aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2020-01-16 22:14:11 +0100
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2020-01-16 22:14:11 +0100
commitb7d4b321749a9b8afcb64f95402e988576e1f4e8 (patch)
treef513c6ca1a302690df782c9327c8a14a4aa8a1c4 /dutch/social_contract.wml
parent7497143dfe164a85deb98ddd813ffbe9672a6c21 (diff)
(nl) dutch/social_contract.wml translation update.
Diffstat (limited to 'dutch/social_contract.wml')
-rw-r--r--dutch/social_contract.wml28
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/dutch/social_contract.wml b/dutch/social_contract.wml
index b9d7aa04f6c..caeab39f7ae 100644
--- a/dutch/social_contract.wml
+++ b/dutch/social_contract.wml
@@ -21,20 +21,23 @@ Sociale Contract, dfsg, Debian Sociale Contract, dfsg, debian social contract, d
<p>Debian, de makers van het Debian systeem, hebben het
-<strong>Debian Sociale Contract</strong> opgesteld. Het &quot;<a
-href="#guidelines">Debian Vrije Software Richtlijnen</a>&quot;-gedeelte
-van dit contract is door de vrije-software gemeenschap overgenomen als
-de basis van de Open Source Definitie. Het &quot;<a
-href="#guidelines">Debian Vrije Software Richtlijnen</a>&quot;-gedeelte is
+<strong>Debian Sociale Contract</strong> opgesteld. Het onderdeel
+van dit contract dat handelt over de &quot;<a
+href="#guidelines">Debian Richtlijnen voor Vrije Software</a>&quot;
+(Debian Free Software Guidelines - DFSG), werd
oorspronkelijk ontwikkeld als een verzameling verplichtingen waarover
-we hebben afgesproken ons eraan te houden.</p>
+we hebben afgesproken ons eraan te houden.
+Het werd door de vrije-software gemeenschap overgenomen als
+de basis van de Open Source Definitie.
+</p>
<hr />
<h2>Het <q>Sociale Contract</q> met de Vrije Software Gemeenschap</h2>
<ol>
<li><strong>Debian zal 100% vrij blijven</strong>
<p>De richtlijnen, die we gebruiken om te bepalen of een werk
- <q><em>vrij</em></q> is, staan in het document <q><cite>(DFSG)</cite></q>.
+ <q><em>vrij</em></q> is, staan in het document <q><cite>Debian
+ Richtlijnen voor Vrije Software</cite></q>.
We beloven dat het Debian systeem en al
zijn componenten vrij zullen zijn volgens deze richtlijnen.
Wij zullen zowel mensen die vrije als mensen die niet-vrije componenten
@@ -42,7 +45,7 @@ we hebben afgesproken ons eraan te houden.</p>
systeem nooit het gebruik van een niet-vrije component vereist.</p>
</li>
- <li><strong>We zullen aan de vrije-software gemeenschap terug geven</strong>
+ <li><strong>We zullen aan de vrije-software gemeenschap teruggeven</strong>
<p>Wanneer we nieuwe delen van het Debian systeem schrijven, zullen
we deze publiceren met een licentie die consistent is met de Debian
Richtlijnen voor Vrije Software. We zullen het best mogelijke
@@ -62,8 +65,9 @@ we hebben afgesproken ons eraan te houden.</p>
<li><strong>Onze prioriteiten liggen bij onze gebruikers en bij
vrije software</strong>
<p>We zullen ons laten leiden door de behoeften van onze gebruikers en
- de vrije-software gemeenschap. We zullen hun belangen het zwaarst laten
- wegen als we moeten kiezen. We zullen de behoefte van onze gebruikers,
+ de vrije-software gemeenschap. Wij zullen in onze prioriteiten hun
+ belangen op de eerste plaats zetten. We zullen de behoefte van onze
+ gebruikers,
om te kunnen werken in veel verschillende computeromgevingen, ondersteunen.
We zullen geen bezwaar maken tegen niet-vrije werken die bedoeld zijn om
op Debian-systemen te draaien en zullen ook niet proberen, om mensen die
@@ -116,7 +120,7 @@ we hebben afgesproken ons eraan te houden.</p>
<li><p><strong>Integriteit van de broncode van de auteur</strong></p>
<p>De licentie mag <strong>enkel</strong> restricties opleggen aan
verspreiding van gewijzigde broncode als de licentie toestaat dat
- zogenaamde <q><tt>patch bestanden</tt></q>, die het doel hebben het
+ zogenaamde <q><tt>patch-bestanden</tt></q>, die het doel hebben het
programma voor compilatie te wijzigen, samen met de broncode verspreid
mogen worden. De licentie moet expliciet de distributie toelaten van
software die met gewijzigde broncode gecompileerd werd. De licentie mag
@@ -138,7 +142,7 @@ we hebben afgesproken ons eraan te houden.</p>
<li><p><strong>Verspreiding van de licentie</strong></p>
<p>De rechten die bij het programma horen moeten gelden voor
iedereen aan wie het wordt verspreid, zonder dat die personen nog
- aan extra voorwaarden moet voldoen.</p>
+ aan extra voorwaarden moeten voldoen.</p>
</li>
<li><p><strong>De licentie mag niet specifiek voor Debian zijn</strong></p>
<p>De rechten die bij het programma horen mogen niet afhangen van

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy