href="http://www.linux.it/">Société Italienne Linux</a>, -<a href="http://www.itgate.net/">ITGate Network</a> et -<a href="http://www.inet.it/">I.Net</a> sponsorisent respectivement -<a href="http://www.it.debian.org/">www.it.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.it.debian.org/">ftp.it.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.uunet.nl/">UUNET Nederland</a> et -<a href="http://www.cistron.nl/">Cistron Internet</a> hébergent -respectivement -<a href="ftp://ftp.nl.debian.org/">ftp.nl.debian.org</a> et -<a href="http://www.nl.debian.org/">www.nl.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://spnet.net/">Spectrum NET</a> sponsorise -<a href="http://www.bg.debian.org/">www.bg.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.bg.debian.org/">ftp.bg.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.kr.psi.net/">PSINet Korea Inc.</a> sponsorise -<a href="http://www.kr.debian.org/">www.kr.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.kr.debian.org/">ftp.kr.debian.org</a> ;</li> -<li><em><a href="http://www.acc.umu.se/">Academic Computer Club at -</a><span lang="se"><a href="http://www.acc.umu.se/">Umeå</a></span> -<a href="http://www.acc.umu.se/"> University</a></em> sponsorise -<a href="ftp://ftp.se.debian.org/">ftp.se.debian.org</a> ;</li> -<li><em><a href="http://www.uio.no/">University of Oslo</a>, -<a href="http://www.uninett.no/">Uninett</a>,</em> -<a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> et -<em><a href="http://www.sun.no/">Sun Microsystems Norway</a></em> -sponsorisent -<a href="ftp://ftp.no.debian.org/">ftp.no.debian.org</a> ;</li> -<li><em><a href="http://www.cs.tut.fi/">Tampere University of -Technology</a></em> -sponsorise <a -href="ftp://ftp.fi.debian.org/">ftp.fi.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.pvtnet.cz/">PVT.NET</a> sponsorise -<a href="ftp://ftp.cz.debian.org/">ftp.cz.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.camtp.uni-mb.si/">CAMTP, Univ. Maribor</a> -sponsorise -<a href="ftp://ftp.si.debian.org/">ftp.si.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.kpnqwest.ee/">KPNQwest</a> sponsorise -<a href="ftp://ftp.ee.debian.org/">ftp.ee.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.tvnet.hu/">TVNET</a> et -<em><a href="http://www.kando.hu/">Network Centre of Hungarian Academic -Network</a></em> sponsorisent respectivement -<a href="http://www.hu.debian.org/">www.hu.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.hu.debian.org/">ftp.hu.debian.org</a> ;</li> -<li><a href="http://www.citylink.co.nz/">Citylink Ltd</a> sponsorise -<a href="ftp://ftp.nz.debian.org/">ftp.nz.debian.org</a> ;</li> -<li><em><span lang="pt"><a href="http://www.inf.ufpr.br/">Departamento de -Controle e Microinformática - UFSC</a></span></em> sponsorise -<a href="ftp://ftp.br.debian.org/">ftp.br.debian.org</a> ;</li> -<li><em><a href="http://bilmuh.ege.edu.tr/">Ege University Computer -Engineering Department</a></em> sponsorise -<a href="http://www.tr.debian.org/">www.tr.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.tr.debian.org/">ftp.tr.debian.org</a> ;</li> -<li><em><a href="http://www.leg.uct.ac.za/">Linux Enthusiasts -Group</a></em> à -<a href="http://www.uct.ac.za/">L'Université du Cap</a> sponsorise -<a href="http://www.za.debian.org/">www.za.debian.org</a> ;</li> -<li><em><a href="http://www.techcen.zgrad.su/">NPK Technological Centre -in Zelengrad</a></em> et -<em><a href="http://www.chg.ru/">Chernogolovka Science Center</a></em> -sponsorisent respectivement -<a href="http://www.ru.debian.org/">www.ru.debian.org</a> et -<a href="ftp://ftp.ru.debian.org/">ftp.ru.debian.org</a>.</li> -<LI><a href="http://www.iskon.hr/">Iskon Internet</a> sponsorise -<a href="ftp://ftp.hr.debian.org/">ftp.hr.debian.org</a> -</ul> -# <p >Dons dans le passé : -# <br /> -# <a href="http://www.mindspring.net/">MindSpring</A> et -# <a href="http://www.gigabell.com/">Gigabell AG</A> fournissaient -# auparavant -# la bande passante pour ftp.debian.org ; -# -# Le <a href="http://www.eecg.toronto.edu/">Départment d'ingénerie -# électrique -# et informatique</a> à <a href="http://www.toronto.edu/"> -# l'Université de Toronto</a> sponsorisait -# <a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a> ; -# -# <em><a href="http://www.stormix.com/">Stormix Technologies</a></em> -# fournissait -# <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a> ; -# -# <em><span lang="da"><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Børsen -# A/S</a></span></em> -# sponsorisait -# <a href="http://www.dk.debian.org/">www.dk.debian.org</a> et -# <a href="ftp://ftp.dk.debian.org/">ftp.dk.debian.org</a>.</p> -<p>Debian exprime toute sa reconnaissance à ceux-ci et à -tous les groupes du monde entier qui nous fournissent des miroirs. Sans -eux, rien de tout ceci n'aurait été possible.</p> -<p>La <a href="$(HOME)/partners/">page de nos partenaires</a> contient -une liste des -organisations qui ont fait d'autres dons à Debian.</p> +#use wml::debian::template title="Dons à « Software in the Public Interest »" +#use wml::debian::translation-check translation="1.52" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier" + +<UL> +<LI><A href="#money_donations">Dons d'argent</A></LI> +<LI><A href="#equipment_donations">Dons d'équipement et de services</A></LI> +</UL> +<H2><A name="money_donations">Dons d'argent</A></H2> + +<P>Debian est le nom du projet et Debian GNU-Linux est l'appellation +de la distribution que nous créons. Afin de pouvoir +traiter les dons d'argent, nous avons fondé une association à but non lucratif, +<EM><A href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest (SPI)</A> +</EM> +</P> + +<P>Bien que créé par des volontaires du monde entier, Debian +a depuis longtemps des frais qui sont payés personnellement par quelques développeurs. +Ces dépenses comprennent l'enregistrement du domaine +debian.org, la fabrication de CD-ROM en vue de tester les +nouvelles versions, les frais de déplacement et de séjour non +remboursés à l'occasion de conférences, etc. +</P> + +<P>À ce jour, bon nombre de dons nous ont été envoyés par des +utilisateurs appréciant notre travail. +Si tous les dons sont les bienvenus, nous espérons +particulièrement que toutes les entreprises gagnant de l'argent grâce à Debian +(fabricants de CD-ROM, sociétés d'assistance, voire des sociétés qui font confiance à +Debian dans leur travail quotidien) contribueront par un pourcentage de leurs bénéfices à ce que +Debian puisse devenir le meilleur système d'exploitation possible. +</P> + +<P>Si vous voulez faire un don d'argent à Debian, voyez la +<a href="http://www.spi-inc.org/donations"> page dons à <EM>SPI</EM></a>. +Précisez bien que l'argent est destiné à Debian. +Puisque <EM>SPI</EM> est une organisation à but non lucratif, nous pouvons délivrer des reçus à l'intention des +services fiscaux (NdT: américain).</P> + +<H2><A name="equipment_donations">Dons d'équipement et de services</A></H2> +<P>Compte tenu de son petit budget, il n'est pas possible en ce moment +pour Debian d' +acquérir et de maintenir ses propres ordinateurs et connections sur le +réseau. +C'est pourquoi nous comptons sur le don d'équipement et de services de la part +d'entreprises et d'universités afin que Debian reste connecté +au monde.</P> + +<P>Si votre entreprise possède des machines inutilisées ou de l'équipement +de réserve (disques durs, contrôleurs SCSI, cartes réseau, etc), nous +vous saurions gré d'envisager de les donner à Debian. Contactez le +<A href="mailto:treasurer@spi-inc.org">Trésorier de SPI</A> pour +demander des détails. +</P> + +<HR/> +Ci-dessous, vous trouverez une liste des organisations ayant fait des +dons d'équipement ou de services à Debian + +<UL> + <LI><A href="misc/equipment_donations">donateurs d'équipement</A></LI> + <LI><A href="mirror/official_sponsors">sponsors officiels des services miroirs</A></LI> + <LI><A href="partners/">partenaires en développement et en service</A></li> +</UL> |