diff options
author | Jussi Aalto <jta-guest> | 2009-08-05 23:04:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Jussi Aalto <jta-guest> | 2009-08-05 23:04:46 +0000 |
commit | bc9e54c008214660a61377d9802322f81556d46f (patch) | |
tree | 01827af0801d079d719d6c37e07ebdc0240a83b1 /finnish/events | |
parent | bf2da9b1c3e17e62fa79c576051fcdea7ce3648e (diff) |
Migrating to UTF-8
CVS version numbers
finnish/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/MailingLists/debian-announce.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/MailingLists/disclaimer.wml: 1.7 -> 1.8
finnish/MailingLists/index.wml: 1.33 -> 1.34
finnish/MailingLists/desc/bugs.heading: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/devel.heading: 1.2 -> 1.3
finnish/MailingLists/desc/foreign.heading: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int.heading: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/misc.heading: 1.2 -> 1.3
finnish/MailingLists/desc/ports.heading: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user.heading: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-i18n: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-arabic: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-catalan: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-czech: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-danish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-dutch: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-english: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-esperanto: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-finnish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-french: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-german: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-greek: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-hungarian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-korean: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-polish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-portuguese: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-romanian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-russian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-spanish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-swedish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-l10n-turkish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/int/debian-laespiral: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/ports/debian-amd64: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/ports/debian-bsd: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/ports/debian-hurd: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/ports/debian-superh: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/ports/debian-win32: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-announce: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-chinese-big5: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-chinese-gb: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-commercial: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-edu-announce: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-enterprise: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-esperanto: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-firewall: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-infrastructure-announce: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-isp: 1.2 -> 1.3
finnish/MailingLists/desc/user/debian-italian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-japanese: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-kde: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-laptop: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-news: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-news-italian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-news-portuguese: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-news-spanish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-photo: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-russian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-security: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-security-announce: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-catalan: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-danish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-french: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-german: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-hungarian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-icelandic: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-indonesian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-polish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-portuguese: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-spanish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-swedish: 1.2 -> 1.3
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-turkish: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-ukrainian: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-user-vietnamese: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-volatile: 1.1 -> 1.2
finnish/MailingLists/desc/user/debian-volatile-announce: 1.1 -> 1.2
finnish/News/index.wml: 1.22 -> 1.23
finnish/News/1997/shuttle1.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/1999/19990309.wml: 1.9 -> 1.10
finnish/News/1999/19990923.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2000/20000211.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2000/20000728.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2000/20000815.wml: 1.9 -> 1.10
finnish/News/2000/20001117.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2000/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2001/20010402b.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2001/20010415.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2001/20010417.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2001/20010725.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2001/20010727.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2001/20010801.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2001/20010829.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2001/20011008.wml: 1.8 -> 1.9
finnish/News/2001/20011017.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2001/20011023.wml: 1.7 -> 1.8
finnish/News/2001/20011105.wml: 1.7 -> 1.8
finnish/News/2001/20011112.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2001/20011113.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/News/2001/20011122.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2001/20011124.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2001/20011231.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2002/20020110.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/News/2002/20020403.wml: 1.7 -> 1.8
finnish/News/2002/20020522.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2002/20020613.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2002/20020713.wml: 1.7 -> 1.8
finnish/News/2002/20020719.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2002/20021122.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2002/20021216.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2002/index.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2003/20030102.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2003/20030119.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20030127.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20030207.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20030215.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20030224.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20030314.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2003/20030505.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20030531.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2003/20030706.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20030728.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2003/20030811.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/News/2003/20031005.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2003/20031010.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2003/20031110.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2003/20031121.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2003/20031121a.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2003/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2004/20040131.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2004/20040202.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2004/20040330.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2004/20040406.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2004/20040506.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2004/20040515.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2004/20040524.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2004/20040527.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2004/20040904.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2004/20041026.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2004/index.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2005/20050101.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2005/20050416.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2005/20050602.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2005/20050606.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/News/2005/20050708.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2005/20050724.wml: 1.9 -> 1.10
finnish/News/2005/20050809.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2005/20050811.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2005/20050813.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2005/20050920.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2005/20051004.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2005/20051220.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2005/index.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2006/20060316.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2006/20060419.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2006/20060508.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2006/20060601.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2006/20060604.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2006/20060713.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2006/20060724.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2006/20060803.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2006/20060901.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2006/20061106.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2006/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2007/20070110.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2007/20070218.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2007/20070407.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2007/20070408.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2007/20070425.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2007/20070817.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/2007/20071227.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2007/20071228.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/2007/index.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2008/20080217.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2008/20080229.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2008/20081229.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2008/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2009/20090210.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/2009/20090214.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/2009/20090408.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/2009/index.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/1997.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/1998.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/1999.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/2000.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/2001.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/2002.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/2003.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/2004.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/2005.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/2006.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/press/index.wml: 1.14 -> 1.15
finnish/News/weekly/index.wml: 1.12 -> 1.13
finnish/News/weekly/oldurl.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/weekly/1999/index.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/weekly/2000/index.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/News/weekly/2001/index.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/News/weekly/2001/18/index.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/News/weekly/2001/19/index.wml: 1.8 -> 1.9
finnish/News/weekly/2002/index.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/weekly/2003/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/weekly/2004/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/weekly/2005/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/weekly/2006/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/weekly/2007/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/News/weekly/2008/index.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/News/weekly/2009/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/banners/index.wml: 1.17 -> 1.18
finnish/banners/2.1/index.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/banners/2.2/index.wml: 1.1 -> 1.2
finnish/banners/3.0/index.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/banners/3.1/index.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/consultants/credativ.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/consultants/index.wml: 1.13 -> 1.14
finnish/consultants/info.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/devel/developers.loc.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/devel/index.wml: 1.160 -> 1.161
finnish/devel/people.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/devel/join/index.wml: 1.17 -> 1.18
finnish/devel/join/newmaint.wml: 1.19 -> 1.20
finnish/devel/join/nm-checklist.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/distrib/archive.wml: 1.15 -> 1.16
finnish/distrib/cd.wml: 1.11 -> 1.12
finnish/distrib/ftplist.wml: 1.12 -> 1.13
finnish/distrib/index.wml: 1.32 -> 1.33
finnish/distrib/netinst.wml: 1.10 -> 1.11
finnish/distrib/packages.wml: 1.26 -> 1.27
finnish/distrib/pre-installed.wml: 1.14 -> 1.15
finnish/doc/books.wml: 1.40 -> 1.41
finnish/doc/cd1.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/doc/cvs.wml: 1.16 -> 1.17
finnish/doc/ddp.wml: 1.12 -> 1.13
finnish/doc/devel-manuals.wml: 1.34 -> 1.35
finnish/doc/docpolicy.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/doc/index.wml: 1.44 -> 1.45
finnish/doc/misc-manuals.wml: 1.13 -> 1.14
finnish/doc/obsolete.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/doc/todo.wml: 1.13 -> 1.14
finnish/doc/topics.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/doc/user-manuals.wml: 1.71 -> 1.72
finnish/events/index.wml: 1.11 -> 1.12
finnish/events/keysigning.wml: 1.9 -> 1.10
finnish/events/2003/0122-lwce-ny.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/events/2003/0123-hct-report.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/events/2003/0123-hct.wml: 1.6 -> 1.7
finnish/events/2003/0204-linexpo-paris.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/events/2003/0208-fosdem-report.wml: 1.7 -> 1.8
finnish/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.12 -> 1.13
finnish/events/2003/0220-desktopsummit.wml: 1.3 -> 1.4
finnish/events/2003/0301-infotage-wilhelmshaven.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/events/2003/0301-linuxforum.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/events/2003/0301-linuxtag-chemnitz.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/events/2003/0312-cebit.wml: 1.7 -> 1.8
finnish/events/2003/0320-ooocon.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/events/2003/0402-balticitt.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/events/2003/0718-debconf.wml: 1.5 -> 1.6
finnish/events/2003/0816-birthday.wml: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'finnish/events')
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0122-lwce-ny.wml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0123-hct-report.wml | 94 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0123-hct.wml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0204-linexpo-paris.wml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0208-fosdem-report.wml | 38 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0208-fosdem.wml | 20 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0220-desktopsummit.wml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0301-infotage-wilhelmshaven.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0301-linuxforum.wml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0301-linuxtag-chemnitz.wml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0312-cebit.wml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0320-ooocon.wml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0402-balticitt.wml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0718-debconf.wml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/2003/0816-birthday.wml | 58 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/index.wml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | finnish/events/keysigning.wml | 160 |
17 files changed, 264 insertions, 264 deletions
diff --git a/finnish/events/2003/0122-lwce-ny.wml b/finnish/events/2003/0122-lwce-ny.wml index a109db99a9e..1e50beef32f 100644 --- a/finnish/events/2003/0122-lwce-ny.wml +++ b/finnish/events/2003/0122-lwce-ny.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.5" <define-tag abbr>LWCE-NY</define-tag> <define-tag year>2003</define-tag> -<define-tag pagetitle>Linuxworld-konferenssi ja -näyttely</define-tag> +<define-tag pagetitle>Linuxworld-konferenssi ja -näyttely</define-tag> <define-tag where>New York, USA</define-tag> <define-tag startdate>2003-01-22</define-tag> <define-tag enddate>2003-01-24</define-tag> @@ -10,17 +10,17 @@ <define-tag intro> - LinuxWorld on IDG events:in järjestämä vuosittainen konferenssi ja näyttely + LinuxWorld on IDG events:in järjestämä vuosittainen konferenssi ja näyttely Linux- ja Open Source-ratkaisuille. </define-tag> <define-tag involve> - Debian-projekti löytyy näyttelypaikalta 17, .org-paviljongilta. Tule - kyselemään asioista, keskustelemaan kehittäjien kanssa, tai tuo gpg-avaimesi - allekirjoitettavaksi. Lisää Debian-ihmisiä löytyy näyttelypaikalta #18, - jonka on miehittänyt Japan Linux Association. Sieltä on esitteillä muutamia + Debian-projekti löytyy näyttelypaikalta 17, .org-paviljongilta. Tule + kyselemään asioista, keskustelemaan kehittäjien kanssa, tai tuo gpg-avaimesi + allekirjoitettavaksi. Lisää Debian-ihmisiä löytyy näyttelypaikalta #18, + jonka on miehittänyt Japan Linux Association. Sieltä on esitteillä muutamia Debian/sh-koneita, esim. hp690 ja Dreamcast. </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0123-hct-report.wml b/finnish/events/2003/0123-hct-report.wml index 6d8c9695d7d..dfd2e40eef6 100644 --- a/finnish/events/2003/0123-hct-report.wml +++ b/finnish/events/2003/0123-hct-report.wml @@ -1,87 +1,87 @@ #use wml::debian::template title="Hamburger Computer Tage 2003 -- Raportti" #use wml::debian::translation-check translation="1.6" -<p>Debian-projekti kutsuttiin mukaan tähän näyttelyyn ja osallistumaan -aktiivisesti jaetulla osastolla, jota ystävällisesti sponsoroi <a +<p>Debian-projekti kutsuttiin mukaan tähän näyttelyyn ja osallistumaan +aktiivisesti jaetulla osastolla, jota ystävällisesti sponsoroi <a href="http://www.nmmn.com/">New Media Markets & Networks</a> -(NMMN). Osastomme naapureina olivat (ei missään tietyssä järjestyksessä) -KDE-ryhmä, GNOME-projekti (edustajana Christian Meyer) ja PingoS (Winterhuden +(NMMN). Osastomme naapureina olivat (ei missään tietyssä järjestyksessä) +KDE-ryhmä, GNOME-projekti (edustajana Christian Meyer) ja PingoS (Winterhuden koululta). Klaus Knopper esitteli <a href= -"http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a>-CD:nsä uusia ominaisuuksia +"http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a>-CD:nsä uusia ominaisuuksia NMMN:n osastolla.</p> <h3>Perjantai, 24. tammikuuta 2003</h3> <p>Debianin osasto pystytettiin perjantaina. Se ei kuitenkaan osoittautunut -erityisen helpoksi tehtäväksi. Vierailijat eivät juurikaan antaneet aikaa -järjestelmien kunnolliselle peruskonfiguroinnille ja aloilleen asettumiselle. +erityisen helpoksi tehtäväksi. Vierailijat eivät juurikaan antaneet aikaa +järjestelmien kunnolliselle peruskonfiguroinnille ja aloilleen asettumiselle. Sen sijaan, saimme vastailla jatkuvaan kysymystulvaan ja asennus-, avustus- -ja tukipyyntöihin sekä kaikenlaisiin ehdotuksiin heti alusta lähtien.</p> +ja tukipyyntöihin sekä kaikenlaisiin ehdotuksiin heti alusta lähtien.</p> -<p>Perjantaina onnistuimme avustamaan 4-5:ttä henkilöä Debianin asennuksessa -heidän kannettaviinsa, joiden kokoonpanossa ja laitteistossa ilmeni +<p>Perjantaina onnistuimme avustamaan 4-5:ttä henkilöä Debianin asennuksessa +heidän kannettaviinsa, joiden kokoonpanossa ja laitteistossa ilmeni kaikenlaisia ongelmia (kuten toimimattomia cdrom-asemia, tuntemattomia ja -tukea vailla olevia verkkokortteja jne.). Päivän mittaan lähetimme myös +tukea vailla olevia verkkokortteja jne.). Päivän mittaan lähetimme myös videokuvaa langattomassa verkossa, esitellen kuinka se onnistuu GNU/Linuxissa. -Valitettavasti verkossa ilmeni liikaa häiriötekijöitä, emmekä pystyneet -pitämään tätä yllä koko viikonlopun ajan. Myöhemmin illalla Debian-tiimi -tapasi muita osaston näytteillepanijoita ja nautimme yhdessä todella upean -päivällisen.</p> +Valitettavasti verkossa ilmeni liikaa häiriötekijöitä, emmekä pystyneet +pitämään tätä yllä koko viikonlopun ajan. Myöhemmin illalla Debian-tiimi +tapasi muita osaston näytteillepanijoita ja nautimme yhdessä todella upean +päivällisen.</p> <h3>Lauantai, 25. tammikuuta 2003</h3> -<p>Lauantaina Debian valloitti kaikki näyttämöt <!-- ??? -->. Olimme -tosiaankin ainoa osasto, joka oli koko ajan valtaisan vierailijamäärän -ympäröimä. Tällä kertaa meillä oli myös esitteillä melkoisen mukava +<p>Lauantaina Debian valloitti kaikki näyttämöt <!-- ??? -->. Olimme +tosiaankin ainoa osasto, joka oli koko ajan valtaisan vierailijamäärän +ympäröimä. Tällä kertaa meillä oli myös esitteillä melkoisen mukava "leikkikalu": SGI Indy, jolla ajettiin tietenkin suosikkijakeluamme. -Eksoottisin laite oli kuitenkin Andreas Müllerin mukanaan tuoma Playstation. +Eksoottisin laite oli kuitenkin Andreas Müllerin mukanaan tuoma Playstation. Muutamia lapsia Winterhuden koululta saapui osastollemme ja heille -järjestettiin mahdollisuus pelailla joitakin pelejä. Tuxracer näytti olevan +järjestettiin mahdollisuus pelailla joitakin pelejä. Tuxracer näytti olevan kaikkein suosituin.</p> -<p>Merkittävä maininta on tehtävä eräästä pikkutytöstä, joka sai hiljenemään -ympärillään olevat vierailijat. Jokainen keskeytti puhumisen tai mitä hyvänsä -olikaan tekemässä, ainoastaan seuratakseen häntä ja hänen tekemisiään. +<p>Merkittävä maininta on tehtävä eräästä pikkutytöstä, joka sai hiljenemään +ympärillään olevat vierailijat. Jokainen keskeytti puhumisen tai mitä hyvänsä +olikaan tekemässä, ainoastaan seuratakseen häntä ja hänen tekemisiään. Ottamamme <a href= "http://www.linux-debian.de/events/hct_gallery_2003.html">kuvat</a> ovat ainoa -tapa kuvailla tilannetta, kun hän pelaili <a href= +tapa kuvailla tilannetta, kun hän pelaili <a href= "$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a>-projektin <a href= "http://packages.debian.org/gcompris">gcompris</a>ia.</p> -<p>Lauantai-illasta muodostui myös erittäin miellyttävä, <a href= +<p>Lauantai-illasta muodostui myös erittäin miellyttävä, <a href= "http://www.linuxtag.org/">LinuxTag e.V.</a>:n ja Free Software Foundationin -järjestämän tapaamisen merkeissä. He kutsuivat useita GNU/Linux-projektin -jäseniä päivälliselle. George Greve ja Nils Magnus pitivät lyhyet puheet -päivällisen lomassa. Jokainen sai mahdollisuuden keskustella erinäisistä +järjestämän tapaamisen merkeissä. He kutsuivat useita GNU/Linux-projektin +jäseniä päivälliselle. George Greve ja Nils Magnus pitivät lyhyet puheet +päivällisen lomassa. Jokainen sai mahdollisuuden keskustella erinäisistä asioista, ratkaisuista, ongelmista, suuntauksista ja ideoista. GNOME-projekti, -keskusteltuaan pitkän tovin Klaus Knopperin kanssa, päätti että saattaisi olla -hyvä ajatus luoda uusi Knoppix CD, joka käyttäisi GNOMEa KDEn sijaan. Jan -Palic puhui GNU/Linuxin tulevaisuudesta työasemakäytössä, toimisto- ja -kotikäytössä. OpenOffice.org nousi esille, luonnollisestikin, yhtenä -tärkeimmistä ohjelmistoista kyseisissä ympäristöissä. Ilta venähti pitkäksi -ja viimeiset poistuivat ravitsemusliikkeestä aamu yhden kieppeillä suunnistaen +keskusteltuaan pitkän tovin Klaus Knopperin kanssa, päätti että saattaisi olla +hyvä ajatus luoda uusi Knoppix CD, joka käyttäisi GNOMEa KDEn sijaan. Jan +Palic puhui GNU/Linuxin tulevaisuudesta työasemakäytössä, toimisto- ja +kotikäytössä. OpenOffice.org nousi esille, luonnollisestikin, yhtenä +tärkeimmistä ohjelmistoista kyseisissä ympäristöissä. Ilta venähti pitkäksi +ja viimeiset poistuivat ravitsemusliikkeestä aamu yhden kieppeillä suunnistaen jatkoille muihin pippaloihin.</p> <h3>Sunnuntai, 26. tammikuuta 2003</h3> -<p>Sunnuntai oli jälleen erittäin kiireinen näyttelypäivä Debian-tiimille, -lisävoimia ryhmäämme saimme Martin 'Joey' Schulzelta. Hän piti kaksi -puhetta, edustaen Debiania. Ensimmäinen käsitteli projektin kehitysprosessia -ja yleistä rakennetta. Toisessa esiteltiin Debian GNU/Linuxin asennusta -tavalliseen x86-pohjaiseen koneeseen. Andreas Müller suoritti asennusta +<p>Sunnuntai oli jälleen erittäin kiireinen näyttelypäivä Debian-tiimille, +lisävoimia ryhmäämme saimme Martin 'Joey' Schulzelta. Hän piti kaksi +puhetta, edustaen Debiania. Ensimmäinen käsitteli projektin kehitysprosessia +ja yleistä rakennetta. Toisessa esiteltiin Debian GNU/Linuxin asennusta +tavalliseen x86-pohjaiseen koneeseen. Andreas Müller suoritti asennusta samalla kun Joey selitti jokaisen askeleen ja vastaili kysymyksiin. Vaikka esitykselle varattu 45 minuutin aika loppuikin kesken, koneelle saatiin -asennettua täydellinen järjestelmä X:n ja KDE:n kera.</p> +asennettua täydellinen järjestelmä X:n ja KDE:n kera.</p> -<p>NMMN järjesti myös useita esityksiä, joista muutamissa käsiteltiin -OpenOffice.org:ia . Tämän seurauksena Jan Palic sai osakseen paljon -huomiota, koska hän on yksi OpenOffice.org:in parissa säännöllisesti -työskentelevistä henkilöistä. Myös muut OpenOffice.org:in edustajat -käväisivät osastollamme ja puheiden jälkeen.</p> +<p>NMMN järjesti myös useita esityksiä, joista muutamissa käsiteltiin +OpenOffice.org:ia . Tämän seurauksena Jan Palic sai osakseen paljon +huomiota, koska hän on yksi OpenOffice.org:in parissa säännöllisesti +työskentelevistä henkilöistä. Myös muut OpenOffice.org:in edustajat +käväisivät osastollamme ja puheiden jälkeen.</p> <h3>Ensi vuonna</h3> -<p>Seuraava HCT järjestetään syksyllä 2004, muutamien uudelleenjärjestelyjen -vuoksi. Tapaamme toisemme varmaankin jälleen siellä.</p> +<p>Seuraava HCT järjestetään syksyllä 2004, muutamien uudelleenjärjestelyjen +vuoksi. Tapaamme toisemme varmaankin jälleen siellä.</p> <div class="quoteblock"><cite>Jan Palic</cite></div> diff --git a/finnish/events/2003/0123-hct.wml b/finnish/events/2003/0123-hct.wml index 909fff97792..0f93538f9cc 100644 --- a/finnish/events/2003/0123-hct.wml +++ b/finnish/events/2003/0123-hct.wml @@ -11,17 +11,17 @@ <define-tag intro> <a href="http://www.hct.de/">Hamburger Computer Tage</a> on - tietotekniikan käyttäjille suunnattu näyttely Pohjois-Saksassa. - 60% kaikista osallistujista on PK-yrityksiä, 30% on yksityishenkilöitä. + tietotekniikan käyttäjille suunnattu näyttely Pohjois-Saksassa. + 60% kaikista osallistujista on PK-yrityksiä, 30% on yksityishenkilöitä. Tapahtumalla on 19-vuotinen historia. </define-tag> <define-tag involve> - Debian-projektille on tarjottu mahdollisuus pystyttää näyttelypaikka + Debian-projektille on tarjottu mahdollisuus pystyttää näyttelypaikka <a href="http://www.nmmn.com/">NMMN</a>-osastolle. Debian-projektin - jäsenet pitävät myös puheen Debianin kehitysmallista ja järjestävät + jäsenet pitävät myös puheen Debianin kehitysmallista ja järjestävät asennusesityksen. </define-tag> @@ -29,7 +29,7 @@ #use wml::debian::past_event #Related Links here (free form) <ul> - <li><a href="0123-hct-report">Näyttelyraportti</a><br> + <li><a href="0123-hct-report">Näyttelyraportti</a><br> <li><a href="http://www.hct.de/">HCT</a><br> <li><a href= "http://www.infodrom.org/Debian/events/HCT2003/talks.html">Aikataulu</a> diff --git a/finnish/events/2003/0204-linexpo-paris.wml b/finnish/events/2003/0204-linexpo-paris.wml index e29963ed56a..53e62db7c29 100644 --- a/finnish/events/2003/0204-linexpo-paris.wml +++ b/finnish/events/2003/0204-linexpo-paris.wml @@ -2,7 +2,7 @@ <define-tag abbr>linexpo-fr</define-tag> <define-tag year>2003</define-tag> <define-tag pagetitle>Linux Expo France</define-tag> -<define-tag where>CNIT Paris-La Défense, Pariisi, Ranska</define-tag> +<define-tag where>CNIT Paris-La Défense, Pariisi, Ranska</define-tag> <define-tag startdate>2003-02-04</define-tag> <define-tag enddate>2003-02-06</define-tag> <define-tag coord><a href="mailto:tomasera@debian.org">Thomas Seyrat</a></define-tag> @@ -10,8 +10,8 @@ <define-tag intro> - Tämä on Pariisissa, Ranskassa järjestettävä Linux Expo (aka. Solutions - Linux), ja se on Ranskassa järjestettävien GNU/Linux-tapahtumien numero 1. + Tämä on Pariisissa, Ranskassa järjestettävä Linux Expo (aka. Solutions + Linux), ja se on Ranskassa järjestettävien GNU/Linux-tapahtumien numero 1. <p class="center"><img src="http://people.debian.org/~tomasera/solutionslinux.png" width=234 height=60 alt="Solutions Linux-banneri"></p> @@ -20,9 +20,9 @@ <define-tag involve> <p>Linux Expo Paris-tapahtumassa tulee olemaan Debian-osasto jonka - miehittävät ranskalaiset ja belgialaiset Debian-kehittäjät. Henkilöt + miehittävät ranskalaiset ja belgialaiset Debian-kehittäjät. Henkilöt jotka haluavat avustaa osastolla ja haluavat etuilukortin kokouksiin - ja näyttelyyn, tulee ottaa yhteyttä Thomas Seyrat:iin ja liittyä alla + ja näyttelyyn, tulee ottaa yhteyttä Thomas Seyrat:iin ja liittyä alla olevalle listalle.</p> </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0208-fosdem-report.wml b/finnish/events/2003/0208-fosdem-report.wml index ed59598ee7b..cf9a7d9a9fa 100644 --- a/finnish/events/2003/0208-fosdem-report.wml +++ b/finnish/events/2003/0208-fosdem-report.wml @@ -1,39 +1,39 @@ #use wml::debian::template title="Free and Open Source Software Developers' Meeting -- Raportti" #use wml::debian::translation-check translation="1.7" -<p>Debian-projekti osallistui tähän tapahtumaan omalla osastollaan ja -lukuisat kehittäjät käyttivät tätä kokoontumispisteenään. Tapahtumaa isännöi -<a href="http://www.ulb.be/">Université Libre de Bruxelles</a>.</p> +<p>Debian-projekti osallistui tähän tapahtumaan omalla osastollaan ja +lukuisat kehittäjät käyttivät tätä kokoontumispisteenään. Tapahtumaa isännöi +<a href="http://www.ulb.be/">Université Libre de Bruxelles</a>.</p> <h3>Lauantai, 8. helmikuuta 2003</h3> -<p>Tapahtuma käynnistyi Jon "maddog" Hallin puheella vapaan ohjelmiston -historiasta. Tämän esittelyn jälkeen Richard M. Stallman puhui +<p>Tapahtuma käynnistyi Jon "maddog" Hallin puheella vapaan ohjelmiston +historiasta. Tämän esittelyn jälkeen Richard M. Stallman puhui ohjelmistopatenteista.</p> <p>Lauantaina pidettiin useita mielenkiintoisia puheita (esim. Gnome, PostgreSQL, Bugzilla, ...). Debianin puolelta Martin Michlmayr puhui -embianista (Embedded Debian). Debianin osastolla koko ajan vähintään -henkilöä, joten meillä oli mahdollisuus keskustella jokaisen osastolla -vierailevan kanssa. Kiitokset Rémi Letot'ille, joka järjesti hyvän -näyttelypaikan. Russell Coker toi mukanaan koneen jonkinlaista "Capture -The Flag"-toimintaa varten ja antoi sen käyttöön tapahtuman ajaksi. Tässä -koneessa pyöri SE Linux-jakelu (Security Enhanced Linux). Hän lupautui -myöntämään palkkion ensimmäiselle, joka pystyisi murtautumaan koneeseen ja -saamaan root-oikeudet siihen. Palkkiolle ei luonnollisestikaan löytynyt +embianista (Embedded Debian). Debianin osastolla koko ajan vähintään +henkilöä, joten meillä oli mahdollisuus keskustella jokaisen osastolla +vierailevan kanssa. Kiitokset Rémi Letot'ille, joka järjesti hyvän +näyttelypaikan. Russell Coker toi mukanaan koneen jonkinlaista "Capture +The Flag"-toimintaa varten ja antoi sen käyttöön tapahtuman ajaksi. Tässä +koneessa pyöri SE Linux-jakelu (Security Enhanced Linux). Hän lupautui +myöntämään palkkion ensimmäiselle, joka pystyisi murtautumaan koneeseen ja +saamaan root-oikeudet siihen. Palkkiolle ei luonnollisestikaan löytynyt lunastajaa.</p> -<p>Ilta päättyi makoisan päivällisen ja ohrapirtelöiden merkeissä +<p>Ilta päättyi makoisan päivällisen ja ohrapirtelöiden merkeissä paikallisessa soittoruokalassa, paikallisten asukkaiden seurassa.</p> <h3>Sunnuntai, 9. helmikuuta 2003</h3> -<p>Aamulla Raphaël Hertzog puhui DebianEdu-aliprojektista ja paikalle +<p>Aamulla Raphaël Hertzog puhui DebianEdu-aliprojektista ja paikalle ilmaantui melkoisen paljon kuulijoita ottaen huomioon varhaisen ajankohdan. -Hän selvitti miksi DebianEdu on hyvä kohtauspaikka kaikille paikallisesti -syntyville opetusaloitteille. Loppupäivän aikana paljon mielenkiintoisia -puheita ja jutustelua Debianin osastolla. Tämän lisäksi Russel Coker -piti täysin suunnittelemattoman puheen SE Linuxista, mikä tuntui +Hän selvitti miksi DebianEdu on hyvä kohtauspaikka kaikille paikallisesti +syntyville opetusaloitteille. Loppupäivän aikana paljon mielenkiintoisia +puheita ja jutustelua Debianin osastolla. Tämän lisäksi Russel Coker +piti täysin suunnittelemattoman puheen SE Linuxista, mikä tuntui kiinnostavan useita vierailijoita. Kiitokset FOSDEM:n joustavuudesta ja reagoinnista siihen.</p> diff --git a/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml b/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml index cd920c83d15..7415573b5b1 100644 --- a/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml +++ b/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml @@ -10,21 +10,21 @@ <define-tag intro> - <p><a href="http://www.fosdem.org/">FOSDEM</a> on yhteisön jäsenten - järjestämä, kaikille vapaan ohjelmiston kehittäjille tarkoitettu - ei-kaupallinen tapahtuma. Tunnettuja puhujia ympäri maailman + <p><a href="http://www.fosdem.org/">FOSDEM</a> on yhteisön jäsenten + järjestämä, kaikille vapaan ohjelmiston kehittäjille tarkoitettu + ei-kaupallinen tapahtuma. Tunnettuja puhujia ympäri maailman odotettavissa. <a href="http://www.ael.be/action/gnupg/fosdem/">Avainten - allekirjoitustapaaminen</a> on järjestetty sunnuntaiksi 9. helmikuuta.</p> + allekirjoitustapaaminen</a> on järjestetty sunnuntaiksi 9. helmikuuta.</p> </define-tag> <define-tag involve> - <p>DebianEdu-aliprojekti esitellään "koulutus-sessiossa". - Raphaël Hertzog esitelmöi aliprojektin tavoitteista - ja senhetkisestä tilanteesta. Myöhemmin Martin Michlmayr puhuu - Debianin sovittamisesta sulautettuun käyttöön. Debian pystyttää - myös oman osaston näyttelyalueelle. + <p>DebianEdu-aliprojekti esitellään "koulutus-sessiossa". + Raphaël Hertzog esitelmöi aliprojektin tavoitteista + ja senhetkisestä tilanteesta. Myöhemmin Martin Michlmayr puhuu + Debianin sovittamisesta sulautettuun käyttöön. Debian pystyttää + myös oman osaston näyttelyalueelle. </p> </define-tag> @@ -32,7 +32,7 @@ #use wml::debian::past_event #Related Links here (free form) <ul> - <li><a href="0208-fosdem-report">Näyttelyraportti</a><br> + <li><a href="0208-fosdem-report">Näyttelyraportti</a><br> <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu-sivusto</a> <li><a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2"> Koulutus-sessio</a>n ohjelma diff --git a/finnish/events/2003/0220-desktopsummit.wml b/finnish/events/2003/0220-desktopsummit.wml index c39b33db62c..88d494f4f0c 100644 --- a/finnish/events/2003/0220-desktopsummit.wml +++ b/finnish/events/2003/0220-desktopsummit.wml @@ -10,20 +10,20 @@ <define-tag intro> -<p>Desktop Linux Summit on vihkiäistilaisuus monen toimittajan tapahtumalle -joka kehitettiin tyydyttämään niiden tiedonnälkää, jotka tutkailevat -mahdollisuutta siirtyä Linuxiin työasemakäytössä - yritys- ja kotikäyttäjien. -Tähän ryhmään kuuluu niin IT- ja talouselämän johtajia/hallintoa, akateemisia -päätöksentekijöitä, open source-yhteisön jäseniä kuin kotikäyttäjiäkin. Tämä -konferenssi on suunnattu päätöksentekijöille jotka harkitsevat Linuxin -käyttöönottoa kotona, koulussa ja työpaikalla.</p> +<p>Desktop Linux Summit on vihkiäistilaisuus monen toimittajan tapahtumalle +joka kehitettiin tyydyttämään niiden tiedonnälkää, jotka tutkailevat +mahdollisuutta siirtyä Linuxiin työasemakäytössä - yritys- ja kotikäyttäjien. +Tähän ryhmään kuuluu niin IT- ja talouselämän johtajia/hallintoa, akateemisia +päätöksentekijöitä, open source-yhteisön jäseniä kuin kotikäyttäjiäkin. Tämä +konferenssi on suunnattu päätöksentekijöille jotka harkitsevat Linuxin +käyttöönottoa kotona, koulussa ja työpaikalla.</p> </define-tag> <define-tag involve> <p>Debian-projektilla on esittelytiski messualueella ja Bdale Garbee -osallistuu paneelikeskusteluun GNU/Linux-työpöydän +osallistuu paneelikeskusteluun GNU/Linux-työpöydän tulevaisuudesta.</p> </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0301-infotage-wilhelmshaven.wml b/finnish/events/2003/0301-infotage-wilhelmshaven.wml index 103443f27ca..a344883e676 100644 --- a/finnish/events/2003/0301-infotage-wilhelmshaven.wml +++ b/finnish/events/2003/0301-infotage-wilhelmshaven.wml @@ -10,16 +10,16 @@ <define-tag intro> -Nämä ovat ensimmäiset Wilhelmshavenissa pidettävät Linux-infopäivät, -järjestäjänä toimii paikallinen Linux-käyttäjäryhmä. Luvassa useita -puheita ja GNU/Linux-työpajoja. Osa puheista jaetaan verkon kautta 5th +Nämä ovat ensimmäiset Wilhelmshavenissa pidettävät Linux-infopäivät, +järjestäjänä toimii paikallinen Linux-käyttäjäryhmä. Luvassa useita +puheita ja GNU/Linux-työpajoja. Osa puheista jaetaan verkon kautta 5th Chemnitzer Linux-Tage-tapahtuman kanssa. </define-tag> <define-tag involve> -Hartmut Koptein esitelmöi aiheesta "The choice of using Debian +Hartmut Koptein esitelmöi aiheesta "The choice of using Debian GNU/Linux". </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0301-linuxforum.wml b/finnish/events/2003/0301-linuxforum.wml index e12a35a4711..770efd4588e 100644 --- a/finnish/events/2003/0301-linuxforum.wml +++ b/finnish/events/2003/0301-linuxforum.wml @@ -2,7 +2,7 @@ <define-tag abbr>LF03</define-tag> <define-tag year>2003</define-tag> <define-tag pagetitle>LinuxForum 2003</define-tag> -<define-tag where>Kööpenhamina, Tanska</define-tag> +<define-tag where>Kööpenhamina, Tanska</define-tag> <define-tag startdate>2003-03-01</define-tag> <define-tag enddate>2003-03-01</define-tag> <define-tag infolink>http://linuxforum.dk/2003/</define-tag> @@ -10,17 +10,17 @@ <define-tag intro> -<p>LinuxForum on suurin vuosittainen avoimeen lähdekoodiin ja vapaaseen -ohjelmistoon liittyvä tapahtuma Tanskassa. Tapahtuma on suunnattu kaiken -tasoisille GNU/Linux- ja *BSD-käyttäjille.</p> +<p>LinuxForum on suurin vuosittainen avoimeen lähdekoodiin ja vapaaseen +ohjelmistoon liittyvä tapahtuma Tanskassa. Tapahtuma on suunnattu kaiken +tasoisille GNU/Linux- ja *BSD-käyttäjille.</p> </define-tag> <define-tag involve> -<p>Tänä vuonna konferenssissa tulee olemaan Debian-osasto, jossa esitellään -Debian-jakelua siitä kiinnostuneille ihmisille, ja joka toimii -kokoontumispisteenä tanskalaisille kehittäjille ja käyttäjille.</p> +<p>Tänä vuonna konferenssissa tulee olemaan Debian-osasto, jossa esitellään +Debian-jakelua siitä kiinnostuneille ihmisille, ja joka toimii +kokoontumispisteenä tanskalaisille kehittäjille ja käyttäjille.</p> </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0301-linuxtag-chemnitz.wml b/finnish/events/2003/0301-linuxtag-chemnitz.wml index 8cf8de91ab4..2524677001d 100644 --- a/finnish/events/2003/0301-linuxtag-chemnitz.wml +++ b/finnish/events/2003/0301-linuxtag-chemnitz.wml @@ -10,19 +10,19 @@ <define-tag intro> - Jälleen eräs Saksassa järjestettävä Linux-näyttely ja -konferenssi. + Jälleen eräs Saksassa järjestettävä Linux-näyttely ja -konferenssi. Viime vuoden tapahtuma houkutteli paikalle noin 1500 vierailijaa. - Tänä vuonna puheet jaetaan verkon kautta 1st Wilhelmshavener Linux + Tänä vuonna puheet jaetaan verkon kautta 1st Wilhelmshavener Linux Information Days-tapahtuman kanssa. </define-tag> <define-tag involve> - Debianilla on tapahtumassa oma osasto, jota miehittävät Michael "grisu" - Bramer, Andreas Tille ja Andreas Müller. Luvassa on myös esitelmät + Debianilla on tapahtumassa oma osasto, jota miehittävät Michael "grisu" + Bramer, Andreas Tille ja Andreas Müller. Luvassa on myös esitelmät Debian-Med- ja DDTP-projekteista (Debian Description Translation Project) - sekä Debianin sisäisistä projekteista. Michael Bramer pitää workshopin + sekä Debianin sisäisistä projekteista. Michael Bramer pitää workshopin Debianin pakettihallinnasta. </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0312-cebit.wml b/finnish/events/2003/0312-cebit.wml index 435c788c5ac..84586c50230 100644 --- a/finnish/events/2003/0312-cebit.wml +++ b/finnish/events/2003/0312-cebit.wml @@ -10,23 +10,23 @@ <define-tag intro> -<p>CeBIT on yksi maailman merkittävimmistä tietotekniikka-alan tapahtumista, -Las Vegasissa järjestettävän Comdexin ohella.</p> +<p>CeBIT on yksi maailman merkittävimmistä tietotekniikka-alan tapahtumista, +Las Vegasissa järjestettävän Comdexin ohella.</p> </define-tag> <define-tag involve> -<p>Tänä vuonna Debian-projekti löytyy Debian GNU/Linuxia jakelevan <a href= +<p>Tänä vuonna Debian-projekti löytyy Debian GNU/Linuxia jakelevan <a href= "http://www.linuxland.de/">LinuxLand</a>in osastolta.</p> -<p>LinuxLand-osastolla on joka päivä yleinen Debian-tapaaminen kello +<p>LinuxLand-osastolla on joka päivä yleinen Debian-tapaaminen kello 14:00-14:30. Asioista kiinnostuneet CeBIT-tapahtuman vierailijat voivat -pysähtyä hetkeksi jutustelemaan tai allekirjoittamaan gpg-avaimensa. Tämä on +pysähtyä hetkeksi jutustelemaan tai allekirjoittamaan gpg-avaimensa. Tämä on kuitenkin tarkoitettu vain kokoontumispisteeksi ja varsinainen kokoontuminen -pidetään hieman syrjemmässä, jotta muutkin vierailijat löytävät osastolle. -Frank Ronneburg myöskin puhuu maanantaina, 17. maaliskuuta, aiheesta Debian -GNU/Linuxin käyttö yritysympäristöissä.</p> +pidetään hieman syrjemmässä, jotta muutkin vierailijat löytävät osastolle. +Frank Ronneburg myöskin puhuu maanantaina, 17. maaliskuuta, aiheesta Debian +GNU/Linuxin käyttö yritysympäristöissä.</p> </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0320-ooocon.wml b/finnish/events/2003/0320-ooocon.wml index d54df77a932..fa61bf75f0b 100644 --- a/finnish/events/2003/0320-ooocon.wml +++ b/finnish/events/2003/0320-ooocon.wml @@ -11,19 +11,19 @@ <define-tag intro> <p>Konferenssi houkuttelee paikalle muutamia korkean luokan avainpuhujia -kehittäjäyhteisön, eurooppalaisten poliitikkojen, Open Source-liikkeen ja -pääsponsorin, Sun Microsystems Inc., keskuudesta. Osallistumisensa -vahvistaneita pääpuhujia ovat mm. Open Source-edustaja Mitchell Baker sekä -Curtis Sasaki Sun Microsystems'iltä (VP of Engineering of the Desktop -Solutions Group). Konferenssin yhteyteen on järjestetty rajoitetusti -näyttelytilaa.</p> +kehittäjäyhteisön, eurooppalaisten poliitikkojen, Open Source-liikkeen ja +pääsponsorin, Sun Microsystems Inc., keskuudesta. Osallistumisensa +vahvistaneita pääpuhujia ovat mm. Open Source-edustaja Mitchell Baker sekä +Curtis Sasaki Sun Microsystems'iltä (VP of Engineering of the Desktop +Solutions Group). Konferenssin yhteyteen on järjestetty rajoitetusti +näyttelytilaa.</p> </define-tag> <define-tag involve> -<p>Debian-ryhmän Rene Engelhard, Chris Halls ja Jan-Hendrik Palic ovat -läsnä konferenssissa. Chris johdattelee torstaina iltapäivällä +<p>Debian-ryhmän Rene Engelhard, Chris Halls ja Jan-Hendrik Palic ovat +läsnä konferenssissa. Chris johdattelee torstaina iltapäivällä OpenOffice.org-pakettien valmistukseen Debianille.</p> </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0402-balticitt.wml b/finnish/events/2003/0402-balticitt.wml index a89e3ebda0b..0becb8bcb36 100644 --- a/finnish/events/2003/0402-balticitt.wml +++ b/finnish/events/2003/0402-balticitt.wml @@ -11,16 +11,16 @@ <define-tag intro> <p>Baltic IT&T on suurin vuosittainen IT-alan tapahtuma Latviassa. Se -on suunnattu sekä IT-ammattilaisille että tavalliselle yleisölle.</p> +on suunnattu sekä IT-ammattilaisille että tavalliselle yleisölle.</p> </define-tag> <define-tag involve> -<p>Tänä vuonna tapahtumassa tulee olemaan Free Software-osasto, jolla -kerrotaan vapaan ohjelmiston eduista ammattilaisille, liike-elämän edustajille -ja suurelle yleisölle. Osastolta löytyy yksi Debian-kehittäjä ja muutamia -vapaan ohjelmiston osaajia Latvian Open Source-yhdistyksestä.</p> +<p>Tänä vuonna tapahtumassa tulee olemaan Free Software-osasto, jolla +kerrotaan vapaan ohjelmiston eduista ammattilaisille, liike-elämän edustajille +ja suurelle yleisölle. Osastolta löytyy yksi Debian-kehittäjä ja muutamia +vapaan ohjelmiston osaajia Latvian Open Source-yhdistyksestä.</p> </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0718-debconf.wml b/finnish/events/2003/0718-debconf.wml index 57d076372d8..2c904d95ddf 100644 --- a/finnish/events/2003/0718-debconf.wml +++ b/finnish/events/2003/0718-debconf.wml @@ -10,18 +10,18 @@ <define-tag intro> -<p>Debconf on konferenssi Debian-kehittäjiltä Debian-kehittäjille. -Muutkin kuin kehittäjät voivat toki ilmaantua paikan päälle, mutta -he eivät ole konferenssin ensisijainen kohderyhmä.</p> +<p>Debconf on konferenssi Debian-kehittäjiltä Debian-kehittäjille. +Muutkin kuin kehittäjät voivat toki ilmaantua paikan päälle, mutta +he eivät ole konferenssin ensisijainen kohderyhmä.</p> </define-tag> <define-tag involve> -<p>Esitelmät Debianin tekniikoista, kuten Debconf, dpkg, apt ja -peilausjärjestelmämme, sekä Debianin linjasta ovat tervetulleita ja myös +<p>Esitelmät Debianin tekniikoista, kuten Debconf, dpkg, apt ja +peilausjärjestelmämme, sekä Debianin linjasta ovat tervetulleita ja myös tulevista ja mielenkiintoisista aiheista kuten Debian/BSD, Hurd -ja siirrokset uusille ja ennen näkemättömille arkkitehtuureille. +ja siirrokset uusille ja ennen näkemättömille arkkitehtuureille. </define-tag> diff --git a/finnish/events/2003/0816-birthday.wml b/finnish/events/2003/0816-birthday.wml index ec85e2bc0ce..17905940264 100644 --- a/finnish/events/2003/0816-birthday.wml +++ b/finnish/events/2003/0816-birthday.wml @@ -1,55 +1,55 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.11" <define-tag abbr>10BDay</define-tag> <define-tag year>2003</define-tag> -<define-tag pagetitle>Debianin syntymäpäiväjuhlat</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debianin syntymäpäiväjuhlat</define-tag> <define-tag where>Useissa maissa</define-tag> <define-tag startdate>2003-08-16</define-tag> <define-tag enddate>2003-08-17</define-tag> <define-tag infolink>http://www.debconf.org/10years/</define-tag> -<define-tag coord>useita henkilöitä</define-tag> +<define-tag coord>useita henkilöitä</define-tag> <define-tag intro> -<p>Tänä vuonna, elokuun 16. päivä, Debian-projekti täyttää kymmenen vuotta. -Tämä on tietenkin erinomainen syy juhlia. Ympäri Tellusta järjestetään useita -juhlia, joiden järjestämisestä vastaavat kutkin tahollaan.</p> +<p>Tänä vuonna, elokuun 16. päivä, Debian-projekti täyttää kymmenen vuotta. +Tämä on tietenkin erinomainen syy juhlia. Ympäri Tellusta järjestetään useita +juhlia, joiden järjestämisestä vastaavat kutkin tahollaan.</p> </define-tag> <define-tag involve> -<p>Seuraava luettelo sisältää vain suurimmat syntymäpäiväjuhlat. Myös useita -pienempiä juhlapäivällisiä ja LUG-juhlia järjestetään. Seuraamalla yllä olevaa -"Lisätietoa"-linkkiä löydät... lisätietoja.</p> +<p>Seuraava luettelo sisältää vain suurimmat syntymäpäiväjuhlat. Myös useita +pienempiä juhlapäivällisiä ja LUG-juhlia järjestetään. Seuraamalla yllä olevaa +"Lisätietoa"-linkkiä löydät... lisätietoja.</p> -<p>Varsinaisten "elävässä elämässä" pidettävien juhlien ohella järjestetään -myös irc.oftc.net:in IRC-kanavalla #debian-party virtuaalijuhlat, jolloin -saadaan yhdistettyä eri tapahtumissa juhlivat ja ne epäonniset jotka eivät -syystä tai toisesta pysty osallistumaan "oikeisiin" juhliin.</p> +<p>Varsinaisten "elävässä elämässä" pidettävien juhlien ohella järjestetään +myös irc.oftc.net:in IRC-kanavalla #debian-party virtuaalijuhlat, jolloin +saadaan yhdistettyä eri tapahtumissa juhlivat ja ne epäonniset jotka eivät +syystä tai toisesta pysty osallistumaan "oikeisiin" juhliin.</p> <dl> <dt><strong>Tšekki</strong></dt> -<dd>Missä: Brno -<br>Mitä: Juhlat -<br>Rekisteröityminen: <a href="http://www.penguin.cz/~skim/10deb">vaaditaan</a> +<dd>Missä: Brno +<br>Mitä: Juhlat +<br>Rekisteröityminen: <a href="http://www.penguin.cz/~skim/10deb">vaaditaan</a> </dd> <dt><strong>Suomi</strong></dt> -<dd>Missä: Turku -<br>Mitä: Tapaaminen syntymäpäivän merkeissä -<br>Rekisteröityminen: <a href="http://www.linux-aktivaattori.org/twiki/bin/view/Bazaar/DebianBirthdayTurku2003">vaaditaan</a> +<dd>Missä: Turku +<br>Mitä: Tapaaminen syntymäpäivän merkeissä +<br>Rekisteröityminen: <a href="http://www.linux-aktivaattori.org/twiki/bin/view/Bazaar/DebianBirthdayTurku2003">vaaditaan</a> </dd> <dt><strong>Saksa</strong></dt> -<dd>Missä: Wallenrod -<br>Mitä: Grillijuhlat ja hillitöntä biletystä -<br>Rekisteröityminen: <a href="http://www.infodrom.org/Debian/party/">vaaditaan</a> +<dd>Missä: Wallenrod +<br>Mitä: Grillijuhlat ja hillitöntä biletystä +<br>Rekisteröityminen: <a href="http://www.infodrom.org/Debian/party/">vaaditaan</a> </dd> <dt><strong>Iso-Britannia</strong></dt> -<dd>Missä: Cambridge -<br>Mitä: Hillitöntä biletystä ja grillijuhlat -<br>Lisätietoja: <a href="http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moin/Debian10thBirthday">Wiki</a> +<dd>Missä: Cambridge +<br>Mitä: Hillitöntä biletystä ja grillijuhlat +<br>Lisätietoja: <a href="http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moin/Debian10thBirthday">Wiki</a> </dd> </dl> @@ -61,17 +61,17 @@ syystä tai toisesta pysty osallistumaan "oikeisiin" juhliin.</p> #Related Links here (free form) <ul> <li> <a href="http://www.lilit.be/photos.php?gal=10ans_Debian">\ - Kuvia Liegestä</a> + Kuvia Liegestä</a> <li> <a href="http://gallery.schmehl.info/debian-0xA">\ Kuvia Wallenrodista</a> (Alexander Schmehl) <li> <a href="http://www.symlink.ch/kolumnen/03/08/18/1056218.shtml">\ Raportti Wallenrodista</a> <li> <a href="http://www.decadentplace.org.uk/photos/20030816-Cambridge/">\ - Kuvia Cambridgestä</a> (Natalie Mayer-Hutchings) + Kuvia Cambridgestä</a> (Natalie Mayer-Hutchings) <li> <a href="http://www.zetnet.co.uk/~pm/photos/deb10th/">\ - Kuvia Cambridgestä</a> (Paul Martin) + Kuvia Cambridgestä</a> (Paul Martin) <li> <a href="http://www.netsplit.com/events/2003/debian-10th.html">\ - Kuvia Cambridgestä</a> (Scott James Remnant) + Kuvia Cambridgestä</a> (Scott James Remnant) <li> <a href="http://www.huhnix.org/picture_archive/debian-10/index.php">\ - Kuvia Cambridgestä</a> (Heike Jurzik) + Kuvia Cambridgestä</a> (Heike Jurzik) </ul> diff --git a/finnish/events/index.wml b/finnish/events/index.wml index 2ab7d913ae6..56871df4b60 100644 --- a/finnish/events/index.wml +++ b/finnish/events/index.wml @@ -1,20 +1,20 @@ -#use wml::debian::template title="Suuria Debianiin liittyviä tapahtumia" BARETITLE=true +#use wml::debian::template title="Suuria Debianiin liittyviä tapahtumia" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="1.41" -<p>Tämä sivu sisältää listan tapahtumista, joissa Debian oli/on/tulee +<p>Tämä sivu sisältää listan tapahtumista, joissa Debian oli/on/tulee olemaan osallisena.</p> <p>Jos haluat auttaa Debianin edustamisessa joissain seuraavista -tapahtumista, lähetä sähköpostia tapahtuman sivulla näkyvälle +tapahtumista, lähetä sähköpostia tapahtuman sivulla näkyvälle koordinaattorille.</p> <p>Jos haluat kutsua Debianin uuteen tapahtumaan tai auttaa -koordinoimaan Debianin edustusta tapahtumassa, lähetä sähköpostia +koordinoimaan Debianin edustusta tapahtumassa, lähetä sähköpostia englanniksi osoitteeseen <<email "events@debian.org">>.</p> <define-tag event_year>Tapahtumat vuonna %d</define-tag> <define-tag past_words>menneet tapahtumat</define-tag> -<define-tag none_word>ei yhtään</define-tag> +<define-tag none_word>ei yhtään</define-tag> #include "$(ENGLISHDIR)/events/index.include" @@ -22,24 +22,24 @@ englanniksi osoitteeseen <<email "events@debian.org">>.</p> <:= get_future_event_list(); :> -<h3>Debianin edustuksen järjestäminen</h3> +<h3>Debianin edustuksen järjestäminen</h3> <ul> - <li><a href="booth">Esittelytiskin pyörittäminen</a> + <li><a href="booth">Esittelytiskin pyörittäminen</a> <li><a href="requirements">Vaatimukset esittelytiskille</a> <li><a href="checklist">Muistilista</a> esittelytiskille <li><a href="material">Materiaali ja tuotteet</a> esittelytiskille <li><a href="keysigning">Avainten allekirjoittaminen</a> <li><a href="talks">Joitain puheita</a> - <li><a href="speakers/">Puhujat</a> – Debian-jäsenet, jotka ovat + <li><a href="speakers/">Puhujat</a> – Debian-jäsenet, jotka ovat tarjoutuneet puhumaan Debianiin ja muihin vapaisiin ohjelmiin - liittyvistä aiheista</li> - <li>Events@debian.org:n <a href="admin">työt</a> + liittyvistä aiheista</li> + <li>Events@debian.org:n <a href="admin">työt</a> </ul> -<h3>Menneitä tapahtumia</h3> +<h3>Menneitä tapahtumia</h3> -<p>Tapahtumia aiemmin tänä vuonna ja jo menneinä vuosina voit katsella +<p>Tapahtumia aiemmin tänä vuonna ja jo menneinä vuosina voit katsella seuraavilta sivuilta: <:= get_past_event_list(); :> diff --git a/finnish/events/keysigning.wml b/finnish/events/keysigning.wml index 6787f663c95..b60b285a8cc 100644 --- a/finnish/events/keysigning.wml +++ b/finnish/events/keysigning.wml @@ -1,75 +1,75 @@ #use wml::debian::template title="Avainten allekirjoittaminen" #use wml::debian::translation-check translation="1.12" -<p>Koska useat kehittäjät tapaavat toisiaan messuilla ja +<p>Koska useat kehittäjät tapaavat toisiaan messuilla ja konferensseissa, ovat he ottaneet tavaksi allekirjoittaa toistensa -GnuPG-avaimia ja näin kasvattaa luottamusverkkoa. Erityisesti uusille -ihmisille projektissa avainten allekirjoittaminen ja muiden kehittäjien -tapaaminen on ollut erittäin mielenkiintoista.</p> +GnuPG-avaimia ja näin kasvattaa luottamusverkkoa. Erityisesti uusille +ihmisille projektissa avainten allekirjoittaminen ja muiden kehittäjien +tapaaminen on ollut erittäin mielenkiintoista.</p> -<p>Tämän ohjeen tarkoitus on auttaa avainten allekirjoitustilaisuuden -järjestämisessä. Huomaa, että kaikissa esimerkeissä käytetään avainpalvelinta +<p>Tämän ohjeen tarkoitus on auttaa avainten allekirjoitustilaisuuden +järjestämisessä. Huomaa, että kaikissa esimerkeissä käytetään avainpalvelinta <code>keyring.debian.org</code>. Jos avain, jonka haluat allekirjoittaa, ei ole Debianin avainrenkaassa, korvaa <code>keyring.debian.org</code> julkisella -avainpalvelimella, kuten <code>wwwkeys.pgp.net</code> (joka nimestä huolimatta -säilyttää myös GnuPG-avaimia).</p> +avainpalvelimella, kuten <code>wwwkeys.pgp.net</code> (joka nimestä huolimatta +säilyttää myös GnuPG-avaimia).</p> -<p>Avaimia tulee allekirjoittaa vain kun on varmistuttu vähintään -näistä kahdesta ehdosta:</p> +<p>Avaimia tulee allekirjoittaa vain kun on varmistuttu vähintään +näistä kahdesta ehdosta:</p> <ol> -<li>Avaimen omistaja todistaa allekirjoittajalle, että henkilöllisyys -UID:ssa todellakin kuuluu avaimen omistajalle näyttämällä mitä tahansa -todistetta, johon allekirjoittaja suostuu luottamaan. Yleensä tämä -tarkoittaa, että avaimen omistajan tulee näyttää hallituksen -varmentama kuvallinen henkilöllisyystunniste, jonka tiedot täsmäävät -avaimen omistajaan. (Jotkut allekirjoittajat tietävät, että -hallituksien antamat henkilöllisyystodisteet on helppo väärentää ja -näitä myöntävien viranomaisten luotettavuus on usein kyseenalainen, -joten he voivat vaatia lisäksi/vaihtoehtoisesti muita todisteita -henkilöllisyydestä). +<li>Avaimen omistaja todistaa allekirjoittajalle, että henkilöllisyys +UID:ssa todellakin kuuluu avaimen omistajalle näyttämällä mitä tahansa +todistetta, johon allekirjoittaja suostuu luottamaan. Yleensä tämä +tarkoittaa, että avaimen omistajan tulee näyttää hallituksen +varmentama kuvallinen henkilöllisyystunniste, jonka tiedot täsmäävät +avaimen omistajaan. (Jotkut allekirjoittajat tietävät, että +hallituksien antamat henkilöllisyystodisteet on helppo väärentää ja +näitä myöntävien viranomaisten luotettavuus on usein kyseenalainen, +joten he voivat vaatia lisäksi/vaihtoehtoisesti muita todisteita +henkilöllisyydestä). -<li>Avaimen omistaja varmistaa, että allekirjoitettavan avaimen -sormenjälki ja pituus on todellakin heidän omansa. +<li>Avaimen omistaja varmistaa, että allekirjoitettavan avaimen +sormenjälki ja pituus on todellakin heidän omansa. </ol> -<p>Tärkeätä on huomata, että jos avaimen omistaja ei aktiivisesti -osallistu vaihtoon, et pysty viemään loppuun joko ensimmäistä tai -toista ehtoa. Kukaan muu ei voi täyttää ensimmäistä +<p>Tärkeätä on huomata, että jos avaimen omistaja ei aktiivisesti +osallistu vaihtoon, et pysty viemään loppuun joko ensimmäistä tai +toista ehtoa. Kukaan muu ei voi täyttää ensimmäistä ehtoa avaimen omistajan puolesta, koska silloin kuka tahansa pystyisi -varastetun henkilöllisyystodistuksen avulla saamaan allekirjoituksen -luomalleen PGP-avaimelle esittämällä olevansa avaimen omistajan -edustaja. Kukaan muu ei voi myöskään täyttää toista ehtoa avaimen -omistajan puolesta, koska tällöin edustaja pystyisi korvaamaan -sormenjäljen toisen PGP-avaimen sormenjäljellä, jossa olisi omistajan nimi, -ja saaden näin jonkun allekirjoittamaan väärän avaimen.</p> +varastetun henkilöllisyystodistuksen avulla saamaan allekirjoituksen +luomalleen PGP-avaimelle esittämällä olevansa avaimen omistajan +edustaja. Kukaan muu ei voi myöskään täyttää toista ehtoa avaimen +omistajan puolesta, koska tällöin edustaja pystyisi korvaamaan +sormenjäljen toisen PGP-avaimen sormenjäljellä, jossa olisi omistajan nimi, +ja saaden näin jonkun allekirjoittamaan väärän avaimen.</p> <ul> -<li>Tarvitset tulostettuja GnuPG-sormenjälkiä, avainpituuksia ja -henkilöllisyystodistuksen todistaaksesi henkilöllisyytesi (passi, +<li>Tarvitset tulostettuja GnuPG-sormenjälkiä, avainpituuksia ja +henkilöllisyystodistuksen todistaaksesi henkilöllisyytesi (passi, ajokortti tai muu vastaava). -<li>Sormenjälki ja avaimen pituus annetaan henkilölle, jonka pitäisi allekirjoittaa -avaimesi tapaamisen jälkeen. +<li>Sormenjälki ja avaimen pituus annetaan henkilölle, jonka pitäisi allekirjoittaa +avaimesi tapaamisen jälkeen. -<li>Jos sinulla ei ole vielä GnuPG-avainta, luo sellainen komennolla +<li>Jos sinulla ei ole vielä GnuPG-avainta, luo sellainen komennolla <code>gpg --gen-key</code>. <li>Allekirjoita avain ainoastaan kun allekirjoitettavan avaimen -omistaja on todistanut henkilöllisyytensä. +omistaja on todistanut henkilöllisyytensä. -<li>Tapaamisen jälkeen sinun täytyy hakea GnuPG-avain +<li>Tapaamisen jälkeen sinun täytyy hakea GnuPG-avain allekirjoittaaksesi sen. Seuraavasta voi olla apua: <pre> gpg --keyserver keyring.debian.org --recv-keys 0xDEADBEEF </pre> -<p>Huomaa, että voimme käyttää sormenjäljen viimeistä kahdeksaa -heksadesimaalia tässä ja muissa GnuPG-toiminnoissa. Myös etuliite +<p>Huomaa, että voimme käyttää sormenjäljen viimeistä kahdeksaa +heksadesimaalia tässä ja muissa GnuPG-toiminnoissa. Myös etuliite <tt>0x</tt> on valinnainen.</p> </li> @@ -80,32 +80,32 @@ heksadesimaalia tässä ja muissa GnuPG-toiminnoissa. Myös etuliite gpg --edit-key 0xDEADBEEF </pre> -<li>GnuPGssä valitse kaikki allekirjoitettavat uid:t komennolla -<code>uid n</code>, jossa <code>n</code> on uid:n numero, joka näkyy -valikossa. Voit myös painaa enteriä allekirjoittaaksesi kaikki +<li>GnuPGssä valitse kaikki allekirjoitettavat uid:t komennolla +<code>uid n</code>, jossa <code>n</code> on uid:n numero, joka näkyy +valikossa. Voit myös painaa enteriä allekirjoittaaksesi kaikki uidit.</li> -<li>Allekirjoittaaksesi avaimen, kirjoita <code>sign</code>. Tällöin -sinulle näytetään allekirjoitettavan avaimen sormenjälki ja pituus, joita sinun -pitäisi verrata siihen, jonka sait tapaamaltasi henkilöltä. +<li>Allekirjoittaaksesi avaimen, kirjoita <code>sign</code>. Tällöin +sinulle näytetään allekirjoitettavan avaimen sormenjälki ja pituus, joita sinun +pitäisi verrata siihen, jonka sait tapaamaltasi henkilöltä. -<li>Kun kysytään tarkistuksen vakavuutta, valitse "arkinen" ("casual").</li> +<li>Kun kysytään tarkistuksen vakavuutta, valitse "arkinen" ("casual").</li> <li>Sulje GnuPG komennolla <code>quit</code> -<li>Varmistaaksesi, että olet allekirjoittanut avaimen oikein, voit tehdä: +<li>Varmistaaksesi, että olet allekirjoittanut avaimen oikein, voit tehdä: <pre> gpg --list-sigs 0xDEADBEEF </pre> -<p>Tulosteessa sinun pitäisi nähdä oma nimesi ja sormenjälki (lyhyessä +<p>Tulosteessa sinun pitäisi nähdä oma nimesi ja sormenjälki (lyhyessä muodossa).</p> </li> -<li>Varmistettuasi, että kaikki meni hyvin, voit lähettää +<li>Varmistettuasi, että kaikki meni hyvin, voit lähettää allekirjoittamasi avaimen sen omistajalle komentamalla: <pre> @@ -113,11 +113,11 @@ allekirjoittamasi avaimen sen omistajalle komentamalla: </pre> <p>Valitsin <code>-a</code> tulostaa avaimen ASCII-muodossa, jotta se -voidaan lähettää ilman pelkoa korruptoitumisesta matkalla.</p> +voidaan lähettää ilman pelkoa korruptoitumisesta matkalla.</p> </li> -<li>Jos joku allekirjoittaa sinun avaimesi tällä tavoin, voit lisätä +<li>Jos joku allekirjoittaa sinun avaimesi tällä tavoin, voit lisätä sen Debianin avainrenkaaseen komentamalla: <pre> @@ -125,42 +125,42 @@ sen Debianin avainrenkaaseen komentamalla: gpg --keyserver keyring.debian.org --send-keys <var><avaimesi id></var> </pre> -<p>Voi kestää jonkin aikaa ennen kuin avainrenkaan ylläpitäjät -päivittävät avaimesi, joten ole kärsivällinen. Voit myös lähettää -päivitetyn avaimesi julkisille avainpalvelimille.</p> +<p>Voi kestää jonkin aikaa ennen kuin avainrenkaan ylläpitäjät +päivittävät avaimesi, joten ole kärsivällinen. Voit myös lähettää +päivitetyn avaimesi julkisille avainpalvelimille.</p> </li> </ul> <p>Debian-paketti <a -href="http://packages.debian.org/signing-party">signing-party</a> sisältää -muutamia työkaluja joilla helpottaa em. prosessia. <tt>gpg-key2ps</tt> muuntaa -GnuPG-avaimen PostScript-tiedostoksi josta voit tulostaa sormenjälkesi -sisältäviä paperiliuskoja ja <tt>gpg-mailkeys</tt> lähettää allekirjoitetun -avaimen sähköpostitse omistajalleen. Pakettiin kuuluu myös <tt>caff</tt>, -joka on hiukan edistyneempi työkalu. Lue paketin dokumentaatiosta -lisäohjeita.</p> - -<h3>Mitä sinun ei pitäisi tehdä</h3> - -<p>Sinun ei pitäisi koskaan allekirjoittaa sellaisen henkilön avainta, -jota et ole tavannut henkilökohtaisesti. Avaimen allekirjoittaminen -muulla kuin ensikäden tiedon perusteella tuhoaa Luottamusverkon -hyödyn. Jos ystäväsi esittää muille kehittäjille sinun -henkilöllisyystodistuksesi ja sinun sormenjälkesi, mutta sinä et ole -paikalla varmistamassa, että sormenjälki kuuluu sinulle, millä -perusteella muut kehittäjät voivat yhdistää sormenjäljen -henkilöllisyystodistukseen? Heillä on vain ystäväsi sana ja muut -allekirjoitukset avaimessasi -- tämä ei ole yhtään parempi kuin jos he +href="http://packages.debian.org/signing-party">signing-party</a> sisältää +muutamia työkaluja joilla helpottaa em. prosessia. <tt>gpg-key2ps</tt> muuntaa +GnuPG-avaimen PostScript-tiedostoksi josta voit tulostaa sormenjälkesi +sisältäviä paperiliuskoja ja <tt>gpg-mailkeys</tt> lähettää allekirjoitetun +avaimen sähköpostitse omistajalleen. Pakettiin kuuluu myös <tt>caff</tt>, +joka on hiukan edistyneempi työkalu. Lue paketin dokumentaatiosta +lisäohjeita.</p> + +<h3>Mitä sinun ei pitäisi tehdä</h3> + +<p>Sinun ei pitäisi koskaan allekirjoittaa sellaisen henkilön avainta, +jota et ole tavannut henkilökohtaisesti. Avaimen allekirjoittaminen +muulla kuin ensikäden tiedon perusteella tuhoaa Luottamusverkon +hyödyn. Jos ystäväsi esittää muille kehittäjille sinun +henkilöllisyystodistuksesi ja sinun sormenjälkesi, mutta sinä et ole +paikalla varmistamassa, että sormenjälki kuuluu sinulle, millä +perusteella muut kehittäjät voivat yhdistää sormenjäljen +henkilöllisyystodistukseen? Heillä on vain ystäväsi sana ja muut +allekirjoitukset avaimessasi -- tämä ei ole yhtään parempi kuin jos he olisivat allekirjoittaneet sinun avaimesi vain siksi, koska muutkin -henkilöt ovat sen allekirjoittaneet!</p> +henkilöt ovat sen allekirjoittaneet!</p> <p>On toki mukavaa saada monia allekirjoituksia avaimellesi, ja siksi on houkuttelevaa oikaista pari mutkaa matkalla. Mutta luotettavien -allekirjoitusten saaminen on tärkeämpää kuin useiden allekirjoituksien -saaminen, joten on erittäin tärkeää, että pidämme +allekirjoitusten saaminen on tärkeämpää kuin useiden allekirjoituksien +saaminen, joten on erittäin tärkeää, että pidämme avaimen allekirjoitusprosessin niin puhtaana kuin voimme. Jonkun -avaimen allekirjoittaminen on merkki siitä, että sinulla on ensikäden -tietoa avaimenhaltijan henkilöllisyydestä. Jos allekirjoitat avaimen -tarkoittamatta sitä, Luottamusverkkoon ei voi enää luottaa.</p> +avaimen allekirjoittaminen on merkki siitä, että sinulla on ensikäden +tietoa avaimenhaltijan henkilöllisyydestä. Jos allekirjoitat avaimen +tarkoittamatta sitä, Luottamusverkkoon ei voi enää luottaa.</p> |