diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-11-27 12:27:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-11-27 12:31:22 +0100 |
commit | 98cd808a7b29f456224a9ac2a11d6a4d44697cd3 (patch) | |
tree | d70a05d0a13faf8f5e0f94615e1bf8247f8e2433 /esperanto | |
parent | 79893e2dd3dc617458b137c0c6006fce5f593661 (diff) |
remove language esperanto
only translated 1 wml file and a few po files, last translation was done 11 year ago
Diffstat (limited to 'esperanto')
39 files changed, 0 insertions, 6005 deletions
diff --git a/esperanto/.wmlrc b/esperanto/.wmlrc deleted file mode 100644 index 254f7611e6d..00000000000 --- a/esperanto/.wmlrc +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ --D CUR_LANG=Esperanto --D CUR_ISO_LANG=eo --D CUR_LOCALE=eo.UTF-8 --D CHARSET=utf-8 --D HOME~. --D INTRO~intro --D DEVEL~devel --D DOC~doc --D DISTRIB~distrib --D MISC~misc --D BUGS~Bugs --D PICS~Pics --D STYLE~style --D VOTE~vote --D WOMEN~women diff --git a/esperanto/Make.lang b/esperanto/Make.lang deleted file mode 100644 index 1d420d412ef..00000000000 --- a/esperanto/Make.lang +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -# The two-letter code for the language -LANGUAGE := eo - -include $(WMLBASE)/../Makefile.common - -# If you need to modify that is already defined in ../Makefile.common -# you can put it below diff --git a/esperanto/Makefile b/esperanto/Makefile deleted file mode 100644 index c6cc8e16eb7..00000000000 --- a/esperanto/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/esperanto,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/esperanto/News/Make.year b/esperanto/News/Make.year deleted file mode 100644 index 8ea5cc4dde9..00000000000 --- a/esperanto/News/Make.year +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/esperanto,webwml/english,$(CURDIR))/../Make.year diff --git a/esperanto/News/Makefile b/esperanto/News/Makefile deleted file mode 100644 index c6cc8e16eb7..00000000000 --- a/esperanto/News/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/esperanto,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/esperanto/debian-eo.css b/esperanto/debian-eo.css deleted file mode 100644 index 1804e3b4551..00000000000 --- a/esperanto/debian-eo.css +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -/* Debian language css file for esperanto - eo */ -/* please do not touch for now! - Jutta Wrage 2005 */ - -/* quotes */ -html[lang=eo] q:before { content: "\201C"; } -html[lang=eo] q:after { content: "\201D"; } - -html[lang=eo] blockquote.quote p:first-child:before { content: "\201C"; } -html[lang=eo] blockquote.quote p:after { content: ""; } -html[lang=eo] blockquote.quote p.last:after { content: "\201D"; } diff --git a/esperanto/international/Makefile b/esperanto/international/Makefile deleted file mode 100644 index c6cc8e16eb7..00000000000 --- a/esperanto/international/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/esperanto,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt b/esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt deleted file mode 100644 index 99eca253eb7..00000000000 --- a/esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -Saluton, - -La versioj de la jenaj paĝoj ne estas ĝisdataj, almenaŭ mankas 5 ŝanĝoj rilate al la originala versio. Ili devus esti korektitaj kiel eble plej frue. - diff --git a/esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt b/esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt deleted file mode 100644 index 6dc5cfccda3..00000000000 --- a/esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -Saluton, - -Tiu ĉi aŭtomata mesaĝo kontrolas ĉu estas orfaj tradukoj. - -Se vi havas demandojn pri tiu ĉi mesaĝo bonvolu skribi al la -retpoŝta dissendolisto debian-esperanto@lists.debian.org - diff --git a/esperanto/international/esperanto/mail_user.txt b/esperanto/international/esperanto/mail_user.txt deleted file mode 100644 index fc284354ec1..00000000000 --- a/esperanto/international/esperanto/mail_user.txt +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -Saluton, - -Vi ricevas tiun ĉi mesaĝon ĉar vi estas la respondeculo de la esperantaj tradukoj de kelkaj paĝoj en la paĝaro de Debian. - -Vi petis ricevi la jenan informon: - - summary: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{summary}]# - logs: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{logs}]# - diff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{diff}]# - tdiff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{tdiff}]# - file: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{file}]# - -Vi rajtas peti la jenajn ŝanĝojn: - - la frekvenco de la mesaĝoj (neniam, tage, semajne, monate) - - la informo kiun vi ŝatus ricevi: - * la liston de ĝisdatigendaj dosieroj - * la taglibrajn mesaĝojn inter la nuna versio kaj tiu ĝisdata - * la malsamojn inter la nuna versio kaj tiu ĝisdata - * la dosierojn ĝisdatigendajn - - via retpoŝta adreso - -Se vi havas demandojn pri tiu ĉi mesaĝo bonvolu skribi al la retpoŝta dissendolisto debian-esperanto@lists.debian.org - diff --git a/esperanto/international/esperanto/translator.db.pl b/esperanto/international/esperanto/translator.db.pl deleted file mode 100644 index 53ddd926925..00000000000 --- a/esperanto/international/esperanto/translator.db.pl +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -#!/usr/bin/perl - -# This is GPL'ed, copyright 2000 Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr> - -# In this file, you can find a DB about the translators. -# It should be hand maintained by the coordinator, it is not modified -# automatically. - -# Here is the syntax: -# The data is in a hash table returned by init_translators(). -# Each key is the name of a translator (trimmed, without email adress) -# For each one, you have a (sub)hash table containing: -# * email: the current email of this guy -# * compress: which type of compression you want to have (NOT YET IMPLEMENTED) -# Remaining keys have numeric value, which tells when to send info: -# * summary: a summary of which documents are outdated -# * logs: the commit logs between the translated and current versions -# * diff: idem with diff -# * tdiff: try to find the part of the translated text modified by the -# patch -# * file: add current version of translated file - -# The possible frenquencies are: -# 0 (never), 1 (monthly), 2 (weekly) or 3 (daily) - - -sub init_translators { - my $translators = { - 'Eduardo Trápani' => { - email => 'etrapani@gmail.com', - summary => 3, - logs => 3, - diff => 3, - tdiff => 0, - file => 0, - compress => 'none' - }, - # Below are special users, used to handle special cases - # default: default values - # untranslated: pages not translated - # unmaintained: pages without maintainer - # maxdelta: outdated pages - - untranslated => { - email => '', - mailsubject => '', - mailbody => '', - }, - unmaintained => { - email => 'debian-esperanto@lists.debian.org', - summary => 2, - mailsubject => 'Orfaj paĝoj ĝisdatigendaj', - mailbody => 'esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt', - }, - maxdelta => { - email => 'debian-esperanto@lists.debian.org', - summary => 2, - maxdelta => 5, - mailsubject => '[Grava] Kadukaj retpaĝoj', - mailbody => 'esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt', - }, - # this is a special name containing the default values - default => { - email => '', - missing => 0, - summary => 0, - logs => 0, - diff => 0, - tdiff => 0, - file => 0, - frequency => ['neniam', 'monate', 'semajne', 'cxiutage'], - mailsubject => 'Paĝoj ĝisdatigendaj', - mailbody => 'esperanto/international/esperanto/mail_user.txt', - compress => 'none' - }, - }; - return $translators; -} - -1; - - diff --git a/esperanto/intro/Makefile b/esperanto/intro/Makefile deleted file mode 100644 index c6cc8e16eb7..00000000000 --- a/esperanto/intro/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/esperanto,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/esperanto/intro/free.wml b/esperanto/intro/free.wml deleted file mode 100644 index bd34f9a4b7a..00000000000 --- a/esperanto/intro/free.wml +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian -- Kion signifas 'libera'?" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="0c8f86b057e865a544947809adb192d39c98b224" - -<H1>Kion signifas "libera"? <tt>aŭ</tt> Kion vi celas diri per "libera programaro"?</H1> - -<P><strong>Rimarko:</strong> Dum februaro de 1998 grupo decidis - anstataŭigi la esprimon "programaro libera" -(<i><a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">Free Software</a></i>) -per "programaro de malfermita fontokodo" -(<i><a href="https://opensource.org/docs/definition.html">Open Source -Software</a></i>). Tiel kiel oni klarigas malsupre, ambaŭ signifas esence -la saman.</p> -<p><em>Rimarko de la tradukinto:</em> En esperanto, traduko de esprimo "free" limigas -la konfuzon de "senpaga" kaj "libera". Tia konfuzo oftas, pleje sur dokumentoj -en la angla.</p> -<p><em>Rimarko de la tradukinto:</em> Mi uzis vortojn "programo" kaj "programaro" por "software". -Eble iu opinius ke tio taŭgas por la GNU-a interpreto de "software", ne por la Debiana. -Tial oni povus uzi "softvaro".</p> -<p>Programo kiu estas senpaga, apenaŭ estas tute libera. Eble vi - ne rajtas disdoni ĝin, -kaj preskaŭ certe vi ne rajtas plibonigi ĝin. -Programo licencita senpage estas ofte armilo en merkatkampanjo -por promocii rilatan produkton aŭ por bankrotigi malpli grandan -konkurencanton. Estas nenia garantio, ke ĝi daŭre estos senpaga. -</p> -<p>Vere libera programo estas ĉiam libera. Programon lokitan en la -"publika dominio" oni povas preni kaj meti en neliberan programaron. -Ĉian plibonigon tiam faritan la socio perdas. -Por resti libera, programo devas havi kopirajton (aŭtorrajton) -kaj permesilon (licencon).</p> -<p>Por iu ne inicita, programo estas aŭ libera aŭ ne libera. -Reala vivo estas multe pli komplika ol tio. Por kompreni kiajn -aferojn oni implicas kiam oni nomas programon libera, ni devojiĝu -iom en la mondon de programaj permesiloj. -</p> -<p>Kopirajtoj kaj aŭtorrajtoj estas metodo por protekti rajtojn -de verkinto de iaj laboraĵoj. En plej multaj landoj, programoj -kiujn vi skribas estas aŭtomate kopirajtitaj. Permesilo estas maniero -per kiu aŭtoro permesas uzon de sia verko (programo ĉi-okaze), -al aliuloj, laŭ manieroj akcepteblaj de ili. La aŭtoro respondecas -enhavigi permesilon kiu deklaras tion, kiamaniere oni povas uzi la programon. -Por pli taŭga diskuto pri kopirajtoj vidu -<a href="https://www.copyright.gov/">https://www.copyright.gov/</a>. -</p> -<p>Kompreneble, malsamaj cirkonstancoj postulas malsamajn permesilojn. -Programistaj firmaoj intencas protekti siajn enspezojn tiel ke ili -liveras nur kompilitan kodon (kiu ne estas legebla de homoj) kaj -metas multajn restriktojn al uzo de la programoj. -Aliflanke, aŭtoroj de liberaj programoj kutime postulas ian kombinaĵon de la jenaj: -</p><ul> -<li>Ne permesi uzon de la kodo en programo mallibera. Ĉar ili liveras - sian kodon por ke ĉiuj uzu, ili ne volas vidi ke aliuloj ŝtelas ĝin. - Ĉi-okaze oni vidas uzon de la kodo kiel fidprovon: vi rajtas uzi ĝin, - dum vi ludas laŭ la samaj reguloj. -</li><li>Protekti identecon aŭ aŭtorecon de la kodo. Homoj tre fieras pri sia laboraĵo - kaj ne volas ke aliulo venu kaj forigu ilian nomon disde ĝi, aŭ asertu esti verkinta ĝin. -</li><li>Distribui la fontokodon. Unu problemo en plej multa komerca kodo estas ke vi ne - povas ripari erarojn (cimojn) aŭ agordi laŭvole ĝin, ĉar la fontokodo ne haveblas. - Ankaŭ, la firmao povas decidi ĉesi subteni ian aparaton, kian ajn vi uzas. - Multaj liberaj permesiloj devigas distribui la fontokodon. Tio protektas la uzulon, - kiu estas permesata agordi laŭvole la programon por siaj bezonoj. -</li><li>Devigi ian ajn laboraĵon kiu enhavus parton de ilia laboraĵo - (tiaj laboraĵoj nomiĝas <em>derivitaj laboraĵoj</em> en kopirajtaj - diskutoj) uzi la saman permesilon. -</li></ul> -<p>Multaj homoj skribas sian propran permesilon. Tion oni ne rekomendas -ĉar skribi permesilon kiu faras kion vi volas, implicas subtilajn nuancojn. -Tro ofte la vortoj uzitaj estas dubasencaj, aŭ oni ellaboras kondiĉojn kiuj -konfliktas unu kun la aliaj. Skribi permesilon kiu starus antaŭ tribunalo -estas eĉ pli malfacile. Fortune, estas kelkaj permesiloj jam skribitaj -kiuj eble faras kion vi volas. -</p><p>Tri plej uzataj permesiloj estas: -</p><ul> -<li>La <a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/GPL/esperanto_versio">Ĝenerala -Publika Permesilo de GNU (GPL)</a>. Iom da bona informo pri programaj -permesiloj kaj kopio de la permesilo troviĝas en -<a href="https://www.gnu.org/copyleft/copyleft">la retpaĝaro -de GNU</a>. -Tiu estas la plej ofte uzata libera permesilo en la mondo. -</li><li><a href="https://opensource.org/licenses/artistic-license.php">Artista permesilo</a>. -</li><li><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">BSD-stila permesilo</a>. -</li> -</ul> -<!-- -Clearly, no single license will fit everyone's needs. To help people select -the license that is most appropriate for them, you might like to look at -our <A HREF="license_disc">comparison of common Free Software licenses</A>. ---> - -<p>Jen kelkaj trajtoj kiujn tiuj permesiloj havas komune: -</p><ul> -<li>Vi rajtas instali la programon en tiel multajn maŝinojn kiel vi volas. -</li><li>Iom ajn da homoj rajtas uzi la programon samtempe. -</li><li>Vi rajtas fari tiel multajn kopiojn de la programo kiel vi volas - kaj doni ilin al kiu ajn vi volas (libera aŭ malfermita redistribuo). -</li><li>Estas nenia restrikto pri modifi la programon (krom por konservi iujn rimarkojn netuŝitaj). -</li><li>Estas nenia restrikto pri distribui, eĉ vendi, la programon. -</li></ul> -<p>Ŝajnas ke ĉi tiu punkto lasta, kiu permesas ke oni vendu la programon por mono, -iras kontraŭ la tuta ideo de libera programaro. Reale ĝi estas unu ties forto. -Ĉar la permesilo permesas liberan distribuon, iu ajn homo kiu akiris -kopion ankaŭ povas distribui ĝin. Eĉ provi vendi ĝin. Praktike, kostas neniom -da mono fari elektrajn kopiojn de programo. Ofertado kaj mendado restigos la -kostojn malaltaj. Se taŭgas distribui grandan programon aŭ programagregaĵon -per ia rimedo (kiel lumdiskoj) la vendanto rajtas libere postuli laŭvole iom -ajn da mono. Se la marĝeno de profitodono estas tro alta, tamen, novaj vendantoj -povas eniri la merkaton kaj konkurenco kondukos malsupren la prezon. Rezulte, vi -povas aĉeti Debianan liveraĵon sur kelkaj lumdiskoj kontraŭ malmultaj eŭroj aŭ -dolaroj.</p> -<p>Kvankam libera programaro ne estas tute libera de restriktoj -(nur meti ion en la publikan dominion faras tion) ĝi donas al uzulo -la flekseblecon fari kion ŝli bezonas por plenumi laboron. Samtempe, -ĝi protektas rajtojn de la aŭtoro. Tio ja estas libereco.</p> -<p>Projekto Debian estas forta subtenanto de libera programaro. -Ĉar multaj malsamaj permesiloj estas uzataj por programaro, oni disvolvis -kolekton da principoj, la -<a href="../social_contract#guidelines">Principoj -pri Libera Programaro de Debian</a> (<em>Debian Free Software Guidelines</em> aŭ DFSG), -por starigi racian difinon de kio konsistigas liberan programaron. -Nur programaron kiu plenumas la DFSG oni permesas en la ĉefa distribuo -de Debian (<em>main</em>).</p> diff --git a/esperanto/po/Makefile b/esperanto/po/Makefile deleted file mode 100644 index c6cc8e16eb7..00000000000 --- a/esperanto/po/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/esperanto,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/esperanto/po/blends.eo.po b/esperanto/po/blends.eo.po deleted file mode 100644 index 8d7b64b49a7..00000000000 --- a/esperanto/po/blends.eo.po +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/blends/blend.defs:15 -msgid "Metapackages" -msgstr "" - -#: ../../english/blends/blend.defs:18 -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#: ../../english/blends/blend.defs:21 -msgid "Derivatives" -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:15 -msgid "" -"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that " -"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It " -"integrates a large number of software packages covering telescope control, " -"data reduction, presentation and other fields." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:23 -msgid "" -"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their " -"day-to-day work." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:31 -msgid "" -"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and " -"adventure to simulation and strategy." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:39 -msgid "" -"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for " -"educational use and in schools." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:47 -msgid "" -"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for " -"Geographical Information System applications and users." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:57 -msgid "" -"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy " -"using." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:65 -msgid "" -"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in " -"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates " -"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, " -"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:73 -msgid "" -"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio " -"and multimedia work." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:81 -msgid "" -"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using " -"Debian to researchers and scientists." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:89 -msgid "" -"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " -"running free software for private, personal communications. Applications " -"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " -"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " -"the users." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:15 -msgid "" -"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating " -"system that is particularly well suited for the requirements of people with " -"disabilities." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:23 -msgid "" -"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This " -"includes graphic design, web design and multimedia design." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:30 -msgid "" -"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology " -"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and " -"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human " -"capacity building and technology development in many areas and regions, " -"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:38 -msgid "" -"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in " -"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:47 -msgid "" -"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of " -"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/bugs.eo.po b/esperanto/po/bugs.eo.po deleted file mode 100644 index 5c7b93f9619..00000000000 --- a/esperanto/po/bugs.eo.po +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:58+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 -msgid "in package" -msgstr "en la pako" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 -msgid "tagged" -msgstr "kun etikedo" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 -msgid "with severity" -msgstr "kun graveco" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 -msgid "in source package" -msgstr "en la fonta pako" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 -msgid "in packages maintained by" -msgstr "en pakoj zorgataj de" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 -msgid "submitted by" -msgstr "sendita de" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 -msgid "owned by" -msgstr "kiuj apartenas al" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 -msgid "with status" -msgstr "kun stato" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 -msgid "with mail from" -msgstr "kun retpoĊto de" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 -msgid "newest bugs" -msgstr "lastaj cimoj" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 -msgid "with subject containing" -msgstr "kies temlinio enhavas" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 -msgid "with pending state" -msgstr "kun difinota stato" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 -msgid "with submitter containing" -msgstr "kies sendito enhavas" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 -msgid "with forwarded containing" -msgstr "kies plusendaĵoj enhavas" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 -msgid "with owner containing" -msgstr "kies posedanto enhavas" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 -msgid "with package" -msgstr "kies pako" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 -msgid "normal" -msgstr "normala" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 -msgid "oldview" -msgstr "antaĊa aspekto" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 -msgid "raw" -msgstr "kruda" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 -msgid "age" -msgstr "aÄo" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 -msgid "Repeat Merged" -msgstr "Ripetu kunfanditajn" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 -msgid "Reverse Bugs" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 -msgid "Reverse Pending" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 -msgid "Reverse Severity" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 -msgid "No Bugs which affect packages" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 -msgid "testing" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 -msgid "oldstable" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 -msgid "stable" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 -msgid "experimental" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 -msgid "unstable" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 -msgid "Unarchived" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 -msgid "Archived" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 -msgid "Archived and Unarchived" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/cdimage.eo.po b/esperanto/po/cdimage.eo.po deleted file mode 100644 index e79e0c4c2fe..00000000000 --- a/esperanto/po/cdimage.eo.po +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:12 -msgid " Key fingerprint" -msgstr " Key fingerprint" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89 -msgid "ISO images" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 -msgid "Jigdo files" -msgstr "" - -#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 -msgid "·" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:13 -msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ" -msgstr "<void id=\"dc_faq\" />Oftaj demandoj" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:16 -msgid "Download with Jigdo" -msgstr "Elŝuti per Jigdo" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:19 -msgid "Download via HTTP/FTP" -msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:22 -msgid "Buy CDs or DVDs" -msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:25 -msgid "Network Install" -msgstr "Perreta instalado" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:28 -msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:31 -msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:34 -msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:37 -msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40 -msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43 -#, fuzzy -msgid "<void id=\"dc_verify\" />Verify" -msgstr "<void id=\"dc_verify\" />Kontroli" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46 -msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" -msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49 -msgid "Debian CD team" -msgstr "Debiana teamo pri KD" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52 -msgid "debian_on_cd" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55 -msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />oftaj demandoj" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58 -msgid "jigdo" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61 -msgid "http_ftp" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64 -msgid "buy" -msgstr "aĉeti" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67 -msgid "net_install" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70 -msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73 -msgid "" -"English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</" -"a> for CDs/DVDs:" -msgstr "" -"<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">Publika retpoŝta dissendolisto</a> por " -"KD/DVD en la angla lingvo:" - -#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" -#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informoj pri livero de bildo" diff --git a/esperanto/po/consultants.eo.po b/esperanto/po/consultants.eo.po deleted file mode 100644 index 657f6e8c2fa..00000000000 --- a/esperanto/po/consultants.eo.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:6 -msgid "Name:" -msgstr "Nomo:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:9 -msgid "Company:" -msgstr "Kompanio:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:12 -msgid "Address:" -msgstr "Adreso:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:15 -msgid "Contact:" -msgstr "" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:19 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefono:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:22 -msgid "Fax:" -msgstr "Faksilo:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:29 -msgid "or" -msgstr "aŭ" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 -msgid "Email:" -msgstr "Retpoŝta adreso:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:52 -msgid "Rates:" -msgstr "" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:55 -msgid "Additional Information" -msgstr "Aldona informo" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:58 -msgid "Willing to Relocate" -msgstr "Translokiĝema" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:61 -msgid "" -"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -"worldwide." -msgstr "" -"Estas <total_consultant> konsultistoj pri Debian listitaj en <total_country> " -"landoj worldwide." - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "Listo de konsilistoj" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -msgstr "Reen al la <a href=\"./\">paĝo de konsilistoj pri Debian</a>." diff --git a/esperanto/po/countries.eo.po b/esperanto/po/countries.eo.po deleted file mode 100644 index c8e9632afdb..00000000000 --- a/esperanto/po/countries.eo.po +++ /dev/null @@ -1,445 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:58+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:111 -#, fuzzy -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Usono" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:114 -msgid "Albania" -msgstr "Albanio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:117 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentino" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:123 -msgid "Austria" -msgstr "Aŭstrio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:126 -msgid "Australia" -msgstr "Aŭstralio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:129 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:132 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:135 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:138 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgario" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:141 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilo" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:144 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:147 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorusia" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:150 -msgid "Canada" -msgstr "Kanado" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:153 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:156 -msgid "Chile" -msgstr "Ĉilio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:159 -msgid "China" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:162 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:165 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:168 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:171 -msgid "Germany" -msgstr "Germanio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:174 -msgid "Denmark" -msgstr "Danio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:177 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:180 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:183 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:186 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:189 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:192 -msgid "Spain" -msgstr "Hispanio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:195 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:198 -msgid "Finland" -msgstr "Finlando" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:201 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:204 -msgid "France" -msgstr "Francio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:207 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Britio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:210 -#, fuzzy -msgid "Grenada" -msgstr "Kanado" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:213 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:216 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:219 -msgid "Greece" -msgstr "Grekio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:222 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:225 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkongo" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:228 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:231 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:234 -msgid "Hungary" -msgstr "Hungario" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:237 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:240 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:243 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:246 -msgid "Israel" -msgstr "Israelo" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:249 -msgid "India" -msgstr "Hindio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:252 -msgid "Iceland" -msgstr "Islando" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:255 -msgid "Italy" -msgstr "Italio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:258 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:261 -msgid "Japan" -msgstr "Japanio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:264 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:267 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 -msgid "Korea" -msgstr "Koreio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 -msgid "Montenegro" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskaro" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 -msgid "Macedonia, Republic of" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksiko" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederlando" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 -msgid "New Zealand" -msgstr "Novzelando" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Kanado" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 -msgid "Poland" -msgstr "Polando" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 -msgid "Réunion" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 -msgid "Serbia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 -msgid "Russia" -msgstr "Rusio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 -msgid "Sweden" -msgstr "Svedio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvano" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 -#, fuzzy -msgid "Ukraine" -msgstr "Francio" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 -msgid "United States" -msgstr "Usono" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 -msgid "Vietnam" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:426 -msgid "South Africa" -msgstr "Sudafriko" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:429 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabvo" - -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Britio" diff --git a/esperanto/po/date.eo.po b/esperanto/po/date.eo.po deleted file mode 100644 index 8f637632ab9..00000000000 --- a/esperanto/po/date.eo.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:58+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. List of weekday names (used in modification dates) -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11 -msgid "Sun" -msgstr "Dim" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:12 -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:13 -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:14 -msgid "Wed" -msgstr "Mer" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:15 -msgid "Thu" -msgstr "Ĵaŭ" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:16 -msgid "Fri" -msgstr "Ven" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:17 -msgid "Sat" -msgstr "Sab" - -#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news -#. listings) -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30 -msgid "Aug" -msgstr "Aŭg" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges). -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39 -msgid "January" -msgstr "Januaro" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40 -msgid "February" -msgstr "Februaro" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41 -msgid "March" -msgstr "Marto" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42 -msgid "April" -msgstr "Aprilo" - -#. The <void> tag is to distinguish short and long forms of May. -#. Do not put it in msgstr. -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45 -msgid "<void id=\"fullname\" />May" -msgstr "Majo" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46 -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47 -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48 -msgid "August" -msgstr "Aŭgusto" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49 -msgid "September" -msgstr "Septembro" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50 -msgid "October" -msgstr "Oktobro" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51 -msgid "November" -msgstr "Novembro" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52 -msgid "December" -msgstr "Decembro" - -#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number, -#. $mon = month string (from @moy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60 -msgid "" -"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, " -"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year" -msgstr "" - -#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @moy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:68 -msgid "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year" -msgstr "" - -#. $spokendateform: Date format (sprintf) for "spoken" dates -#. (such as the current release date). -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:79 -msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" -msgstr "" - -#. $spokendateform_noyear: Date format (sprintf) for "spoken" dates -#. (such as the current release date), without the year. -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @longmoy). -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:90 -msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" -msgstr "" - -#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates -#. (such a conference event), without the day. -#. Available variables are: $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99 -msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year" -msgstr "" - -#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges -#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month. -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday = end -#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy) -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110 -msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" -msgstr "" - -#. $rangeform_severalmonths: Date format (sprintf) for date ranges -#. (used mainly for events pages), for ranges spanning the end of a month. -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday, end -#. day-of-month, $smon = start month number, $emon = end month number, -#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122 -msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/distrib.eo.po b/esperanto/po/distrib.eo.po deleted file mode 100644 index b8ad9c032a5..00000000000 --- a/esperanto/po/distrib.eo.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 -msgid "Keyword" -msgstr "Ŝlosilvorto" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 -msgid "Display" -msgstr "Montri" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "vojojn kiuj finiĝas per la ŝlosilvorto" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files named like this" -msgstr "pakojn kiuj enhavas dosierojn kun nomoj ĉi tiaj" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "pakojn kiuj enhavas dosierojn kies nomoj enhavas la ŝlosilvorto" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 -msgid "Distribution" -msgstr "Distribuo" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 -msgid "experimental" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 -msgid "unstable" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 -msgid "testing" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 -msgid "stable" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 -msgid "oldstable" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 -msgid "Architecture" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 -msgid "any" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 -msgid "Reset" -msgstr "Rekomenci" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 -msgid "Only show exact matches" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 -msgid "main" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 -msgid "contrib" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 -msgid "non-free" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:8 -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:9 -msgid "64-bit PC (amd64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:10 -msgid "ARM" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:11 -msgid "64-bit ARM (AArch64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:12 -msgid "EABI ARM (armel)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:13 -msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:14 -msgid "HP PA-RISC" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:15 -msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:16 -msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:17 -msgid "32-bit PC (i386)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:18 -msgid "Intel Itanium IA-64" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:19 -msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:20 -msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:21 -msgid "Motorola 680x0" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:22 -msgid "MIPS (big endian)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:23 -msgid "64-bit MIPS (little endian)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:24 -msgid "MIPS (little endian)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:25 -msgid "PowerPC" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:26 -msgid "POWER Processors" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:27 -msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:28 -msgid "IBM S/390" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:29 -msgid "IBM System z" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:30 -msgid "SPARC" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/doc.eo.po b/esperanto/po/doc.eo.po deleted file mode 100644 index 400c52e40c6..00000000000 --- a/esperanto/po/doc.eo.po +++ /dev/null @@ -1,194 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/doc/books.data:35 -msgid "" -"\n" -" Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" -" beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" -" interface and terminal.\n" -" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" -" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n" -" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n" -" using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n" -" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n" -" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n" -" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" -" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n" -" Project." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 -#: ../../english/doc/books.data:229 -msgid "" -"Written by two Debian developers, this free book\n" -" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" -" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" -" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" -" independent Debian GNU/Linux administrator.\n" -" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" -" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" -" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" -" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" -" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" -" virtualization with Xen, KVM or LXC." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:86 -msgid "" -"The aim of this freely available book is to get you up to\n" -" speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n" -" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" -" in the home, office, club, or school). Some Debian specific information " -"are very old.\n" -" " -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:108 -msgid "" -"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" -" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" -" to the configuration of network services.\n" -" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" -" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " -"looking\n" -" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" -" administrator who wants to build a reliable network with Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:128 -msgid "" -"The book covers topics ranging from concepts of package\n" -" management over the available tools and how they're used to concrete " -"problems\n" -" which may occur in real life and how they can be solved. The book is " -"written\n" -" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " -"HTML,\n" -" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:149 -msgid "" -"This book teaches you how to install and configure the system and also how " -"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " -"the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual " -"for all users who want to learn more about Debian and its range of services." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:203 -msgid "" -"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" -" This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" -" security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" -" DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" -" From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " -"explains\n" -" how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" -" testing.\n" -" This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " -"firewall,\n" -" MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" -" intrusion detection system." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:38 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:41 -msgid "Debian Release:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:44 -msgid "email:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:48 -msgid "Available at:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:51 -msgid "CD Included:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:54 -msgid "Publisher:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:28 -msgid "Authors:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:35 -msgid "Editors:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:42 -msgid "Maintainer:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:49 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:56 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:85 -msgid "Latest version:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:101 -msgid "(version <get-var version />)" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39 -msgid "plain text" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:140 -msgid "HTML (single page)" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166 -#: ../../english/doc/manuals.defs:174 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168 -#: ../../english/doc/manuals.defs:176 -msgid "Web interface: " -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 -#: ../../english/doc/manuals.defs:177 -msgid "VCS interface: " -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 -msgid "Debian package" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197 -msgid "Debian package (archived)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:37 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:38 -msgid "PDF" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/homepage.eo.po b/esperanto/po/homepage.eo.po deleted file mode 100644 index 9ff8b954236..00000000000 --- a/esperanto/po/homepage.eo.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/index.def:8 -msgid "The Universal Operating System" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:12 -msgid "DebConf is underway!" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:15 -msgid "DebConf Logo" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:19 -msgid "DC22 Group Photo" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:22 -msgid "DebConf22 Group Photo" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:26 -msgid "Debian Reunion Hamburg 2023" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:29 -msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:33 -msgid "Mini DebConf Regensburg 2021" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:36 -msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:40 -msgid "Screenshot Calamares Installer" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:43 -msgid "Screenshot from the Calamares installer" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50 -msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:54 -msgid "People have fun with Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:57 -msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 -msgid "Bits from Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 -msgid "Blog" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 -msgid "Micronews" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 -msgid "Micronews from Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 -msgid "Planet" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 -msgid "The Planet of Debian" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/l10n.eo.po b/esperanto/po/l10n.eo.po deleted file mode 100644 index 1919818861d..00000000000 --- a/esperanto/po/l10n.eo.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 -msgid "File" -msgstr "Dosiero" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14 -msgid "Package" -msgstr "Pako" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18 -msgid "Score" -msgstr "Poentoj" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22 -msgid "Translator" -msgstr "Tradukinto" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26 -msgid "Team" -msgstr "Teamo" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38 -msgid "Strings" -msgstr "Tekstoj" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42 -msgid "Bug" -msgstr "Cimo" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 -msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />" -msgstr "<get-var lang />, parolata en la tuta mondo" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 -msgid "Unknown language" -msgstr "Nekonata lingvo" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 -msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />." -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69 -msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79 -msgid "Section: <get-var name />" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:10 -msgid "L10n" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:14 -msgid "Language list" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:18 -msgid "Ranking" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:22 -msgid "Hints" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:26 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:30 -msgid "POT files" -msgstr "" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:34 -msgid "Hints for translators" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/langs.eo.po b/esperanto/po/langs.eo.po deleted file mode 100644 index 931b13c9bed..00000000000 --- a/esperanto/po/langs.eo.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:9 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Romana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10 -msgid "Finnish" -msgstr "Fina" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroata" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12 -msgid "Danish" -msgstr "Dana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlanda" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14 -msgid "English" -msgstr "Angla" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15 -msgid "French" -msgstr "Franca" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 -#, fuzzy -msgid "Galician" -msgstr "Itala" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 -msgid "German" -msgstr "Germana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 -msgid "Italian" -msgstr "Itala" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 -msgid "Japanese" -msgstr "Japana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugala" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugala" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 -msgid "Chinese" -msgstr "Ĉina" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 -#, fuzzy -msgid "Chinese (China)" -msgstr "Ĉina" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 -#, fuzzy -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "Ĉina" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 -msgid "Swedish" -msgstr "Sveda" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 -msgid "Polish" -msgstr "Pola" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvega" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 -msgid "Turkish" -msgstr "Turka" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 -msgid "Russian" -msgstr "Rusa" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 -msgid "Czech" -msgstr "Ĉeĥa" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungara" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 -msgid "Romanian" -msgstr "Romana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaka" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 -#, fuzzy -msgid "Slovene" -msgstr "Slovaka" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Romana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 -#, fuzzy -msgid "Asturian" -msgstr "Romana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 -#, fuzzy -msgid "Bosnian" -msgstr "Romana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 -#, fuzzy -msgid "Cornish" -msgstr "Dana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 -msgid "Faeroese" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 -msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Germana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 -msgid "Manx" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 -#, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvega" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "Germana" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96 -msgid "Zulu" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/legal.eo.po b/esperanto/po/legal.eo.po deleted file mode 100644 index 8b5fedfabc9..00000000000 --- a/esperanto/po/legal.eo.po +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:15 -#, fuzzy -msgid "License Information" -msgstr "Pli da informo" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:19 -msgid "DLS Index" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:23 -msgid "DFSG" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:27 -msgid "DFSG FAQ" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:31 -msgid "Debian-Legal Archive" -msgstr "" - -#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:49 -msgid "%s – %s: %s" -msgstr "" - -#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:52 -msgid "%s – %s, Version %s: %s" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:59 -msgid "Date published" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:61 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:64 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:66 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:70 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:72 -#, fuzzy -msgid "Discussion" -msgstr "Diskutata" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:74 -msgid "Original Summary" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:76 -msgid "" -"The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" -"\"<summary-url/>\">list archives</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 -msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:80 -msgid "License text (translated)" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:83 -msgid "License text" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6 -msgid "free" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7 -#, fuzzy -msgid "non-free" -msgstr "neniu" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8 -msgid "not redistributable" -msgstr "" - -#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13 -msgid "Non-Free" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14 -msgid "Not Redistributable" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27 -msgid "" -"See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the " -"Debian License Summaries (DLS)." -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/mailinglists.eo.po b/esperanto/po/mailinglists.eo.po deleted file mode 100644 index 66eb9956557..00000000000 --- a/esperanto/po/mailinglists.eo.po +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 -msgid "Mailing List Subscription" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 -msgid "" -"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -"how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web " -"form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 -msgid "" -"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " -"them will be published in public mailing list archives and indexed by search " -"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " -"address that you do not mind being made public." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 -msgid "" -"Please select which lists you want to subscribe to (the number of " -"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " -"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 -msgid "No description given" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 -msgid "Moderated:" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 -msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 -msgid "" -"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 -msgid "Subscription:" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 -msgid "is a read-only, digestified version." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 -msgid "Your E-Mail address:" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 -msgid "" -"Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -"policy</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 -msgid "Mailing List Unsubscription" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 -msgid "" -"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -"how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " -"form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 -msgid "" -"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " -"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " -"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 -msgid "open" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 -msgid "closed" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/newsevents.eo.po b/esperanto/po/newsevents.eo.po deleted file mode 100644 index e4cff404a5c..00000000000 --- a/esperanto/po/newsevents.eo.po +++ /dev/null @@ -1,424 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" -msgstr "" - -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -#, fuzzy -msgid "Debian Latest News" -msgstr "Lastaj Novaĵoj" - -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p<get-var page />" -msgstr "" - -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 -msgid "Upcoming Attractions" -msgstr "Venontaj Aferoj" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11 -msgid "link may no longer be valid" -msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14 -msgid "When" -msgstr "Kiam" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17 -msgid "Where" -msgstr "Kie" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20 -msgid "More Info" -msgstr "Pli da informo" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23 -msgid "Debian Involvement" -msgstr "Partopreno de Debiano" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26 -msgid "Main Coordinator" -msgstr "Ĉefa Kunordiganto" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29 -msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32 -msgid "Related Links" -msgstr "Rilataj Ligoj" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35 -msgid "Latest News" -msgstr "Lastaj Novaĵoj" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 -msgid "Download calendar entry" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/news.wml:9 -#, fuzzy -msgid "" -"Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian " -"Project homepage</a>." -msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>." - -#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated. -#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>" -#: ../../english/template/debian/news.wml:17 -msgid "<get-var url /> (dead link)" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 -msgid "" -"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " -"the Debian community. Topics covered in this issue include:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43 -msgid "" -"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " -"the Debian community." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49 -msgid "Other topics covered in this issue include:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90 -msgid "" -"According to the <a href=\"https://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search " -"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian " -"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> " -"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way " -"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-" -"Critical bugs remain to be solved for the release to happen." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:70 -msgid "" -"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" -"\">hints on how to interpret</a> these numbers." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:91 -msgid "" -"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as " -"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints " -"on how to interpret</a> these numbers." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:115 -msgid "" -"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned" -"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/" -"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit " -"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which " -"need your help</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:127 -msgid "" -"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers " -"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see " -"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute" -"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to " -"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org" -"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 -msgid "" -"Please note that these are a selection of the more important security " -"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " -"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " -"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " -"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" -"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for " -"announcements." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 -msgid "" -"Please note that these are a selection of the more important security " -"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " -"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " -"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " -"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" -"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href=" -"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-" -"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198 -msgid "" -"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the " -"package: " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:226 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:357 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:371 -msgid ", " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:227 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:372 -msgid " and " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228 -msgid ". " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228 -msgid "Please read them carefully and take the proper measures." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211 -msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:224 -msgid "" -"Debian's Security Team recently released advisories for these packages " -"(among others): " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:253 -msgid "" -"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive " -"recently." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:255 -msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282 -msgid "There are several upcoming Debian-related events:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:288 -msgid "" -"You can find more information about Debian-related events and talks on the " -"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web " -"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: " -"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-" -"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic " -"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:313 -msgid "" -"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " -"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " -"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks " -"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian " -"Events Team</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335 -msgid "" -"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />" -"\">accepted</a> as Debian Developers" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:342 -msgid "" -"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />" -"\">accepted</a> as Debian Maintainers" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:349 -msgid "" -"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />" -"\">started to maintain packages</a>" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 -msgid "" -"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the " -"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /" -"> into our project!" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:407 -msgid "" -"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-" -"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers " -"the following topics:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -#, fuzzy -msgid "" -"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian." -"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -" <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la " -"<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -"novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." - -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -msgstr "" -"<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas " -"haveblaj." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#. One translator only -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -msgstr "" - -#. Two ore more translators -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -msgstr "" - -#. One female translator only -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "" - -#. Two ore more female translators -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -#, fuzzy -msgid "" -"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists." -"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -" <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la " -"<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -"novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" -"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -"\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la " -#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." diff --git a/esperanto/po/organization.eo.po b/esperanto/po/organization.eo.po deleted file mode 100644 index b315aebe363..00000000000 --- a/esperanto/po/organization.eo.po +++ /dev/null @@ -1,397 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/intro/organization.data:15 -msgid "delegation mail" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:16 -msgid "appointment mail" -msgstr "" - -#. One male delegate -#. Pronoun tags with delegate combinations -#: ../../english/intro/organization.data:18 -#: ../../english/intro/organization.data:22 -msgid "<void id=\"male\"/>delegate" -msgstr "" - -#. One female delegate -#: ../../english/intro/organization.data:20 -#: ../../english/intro/organization.data:23 -msgid "<void id=\"female\"/>delegate" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:22 -#: ../../english/intro/organization.data:25 -msgid "<void id=\"he_him\"/>he/him" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:23 -#: ../../english/intro/organization.data:26 -msgid "<void id=\"she_her\"/>she/her" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:24 -msgid "<void id=\"gender_neutral\"/>delegate" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:24 -#: ../../english/intro/organization.data:27 -msgid "<void id=\"they_them\"/>they/them" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:30 -#: ../../english/intro/organization.data:32 -msgid "current" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:34 -#: ../../english/intro/organization.data:36 -msgid "member" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:39 -msgid "manager" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:41 -msgid "SRM" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:41 -msgid "Stable Release Manager" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:43 -msgid "wizard" -msgstr "" - -#. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here. -#: ../../english/intro/organization.data:45 -msgid "chair" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:48 -msgid "assistant" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:50 -msgid "secretary" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:52 -msgid "representative" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:54 -msgid "role" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:62 -msgid "" -"In the following list, <q>current</q> is used for positions that are\n" -"transitional (elected or appointed with a certain expiration date)." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:70 -#: ../../english/intro/organization.data:82 -msgid "Officers" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:71 -#: ../../english/intro/organization.data:104 -msgid "Distribution" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:195 -msgid "Communication and Outreach" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:198 -msgid "Data Protection team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:203 -msgid "Publicity team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:270 -msgid "Membership in other organizations" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:293 -msgid "Support and Infrastructure" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:85 -msgid "Leader" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:87 -msgid "Technical Committee" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:99 -msgid "Secretary" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:107 -msgid "Development Projects" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:108 -msgid "FTP Archives" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:110 -msgid "FTP Masters" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:116 -msgid "FTP Assistants" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:122 -msgid "FTP Wizards" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:125 -msgid "Backports" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:127 -msgid "Backports Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:131 -msgid "Release Management" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:133 -msgid "Release Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:143 -msgid "Quality Assurance" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:144 -msgid "Installation System Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:145 -msgid "Debian Live Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:146 -msgid "CD/DVD/USB Images" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:148 -msgid "Production" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:156 -msgid "Testing" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:158 -msgid "Cloud Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:160 -msgid "Autobuilding infrastructure" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:162 -msgid "Wanna-build team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:169 -msgid "Buildd administration" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:186 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:190 -msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:206 -msgid "Press Contact" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:208 -msgid "Web Pages" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:216 -msgid "Planet Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:221 -msgid "Outreach" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:226 -msgid "Debian Women Project" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:234 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:241 -msgid "" -"To send a private message to all the members of the Community Team, use the " -"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" -"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:243 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:250 -msgid "DebConf Committee" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:257 -msgid "Partner Program" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:261 -msgid "Hardware Donations Coordination" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:276 -msgid "GNOME Foundation" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:278 -msgid "Linux Professional Institute" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:279 -msgid "Linux Magazine" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:281 -msgid "Linux Standards Base" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:282 -msgid "Free Standards Group" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:283 -msgid "" -"OASIS: Organization\n" -" for the Advancement of Structured Information Standards" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:286 -msgid "" -"OVAL: Open Vulnerability\n" -" Assessment Language" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:289 -msgid "Open Source Initiative" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:296 -msgid "Bug Tracking System" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:301 -msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:309 -msgid "New Members Front Desk" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:318 -msgid "Debian Account Managers" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:324 -msgid "" -"To send a private message to all DAMs, use the GPG key " -"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:325 -msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:329 -msgid "Security Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:341 -msgid "Policy" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:344 -msgid "System Administration" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:345 -msgid "" -"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " -"machines, including password problems or you need a package installed." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:355 -msgid "" -"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" -"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " -"contain per-machine administrator information." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:356 -msgid "LDAP Developer Directory Administrator" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:357 -msgid "Mirrors" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:360 -msgid "DNS Maintainer" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:361 -msgid "Package Tracking System" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:363 -msgid "Treasurer" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:368 -msgid "" -"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:371 -msgid "Salsa administrators" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/others.eo.po b/esperanto/po/others.eo.po deleted file mode 100644 index 8534ed8903e..00000000000 --- a/esperanto/po/others.eo.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Members Corner" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 -msgid "Step 1" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 -msgid "Step 2" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 -msgid "Step 3" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 -msgid "Step 4" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 -msgid "Step 5" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 -msgid "Step 6" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 -msgid "Step 7" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 -msgid "Applicants' checklist" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/website/tc.data:11 -msgid "" -"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/intl/french/</a> " -"(only available in French) for more information." -msgstr "" - -#: ../../english/devel/website/tc.data:12 -#: ../../english/devel/website/tc.data:14 -#: ../../english/devel/website/tc.data:15 -#: ../../english/devel/website/tc.data:16 -#: ../../english/events/merchandise.def:145 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/website/tc.data:13 -msgid "" -"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">https://www.debian.org/intl/spanish/</" -"a> (only available in Spanish) for more information." -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19 -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:13 -msgid "Products" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:16 -msgid "T-shirts" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:19 -msgid "hats" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:22 -msgid "stickers" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:25 -msgid "mugs" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:28 -msgid "other clothing" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:31 -msgid "polo shirts" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:34 -msgid "frisbees" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:37 -msgid "mouse pads" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:40 -msgid "badges" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:43 -msgid "basketball goals" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:47 -msgid "earrings" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:50 -msgid "suitcases" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:53 -msgid "umbrellas" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:56 -msgid "pillowcases" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:59 -msgid "keychains" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:62 -msgid "Swiss army knives" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:65 -msgid "USB-Sticks" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:80 -msgid "lanyards" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:83 -msgid "others" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:90 -msgid "Available languages:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:107 -msgid "International delivery:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:118 -msgid "within Europe" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:122 -msgid "Original country:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:187 -msgid "Donates money to Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:192 -msgid "Money is used to organize local free software events" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:6 -msgid "With ``Debian''" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:9 -msgid "Without ``Debian''" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:12 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:18 -msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:21 -msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:24 -msgid "[Debian powered]" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:27 -msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 -msgid "How long have you been using Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 -msgid "Are you a Debian Developer?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 -msgid "What areas of Debian are you involved in?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 -msgid "What got you interested in working with Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 -msgid "" -"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " -"Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 -msgid "" -"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 -msgid "A bit more about you..." -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/partners.eo.po b/esperanto/po/partners.eo.po deleted file mode 100644 index c1ccd8a9337..00000000000 --- a/esperanto/po/partners.eo.po +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/partners/partners.def:8 -msgid "Partner of the Month" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:12 -msgid "Alphabetical List of Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:16 -msgid "Development Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:20 -msgid "Financial Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:24 -msgid "Service Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:30 -msgid "" -"<a href=\"http://www.1and1.info/\">1&1</a> supports us by providing " -"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:33 -msgid "" -"1&1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies " -"worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain and the " -"USA. Most of the over 5 million websites and other services managed by " -"1&1 are running on a Debian-based environment using several thousand " -"servers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:40 -msgid "" -"<a href=\"https://amperecomputing.com\">Ampere®</a> provides hardware for " -"arm64/armhf/armel build daemons and other Debian services (current Ampere " -"hardware donations are listed in the <a href=\"https://db.debian.org/" -"machines.cgi\">Debian machines</a> page)." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:43 -msgid "" -"Ampere is designing the future of hyperscale cloud and edge computing with " -"the world’s first cloud native processor. Built for the cloud with a modern " -"64-bit Arm server-based architecture, Ampere gives customers the freedom to " -"accelerate the delivery of all cloud computing applications. With industry-" -"leading cloud performance, power efficiency and scalability, Ampere " -"processors are tailored for the continued growth of cloud and edge computing." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:51 -msgid "" -"<a href=\"https://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support " -"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:55 -msgid "" -"They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and " -"provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of <q>geek " -"friendly</q> extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed extensively " -"within their network, and comes recommended as the <q>Distribution of " -"Choice</q> to any new customer who's not 100% sure on what to pick. Bytemark " -"are also well known for their expert and friendly support." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:63 -msgid "" -"<a href=\"https://www.conova.com\">conova communications GmbH</a> has been " -"supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In " -"addition, the IT specialists also host the Debian Bug Squashing Parties in " -"Salzburg/Austria. Debian is also used on many systems used on a daily basis " -"at conova." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:66 -msgid "" -"conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in " -"Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, " -"hosting, managed & cloud services, outsourcing as well as network and " -"security. The company offers space for more than 10,000 servers at the " -"highest level of supply and security on their 2,000 m² of technical area." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:73 -msgid "" -"<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> is an independent " -"consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive " -"services and technical support for the implementation and operation of open " -"source software in business applications. Our <q>Open Source Support Center</" -"q> is always available, 365 days a year, around the clock. " -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:76 -msgid "" -"From the very beginning credativ has actively supported the Debian project " -"and will continue to do so in the future. Furthermore many of our " -"consultants are also Debian developers and actively involved in contributing " -"to free software projects worldwide. Further information can be found at <a " -"href=\"https://www.credativ.com/\">https://www.credativ.com/</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:83 -msgid "" -"<a href=\"http://www.dg-i.net/\">DG-i</a> provides the Debian project with " -"hosting services from their colocation sites via high-speed connection." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:87 -msgid "" -"Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offers consulting services " -"on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i " -"supports clients in analysing their IT environment, developing individual " -"software solutions and in adjusting client's applications for a seamless " -"transition into hosted services. The company designs and supports individual " -"operational IT concepts that meet the high quality standards especially in E-" -"Commerce and financial services. DG-i holds the necessary hosting " -"infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:93 -msgid "" -"<a href=\"http://www.eaton.com/\">Eaton</a> helps Debian in protecting its " -"infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on " -"UPS and Power Devices support through the <a href=\"http://www." -"networkupstools.org/\">Network UPS Tools</a> and related packages." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:96 -msgid "" -"Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for " -"power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and " -"services for industrial and mobile equipment; aerospace fuel, hydraulics and " -"pneumatic systems for commercial and military use; and truck and automotive " -"drivetrain and powertrain systems for performance, fuel economy and safety. " -"Eaton has approximately 75,000 employees and sells products to customers in " -"more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:103 -msgid "" -"<a href=\"https://www.fastly.com/\">Fastly</a> provides Debian with content " -"delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users " -"through <a href=\"https://deb.debian.org/\">deb.debian.org</a> and <a href=" -"\"http://security.debian.org\">security.debian.org</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:106 -msgid "" -"Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and " -"cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly " -"works with the best of the Internet, serving 14 trillion requests each " -"month, more than 10 percent of all internet requests." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:113 -msgid "" -"<a href=\"https://www.gandi.net\">Gandi</a> is Debian's DNS registrar and " -"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, " -"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:116 -msgid "" -"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open " -"Source Software and other ethic projects since 2006." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:123 -msgid "" -"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the " -"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their " -"platforms." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:126 -msgid "" -"Genesi's <a href=\"http://www.genesi-usa.com/products\">Efika MX</a> ARM-" -"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing " -"resources to the mass market. For information about Genesi's involvement in " -"the Linux Open Source community, please visit <a href=\"http://www." -"powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org.</a>" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:133 -msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com\">Google</a> sponsors parts of Salsa's " -"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:136 -msgid "" -"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " -"wide range of Internet-related services and products as online advertising " -"technologies, search, cloud computing, software, and hardware." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:142 -msgid "" -"<a href=\"https://www.hetzner.com\">Hetzner</a> provides the Debian project " -"with hosting services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:145 -msgid "" -"Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data " -"center operator. Since 1997 the company has provided private and business " -"clients with high-performance hosting products as well as the necessary " -"infrastructure for the efficient operation of websites. A combination of " -"stable technology, attractive pricing and flexible support and services has " -"enabled Hetzner Online to continuously strengthen its market position both " -"nationally and internationally. The company owns several data centers in " -"Germany and Finland." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:152 -msgid "" -"<a href=\"http://www.hpe.com/engage/opensource\">Hewlett Packard Enterprise " -"(HPE)</a> provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " -"Debian services (current HPE hardware donations are listed in the <a href=" -"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines</a> page)." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:155 -msgid "" -"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " -"range of products and services, such as servers, storage, networking, " -"consulting and support, software, and financial services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:163 -msgid "" -"<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> has been one of two " -"partners that provide the infrastructure for the <a href=\"https://snapshot." -"debian.org\">Debian OS Snapshot Archive</a> since <a href=\"https://www." -"debian.org/News/2014/20141014\">October 2014</a>, providing 300 Terabytes " -"(TB) of capacity. In 2020 they renewed their support by provisioning new " -"dedicated servers with bigger disk drives, enough to accommodate anticipated " -"growth for years to come." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:166 -msgid "" -"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering " -"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers " -"to cloud solutions. You can learn more about LeaseWeb visiting their <a href=" -"\"https://www.leaseweb.com/\">website</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:172 -msgid "" -"<a href=\"http://www.loongson.cn\">Loongson</a> and <a href=\"http://www." -"lemote.com\">Lemote</a> have provided several Loongson-based machines to " -"Debian. For information about Loongson's involvement in the Linux community, " -"see <a href=\"http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community\">Linux at " -"Loongson</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:175 -msgid "" -"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " -"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " -"application, high-performance computing etc. For more information, contact " -"<a href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:182 -msgid "" -"<a href=\"http://www.man-da.de/\">man-da.de GmbH</a> is the backbone " -"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " -"by hosting several debian.org and debian.net servers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:186 -msgid "" -"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " -"region connecting educational and research organisations to a high speed " -"redundant network ring and providing internet access. The company is owned " -"by TU Darmstadt and University of Applied Sciences Darmstadt and in addition " -"to operating MANDA it is also providing IT consulting and IT services to " -"both universities." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:193 -msgid "" -"<a href=\"http://osuosl.org/\">The Oregon State University Open Source Lab</" -"a> provides hosting and administration services to the Debian project." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:197 -msgid "" -"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " -"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " -"assorted other services to the Open Source community." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:204 -msgid "" -"<a href=\"https://www.raptorcs.com/\">Raptor Computing Systems</a> provides " -"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, " -"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop " -"machines to Debian developers and maintainers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:208 -msgid "" -"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-" -"controllable computing hardware with 100% open-source firmware. " -"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to " -"produce secure desktop and server class systems for general purpose " -"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs " -"built around the open POWER ISA." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:215 -msgid "" -"nic.at is sponsoring the anycast service <a href=\"https://www.rcodezero.at/" -"\">RcodeZero DNS</a> for Debian as it meets the needs to have geographically " -"disperse locations and support DNSSEC." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:219 -msgid "" -"ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has " -"been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable " -"level. The RcodeZero Anycast network has been developed by nic.at’s R&D " -"department and has been successfully in use for the .at zone." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:225 -msgid "" -"<a href=\"http://www.skolelinux.org/\">Skolelinux</a> is heavily involved in " -"both the creation and testing of the new debian-installer and the " -"localization of Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:228 -msgid "" -"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " -"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " -"system tailored for schools, requiring almost no Linux or networking " -"knowledge. This includes 15 preconfigured services and a localized " -"environment." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:234 -msgid "" -"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new " -"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " -"is a regular hardware sponsor for DebConf or the Debian booth at LinuxTag. " -"For information about Thomas Krenn's involvement in the Linux Open Source " -"community, see <a href=\"http://www.thomas-krenn.com/linux\">http://www." -"thomas-krenn.com/linux</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:237 -msgid "" -"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading " -"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" -"mountable servers, silent and low-noise servers, storage systems and " -"virtualization solutions. Thomas Krenn is the only hardware shop who " -"delivers individual configured servers within 24 hours across Europe. And of " -"course they support Debian as operating system on their servers!" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:243 -msgid "" -"<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers " -"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " -"They host the <a href=\"http://www.trustsec.de/deb390/\">web portal</a> for " -"Debian on S/390 and zSeries. They've paid and worked on the free Debian CDs " -"for LinuxTag 2001 in Stuttgart." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:246 -msgid "" -"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " -"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " -"network security and software development with Java. Please e-mail <a href=" -"\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a> for more information." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:254 -msgid "" -"The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> " -"provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/" -"\">Debian OS Snapshot Archive</a> since the creation of the service in <a " -"href=\"https://www.debian.org/News/2010/20100412\">April 2010</a>. In 2018 " -"they renewed their support by provisioning a new frontend server and " -"increasing the amount of snapshot storage provided." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:257 -msgid "" -"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. " -"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in " -"bold and long-term exploratory projects that are designed to influence and " -"empower medical science globally. Institute research findings, generated " -"through its own research programmes and through its leading role in " -"international consortia, are being used to develop new diagnostics and " -"treatments for human disease." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:267 -msgid "" -"<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called " -"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " -"administration services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:270 -msgid "" -"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " -"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " -"distance-learning intranet application, or custom developed software. " -"For more information, contact <A HREF=\"mailto:debian-contact@brainfood.com" -"\">debian-contact@brainfood.com</A>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:277 -msgid "" -"<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for " -"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " -"hardware donations are listed in the <a href=\"https://db.debian.org/" -"machines.cgi\">Debian machines</a> page). For information about HP's " -"involvement in the Linux Open Source community, see <a href=\"http://www.hp." -"com/products1/linux/\">HP Linux</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:280 -msgid "" -"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " -"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " -"printers, storage products, network equipment, software, cloud computing " -"solutions, etc." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:287 -msgid "" -"<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with " -"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " -"promote Debian by getting the system right in the hands of potential and " -"current users." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:291 -msgid "" -"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " -"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " -"distributions. On Linux Central's site you can also find news and basic " -"information about Linux, or sign up for a newsletter to stay updated on all " -"newly released products or daily specials. For more information, " -"contact <A HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:298 -msgid "" -"<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports " -"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They " -"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:305 -msgid "" -"San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</" -"a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " -"the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The Debian System</a>. The " -"company is well known for publishing high-quality titles on a broad range of " -"topics including alternative operating systems, networking, hacking, " -"programming, and LEGO. No Starch Press donates US$1 from the sale of each " -"copy of The Debian System to the Debian Project." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:312 -msgid "" -"<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the " -"Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The " -"Debian System</a>. For each book sold, the publisher and author together " -"donate 1€ to the Debian Project." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:315 -msgid "" -"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " -"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " -"produced in close cooperation with the respective communities. The Open " -"Source Press publications are renowned for their quality and depth." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:323 -msgid "" -"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formerly Black Cat " -"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " -"dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS " -"virtual servers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:326 -msgid "" -"It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/" -"machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:334 -msgid "" -"<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM " -"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " -"addition Simtec employs several developers who contribute towards the Debian " -"ARM port." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:337 -msgid "" -"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " -"range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> " -"which serve a wide range of uses within the embedded market. We provide a " -"complete range of products and solutions which can be tailored to suit the " -"customers needs from off the shelf integrator solutions right through to " -"fully custom designs. All of our products ship with open source tools and " -"operating systems." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:346 -msgid "" -"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&" -"utm_source=Partner%20Display&utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides " -"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high " -"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/" -"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/" -"\">Planet Debian</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:349 -msgid "" -"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " -"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " -"media delivery and IoT services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:357 -msgid "" -"<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is " -"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " -"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:360 -msgid "" -"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " -"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " -"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:363 -msgid "" -"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" -"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " -"the two biggest newspapers in The Netherlands." -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/ports.eo.po b/esperanto/po/ports.eo.po deleted file mode 100644 index 0dc53848dde..00000000000 --- a/esperanto/po/ports.eo.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 -msgid "Debian for Alpha" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 -msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 -msgid "Hurd CDs" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 -msgid "Debian for IA-64" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:11 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:15 -msgid "CPUs" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:19 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:23 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:27 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:31 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:35 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:39 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:43 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:47 -msgid "Porting" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:51 -msgid "Ports" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:55 -msgid "Problems" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:59 -msgid "Software Map" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:63 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:67 -msgid "Supply" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:71 -msgid "Systems" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 -msgid "Debian for PowerPC" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 -msgid "Debian for Sparc" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/security.eo.po b/esperanto/po/security.eo.po deleted file mode 100644 index 76661a5469e..00000000000 --- a/esperanto/po/security.eo.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 -msgid "Debian Security" -msgstr "Sekureco de Debian" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 -msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "Sekurecaj avertoj de Debian" - -#: ../../english/security/faq.inc:6 -msgid "Q" -msgstr "" - -#: ../../english/security/index.include:17 -msgid "" -"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " -"posterity" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 -msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 -msgid "CERT Advisories" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -#, fuzzy -msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "Koncernebla" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:11 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:15 -msgid "Architecture-independent component:" -msgstr "" - -#. don't translate `<get-var url />' -#: ../../english/template/debian/security.wml:22 -msgid "" -"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " -"url />\">original advisory</a>." -msgstr "" - -#. don't translate `<get-var url />' -#: ../../english/template/debian/security.wml:30 -msgid "" -"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " -"url />\">revised advisory</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:44 -msgid "Debian Security Advisory" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:49 -msgid "Date Reported" -msgstr "Dato de la Raporto" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:52 -msgid "Affected Packages" -msgstr "Pakoj Koncernataj" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:74 -msgid "Vulnerable" -msgstr "Koncernebla" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:77 -msgid "Security database references" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:80 -msgid "More information" -msgstr "Pli da informo" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:86 -msgid "Fixed in" -msgstr "Solvita je" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16 -msgid "BugTraq ID" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 -msgid "Bug" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 -msgid "In the Debian bugtracking system:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 -msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 -msgid "In Mitre's CVE dictionary:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 -msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 -msgid "No other external database security references currently available." -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/stats.eo.po b/esperanto/po/stats.eo.po deleted file mode 100644 index c823693f855..00000000000 --- a/esperanto/po/stats.eo.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright © -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 -msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 -msgid "There are %d pages to translate." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 -msgid "There are %d bytes to translate." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 -msgid "There are %d strings to translate." -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 -msgid "Wrong translation version" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:284 -msgid "This translation is too out of date" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:286 -msgid "The original is newer than this translation" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 -msgid "The original no longer exists" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:474 -msgid "hit count N/A" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:474 -msgid "hits" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 -msgid "Created with <transstatslink>" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:605 -msgid "Translation summary for" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 -#: ../../stattrans.pl:852 -msgid "Not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 -msgid "Outdated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 -#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 -msgid "Up to date" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 -#: ../../stattrans.pl:612 -msgid "files" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 -#: ../../stattrans.pl:618 -msgid "bytes" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:625 -msgid "" -"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " -"to see the number of hits." -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:631 -msgid "Outdated translations" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:635 -msgid "Diff" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:637 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:638 -msgid "Git command line" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:640 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:641 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:642 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:644 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:645 -msgid "Translator" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:646 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:653 -msgid "General pages not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:654 -msgid "Untranslated general pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:659 -msgid "News items not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:660 -msgid "Untranslated news items" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:665 -msgid "Consultant/user pages not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:666 -msgid "Untranslated consultant/user pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:671 -msgid "International pages not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:672 -msgid "Untranslated international pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:677 -msgid "Translated pages (up-to-date)" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 -msgid "Translated templates (PO files)" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 -msgid "PO Translation Statistics" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 -msgid "Fuzzy" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:689 -msgid "Untranslated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:690 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:707 -msgid "Total:" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:741 -msgid "Translated web pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:744 -msgid "Translation Statistics by Page Count" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 -msgid "Translations" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:787 -msgid "Translated web pages (by size)" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:790 -msgid "Translation Statistics by Page Size" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po deleted file mode 100644 index 9bd3112a632..00000000000 --- a/esperanto/po/templates.eo.po +++ /dev/null @@ -1,849 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/search.xml.in:7 -#, fuzzy -msgid "Debian website" -msgstr "Projekto Debiano" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/basic.wml:19 -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 -#, fuzzy -msgid "Debian" -msgstr "Helpu Debianon" - -#: ../../english/template/debian/basic.wml:48 -msgid "Debian website search" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10 -msgid "Debian Project" -msgstr "Projekto Debiano" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " -"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " -"time and effort." -msgstr "" -"Debian GNU/Linux estas libera distribuo de la majstra sistemo GNU/Linux. Ĝi " -"estas ĝisdatigita de la laboro de multaj uzantoj kiuj volonte donas siajn " -"fortojn kaj tempon." - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 -msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG" -msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, libera, DFSG" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19 -msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." -msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>." - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 -msgid "Home" -msgstr "Hejmen" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25 -msgid "Skip Quicknav" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28 -msgid "About" -msgstr "Pri Debiano" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31 -msgid "About Debian" -msgstr "Pri Debiano" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34 -msgid "Contact Us" -msgstr "Kontaktu Nin" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 -#, fuzzy -msgid "Legal Info" -msgstr "Informo pri livero" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 -msgid "Data Privacy" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 -msgid "Donations" -msgstr "Donacoj" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46 -msgid "Events" -msgstr "Eventoj" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49 -msgid "News" -msgstr "Novaĵoj" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 -msgid "Distribution" -msgstr "Distribuo" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 -msgid "Support" -msgstr "Ĝenerala helpo" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 -msgid "Pure Blends" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 -msgid "Developers' Corner" -msgstr "Angulo de disvolvantoj" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentaro" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 -msgid "Security Information" -msgstr "Sekureca Informo" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 -msgid "none" -msgstr "neniu" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 -msgid "Go" -msgstr "Iri" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -msgid "worldwide" -msgstr "tutmonde" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 -msgid "Site map" -msgstr "Mapo de paĝaro" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Aliaj kategorioj" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:88 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 -msgid "Getting Debian" -msgstr "Akiri Debian" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:91 -#, fuzzy -msgid "The Debian Blog" -msgstr "Libroj pri Debian" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 -#, fuzzy -#| msgid "Debian Project News" -msgid "Debian Micronews" -msgstr "Novaĵo de la projekto Debian" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 -#, fuzzy -#| msgid "Debian Project" -msgid "Debian Planet" -msgstr "Projekto Debiano" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 -#, fuzzy -msgid "Last Updated" -msgstr "Laste modifita" - -#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 -msgid "" -"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " -"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>." -msgstr "" -"Bonvolu sendi ĉiujn komentojn, kritikojn kaj sugestojn pri ĉi tiuj paĝoj al " -"nia <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">retpoŝta listo</a>." - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 -msgid "not needed" -msgstr "ne bezonata" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14 -msgid "not available" -msgstr "ne disponebla" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20 -msgid "in release 1.1" -msgstr "en livero 1.1" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23 -msgid "in release 1.3" -msgstr "en livero 1.3" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26 -msgid "in release 2.0" -msgstr "en livero 2.0" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29 -msgid "in release 2.1" -msgstr "en livero 2.1" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32 -msgid "in release 2.2" -msgstr "en livero 2.2" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:84 -msgid "" -"See our <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> to get in touch. Web " -"site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml" -"\">available</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:87 -msgid "Last Modified" -msgstr "Laste modifita" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:90 -msgid "Last Built" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:93 -msgid "Copyright" -msgstr "Kopirajto" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 -msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" -msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> kaj aliaj;" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 -msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" -msgstr "" -"Legu la <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">permesilajn kondiĉojn</" -"a>" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 -msgid "" -"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " -"Software in the Public Interest, Inc." -msgstr "" -"Debian estas registrita <a href=\"m4_HOME/trademark\">komerca marko</a> de " -"Software in the Public Interest, Inc." - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:196 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:232 -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Tiu ĉi paĝo estas havebla ankaŭ en la jenaj lingvoj" - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:265 -msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" -msgstr "Kiel elekti <a href=m4_HOME/intro/cn>la ĉefan dokumentan lingvon</a>" - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 -msgid "Browser default" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 -msgid "Unset the language override cookie" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 -msgid "Debian International" -msgstr "Internacia Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7 -msgid "Partners" -msgstr "Asociitoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10 -msgid "Debian Weekly News" -msgstr "Ĉiusemajnaj novaĵoj de Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13 -msgid "Weekly News" -msgstr "Ĉiusemajnaj novaĵoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16 -msgid "Debian Project News" -msgstr "Novaĵo de la projekto Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19 -msgid "Project News" -msgstr "Ĉiusemajnaj Novaĵoj pri la projekto" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22 -msgid "Release Info" -msgstr "Informo pri livero" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25 -msgid "Debian Packages" -msgstr "Pakoj de Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28 -msgid "Download" -msgstr "Elŝuti" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31 -msgid "Debian on CD" -msgstr "Debian en KD" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34 -msgid "Debian Books" -msgstr "Libroj pri Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 -#, fuzzy -msgid "Debian Wiki" -msgstr "Helpu Debianon" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 -msgid "Mailing List Archives" -msgstr "Retpoŝtlistaj Arĥivoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 -msgid "Mailing Lists" -msgstr "Retpoŝtaj Listoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 -msgid "Social Contract" -msgstr "Socia kontrakto" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 -msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" -msgstr "Debian 5.0 - la universala mastruma sistemo" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 -msgid "Site map for Debian web pages" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 -msgid "Developer Database" -msgstr "Datumbazo de disvolvantoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 -#, fuzzy -msgid "Debian FAQ" -msgstr "Helpu Debianon" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 -msgid "Debian Policy Manual" -msgstr "Manlibro pri politiko de Debiano" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 -msgid "Developers' Reference" -msgstr "Referencoj de disvolvantoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 -msgid "New Maintainers' Guide" -msgstr "Nova manlibro por pakzorgistoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 -msgid "Release Critical Bugs" -msgstr "Cimoj kiuj malebligas liveron" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 -msgid "Lintian Reports" -msgstr "Raportoj de Lintian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 -msgid "Archives for users' mailing lists" -msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de uzantoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 -msgid "Archives for developers' mailing lists" -msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de disvolvantoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 -msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" -msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de i18n/l10n" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 -msgid "Archives for ports' mailing lists" -msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de portado" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 -msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" -msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de sistemo de spurado de cimoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 -msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" -msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de aliaj aferoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 -msgid "Free Software" -msgstr "Libera programaro" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 -msgid "Development" -msgstr "Disvolvado" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 -msgid "Help Debian" -msgstr "Helpi Debianon" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 -msgid "Bug reports" -msgstr "Cimraportoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 -msgid "Ports/Architectures" -msgstr "Portadoj/Arĥitekturoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 -msgid "Installation manual" -msgstr "Manlibro pri instalado" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 -msgid "CD vendors" -msgstr "Vendistoj de KD" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 -#, fuzzy -msgid "CD/USB ISO images" -msgstr "KD kun bildoj ISO" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 -msgid "Network install" -msgstr "Reta instalado" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 -msgid "Pre-installed" -msgstr "Antaŭinstalita" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 -msgid "Debian-Edu project" -msgstr "Projekto Debian-Edu" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 -msgid "Salsa – Debian Gitlab" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 -msgid "Quality Assurance" -msgstr "Certigado de kvalito" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 -msgid "Package Tracking System" -msgstr "Sistemo de spurado de pakoj" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 -msgid "Debian Developer's Packages Overview" -msgstr "Superrigardo de pakoj de disvolvantoj de Debian" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 -msgid "Debian Home" -msgstr "Ĉefpaĝo de Debian" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 -msgid "No items for this year." -msgstr "Estas nenio por ĉi tiu jaro." - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11 -msgid "proposed" -msgstr "proponita" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15 -msgid "in discussion" -msgstr "pridiskutata" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19 -msgid "voting open" -msgstr "voĉdonata" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23 -msgid "finished" -msgstr "finita" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26 -msgid "withdrawn" -msgstr "forigita" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30 -msgid "Future events" -msgstr "Venontaj okazaĵoj" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33 -msgid "Past events" -msgstr "Antauaj okazaĵoj" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37 -msgid "(new revision)" -msgstr "(nova reviziado)" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:329 -msgid "Report" -msgstr "Raporti" - -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:6 -msgid "Page redirected to <newpage/>" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14 -msgid "" -"This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." -msgstr "" - -#. given a manual name and an architecture, join them -#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) -#: ../../english/template/debian/release.wml:7 -msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" -msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s por %s" - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 -msgid "" -"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than " -"this translation." -msgstr "" -"<em>Noto:</em> La <a href=\"$link\">originala paĝo</a> estas pli nova ol tiu " -"ĉi." - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 -msgid "" -"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link" -"\">original</a>." -msgstr "" -"Atentu! Tiu ĉi traduko estas tro malnova, bonvolu viziti la <a href=\"$link" -"\">originalan</a>." - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49 -msgid "" -"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists." -msgstr "<em>Noto:</em> La originala paĝo ne plu ekzistas." - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56 -msgid "Wrong translation version!" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/url.wml:4 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/users.wml:12 -msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." -msgstr "Reen al la <a href=\"./\">paĝo pri Kiu uzas Debian</a>." - -#~ msgid "%0 (dead link)" -#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)" - -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas " -#~ "haveblaj." - -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>" - -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj" - -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti" - -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado" - -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj" - -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync" - -#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" -#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Modifi Proponon" - -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>." - -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" - -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debiana teamo pri KD" - -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Partopreno de Debiano" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin " -#~ "'Joey' Schulze</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joey Hess</a>." - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Decidita" - -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" - -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo" - -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Solvita je" - -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Sekvi Proponon" - -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" - -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kiel Fari" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" - -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Pli da informo" - -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Listo de Konsultantoj" - -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" - -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Pli da informo" - -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Pli da informo" - -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Pli da informo:" - -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Perreta instalado" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Pakoj Koncernataj" - -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Neniu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donacoj" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Alia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "proponita" - -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Poentoj" - -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Legi Rezulton" - -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Rilataj Ligoj" - -#~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii " -#~ "kiel kontakti nin." - -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Elektu servilon proksiman" - -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Sendi Proponon" - -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Prenita de" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la " -#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -#~ msgstr "" -#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la " -#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly " -#~ "archived mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org" -#~ "\">debian-www@lists.debian.org</a> in English. For other contact " -#~ "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " -#~ "Web site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" -#~ "webwml\">available</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Se vi volas sciigi nin pri problemo en tiu ĉi retejo, bonvolu sendi " -#~ "retpoŝtan mesaĝon en la angla al <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian." -#~ "org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Pli da informoj pri kiel kontakti " -#~ "nin troviĝas en la Debiana <a href=\"m4_HOME/contact\">paĝo pri kontakto</" -#~ "a>." - -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Venontaj Aferoj" - -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Viziti aŭspicianton" - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Voĉdono" - -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Voĉdono Malfermita" - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Koncernebla" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" - -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kiam" - -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kie" - -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "diskutita" - -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neniu" diff --git a/esperanto/po/vendors.eo.po b/esperanto/po/vendors.eo.po deleted file mode 100644 index 9b2b8e0b9cb..00000000000 --- a/esperanto/po/vendors.eo.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15 -msgid "Allows Contributions" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16 -msgid "CD/DVD/BD/USB" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17 -msgid "Architectures" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18 -msgid "Ship International" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. ################### -#. Vendor home page link, Debian page link -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44 -msgid "Vendor Home" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70 -msgid "page" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71 -msgid "email" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114 -msgid "within Europe" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:118 -msgid "To some areas" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:122 -msgid "source" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126 -msgid "and" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/vote.eo.po b/esperanto/po/vote.eo.po deleted file mode 100644 index 93cad631190..00000000000 --- a/esperanto/po/vote.eo.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16 -msgid "Time Line" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 -#, fuzzy -msgid "Nominations" -msgstr "Donacoj" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 -msgid "Withdrawals" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 -msgid "Debate" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 -msgid "Platforms" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 -#, fuzzy -msgid "Proposer" -msgstr "proponita" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 -msgid "Proposal A Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 -msgid "Proposal B Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 -msgid "Proposal C Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 -msgid "Proposal D Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 -msgid "Proposal E Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 -msgid "Proposal F Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 -msgid "Proposal G Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 -msgid "Proposal H Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 -msgid "Proposal A Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 -msgid "Proposal B Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 -msgid "Proposal C Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 -msgid "Proposal D Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 -msgid "Proposal E Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 -msgid "Proposal F Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 -msgid "Proposal G Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 -msgid "Proposal H Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 -msgid "Opposition" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 -msgid "Proposal A" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 -msgid "Proposal B" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 -msgid "Proposal C" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 -msgid "Proposal D" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 -msgid "Proposal E" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 -msgid "Proposal F" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 -#, fuzzy -msgid "Proposal G" -msgstr "proponita" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 -#, fuzzy -msgid "Proposal H" -msgstr "proponita" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 -msgid "Choices" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 -msgid "Amendment Proposer" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 -msgid "Amendment Seconds" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 -msgid "Amendment Text" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 -msgid "Amendment Proposer A" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 -msgid "Amendment Seconds A" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 -msgid "Amendment Text A" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 -msgid "Amendment Proposer B" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 -msgid "Amendment Seconds B" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 -msgid "Amendment Text B" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 -msgid "Amendment Proposer C" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 -msgid "Amendment Seconds C" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 -msgid "Amendment Text C" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 -msgid "Amendments" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 -msgid "Proceedings" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 -msgid "Majority Requirement" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166 -msgid "Data and Statistics" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 -msgid "Quorum" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 -#, fuzzy -msgid "Minimum Discussion" -msgstr "Diskutata" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 -msgid "Ballot" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 -msgid "Forum" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 -msgid "Outcome" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185 -msgid "Waiting for Sponsors" -msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188 -msgid "In Discussion" -msgstr "Diskutata" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191 -msgid "Voting Open" -msgstr "Voĉdono Malfermita" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194 -msgid "Decided" -msgstr "Decidita" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197 -msgid "Withdrawn" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200 -msgid "Other" -msgstr "Alia" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 -msgid "Home Vote Page" -msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207 -msgid "How To" -msgstr "Kiel Fari" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210 -msgid "Submit a Proposal" -msgstr "Sendi Proponon" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213 -msgid "Amend a Proposal" -msgstr "Modifi Proponon" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216 -msgid "Follow a Proposal" -msgstr "Sekvi Proponon" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219 -msgid "Read a Result" -msgstr "Legi Rezulton" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222 -msgid "Vote" -msgstr "Voĉdono" diff --git a/esperanto/po/wnpp.eo.po b/esperanto/po/wnpp.eo.po deleted file mode 100644 index 386d961b7a6..00000000000 --- a/esperanto/po/wnpp.eo.po +++ /dev/null @@ -1,134 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 -msgid "No requests for adoption" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 -msgid "No orphaned packages" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 -msgid "No packages waiting to be adopted" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 -msgid "No packages waiting to be packaged" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 -#, fuzzy -msgid "No Requested packages" -msgstr "Pakoj Koncernataj" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 -msgid "No help requested" -msgstr "" - -#. define messages for timespans -#. first the ones for being_adopted (ITAs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 -msgid "in adoption since today." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 -msgid "in adoption since yesterday." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 -msgid "%s days in adoption." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 -msgid "%s days in adoption, last activity today." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 -msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 -msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." -msgstr "" - -#. timespans for being_packaged (ITPs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 -msgid "in preparation since today." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 -msgid "in preparation since yesterday." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 -msgid "%s days in preparation." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 -msgid "%s days in preparation, last activity today." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 -msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 -msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." -msgstr "" - -#. timespans for request for adoption (RFAs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 -msgid "adoption requested since today." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 -msgid "adoption requested since yesterday." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 -msgid "adoption requested since %s days." -msgstr "" - -#. timespans for orphaned packages (Os) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 -msgid "orphaned since today." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 -msgid "orphaned since yesterday." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 -msgid "orphaned since %s days." -msgstr "" - -#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 -msgid "requested today." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 -msgid "requested yesterday." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 -msgid "requested %s days ago." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 -msgid "package info" -msgstr "" - -#. popcon rank for RFH bugs -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 -msgid "rank:" -msgstr "" diff --git a/esperanto/sitemap.wml b/esperanto/sitemap.wml deleted file mode 120000 index 1c70b6bd571..00000000000 --- a/esperanto/sitemap.wml +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -../english/sitemap.wml
\ No newline at end of file |