diff options
author | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2023-07-27 23:02:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2023-07-27 23:02:25 +0200 |
commit | f7c5e794c7dec811a2eedd66d693346701121864 (patch) | |
tree | fa4d91bad071cdf000ea0a3956acbc10e4744164 /dutch/devel | |
parent | 0b805eb014a37d9d59e3f578b94775698f8326c0 (diff) |
(nl) dutch/devel/dmup.1.1.1.wml, initial translation.
Diffstat (limited to 'dutch/devel')
-rw-r--r-- | dutch/devel/dmup.1.1.1.wml | 350 |
1 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/dutch/devel/dmup.1.1.1.wml b/dutch/devel/dmup.1.1.1.wml new file mode 100644 index 00000000000..3eadd1fe9d6 --- /dev/null +++ b/dutch/devel/dmup.1.1.1.wml @@ -0,0 +1,350 @@ +#use wml::debian::template title="Beleid in verband met het gebruik van machines van Debian" NOHEADER=yes +#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" + +<h2>Beleid in verband met het gebruik van machines van Debian</h2> + +<p>Dit is de historische versie 1.1.1 van het <i>Beleid in verband met het gebruik van machines van Debian</i>, welke vervangen werd door de <a href="dmup">huidige +versie 1.1.2</a>. Ze werd aangekondigs op <a +href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">9 mei 2010</a>.</p> + +<ol> +<li><strong>Inleiding</strong><br> + +Dit document beschrijft het beleid in verband met het gebruik van +<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">machines van Debian</a> en +alle regels eromheen. + +<p>In het kort: +<ul> +<li>Voer geen bewuste, opzettelijke, roekeloze of onwettige handelingen uit + die het werk van andere ontwikkelaars verstoren of de integriteit van + gegevensnetwerken, computerapparatuur, systeemprogramma's of andere + opgeslagen informatie in gevaar brengen. + +<li>Maak geen gebruik van voorzieningen van Debian voor eigen financieel gewin + of voor commerciële doeleinden met inbegrip van adviesverstrekking of enig + ander werk dat voorlopig buiten het bereik van de officiële taken of + functies valt, zonder specifieke toestemming om dit te doen. + +<li>Maak geen gebruik van voorzieningen van Debian voor onwettige activiteiten, + inclusief maar niet beperkt tot softwarepiraterij. +</ul> + +<p>Dit document bestaat uit twee delen: beleidslijnen en richtlijnen. De regels +uit de beleidslijnen zijn bindend en mogen niet overtreden worden. De +richtlijnen specificeren regels die indien nodig overtreden kunnen worden, +maar we zouden liever hebben dat men dit niet deed. + + +<li><strong>Algemene verklaringen</strong><br> + +<ol> +<li> Voorrecht<br> +Toegang tot de voorzieningen van Debian is een voorrecht, geen recht of geen +commerciële dienst en wij behouden ons het recht voor om dit voorrecht op +elk moment in te trekken zonder voorafgaande kennisgeving. Binnen de 48 uur zal +daarover toelichting gegeven worden. + +<li> Waarborgen<br> +Er is geen garantie op de dienst. Hoewel we ons best zullen doen om te verzekeren dat alles perfect functioneert, kan het geen enkele garantie geven. + +<li> Privacy<br> +Als dit noodzakelijk is om het behoorlijk functioneren van machines te kunnen +blijven garanderen, is het DSA toegestaan om bestanden van gebruikers te +bewerken (bijvoorbeeld .forward-bestanden aanpassen om e-maillussen te +doorbreken.) + +<li> Gebruikte afkortingen<br> + <ul> + <li>DSA - Debian Systems Administration (Debian systeembeheer) + <li>DMUP - Debian Machine Usage Policy (dit document) (Debian beleid voor machinegebruik) + <li>DPL - Debian Project Leader (Debian projectleider) + </ul> +</ol> + +<li><strong>Sancties</strong><br> + +Indien iemand de regels die in dit document vastgelegd worden, overtreedt, zal +die persoon een sanctie krijgen. De aard van de sanctie is afhankelijk van het +aantal eerdere overtredingen en van de aard van de overtreding. + +<ol> +<li> Eerste overtreding<br> + +<ol> +<li>De accounts van de overtreder zullen opgeschort worden en de betrokkene zal + geen toegang meer hebben. + +<li>De overtreder zal contact moeten opnemen met het Debian systeembeheer en ons ervan overtuigen + dat er geen verdere inbreuken op de DMUP meer gepleegd zullen worden door de overtreder. + +<li>Indien de overtreder binnen de 14 dagen geen contact opgenomen heeft met het + DSA zal het account afgesloten worden en zal de + overtreder uitgesloten worden uit het Debian-project. Indien de + overtreder aangekondigd had dat deze binnen dit tijdskader met vakantie zou + zijn, zal deze periode verlengd worden met de aangekondigde duur van de + vakantie. + +<li>Indien de overtreder uitgesloten werd uit het project, kan deze zich na een + maand registreren om opnieuw ontwikkelaar te worden. De overtreding blijft + geregistreerd. +</ol> + + +<li> Tweede overtreding<br> + +<ol> +<li>Het account van de overtreder zal onmiddellijk geschorst worden en de + overtreder zal uitgesloten worden uit het Debian-project. + +<li>Indien de overtreder geen beroep aantekent binnen de aangewezen tijd, wordt + het account afgesloten. + +<li>Het wordt de overtreder verboden zich opnieuw te registreren als medewerker + van Debian. +</ol> + + +<li> Publicatie<br> + +<ol> +<li>De overtreding en de sanctie zullen enkel aan de ontwikkelaars van Debian + bekendgemaakt worden. + +<li>Mocht het naar het oordeel van de Debian-projectleider nodig worden + geacht, dan zal een openbare kennisgeving gebeuren. Dit kan de identiteit + van de overtreder omvatten. +</ol> + + +<li> Beroep<br> + +<ol> +<li>Indien de overtreder zich niet akkoord kan verklaren met de beslissing van + het DSA, kan deze bij de ontwikkelaars beroep aantekenen. Dit kan enkel + gebeuren binnen de 14 dagen die onmiddellijk volgen op de dag waarop de + overtreder geïnformeerd werd over de sanctie. Dit moet gebeuren volgens de + procedure die in afdeling 4.2. van de statuten van Debian beschreven wordt. + +<li>Gedurende de tijd dat het beroep in behandeling is, blijft het account + geschorst. +</ol> +</ol> + + +<li><strong>De beleidslijnen</strong><br> + +In deze afdeling worden de beleidslijnen vermeld. De opsomming is niet +omvattend en kan dit ook niet zijn. + + +<dl> +<dt>Schijfgebruik: + +<dd>Op alle machines is een achtergronddienst actief die de map /tmp en +bestanden ouder dan een week opruimt. Sommige machines hebben een +/scratch-partitie die speciaal bedoeld is voor het opslaan van grote +gegevenssets zonder dat men bevreesd moet zijn dat deze gewist zullen worden. +Indien u een e-mailbericht ontvangt dat uw persoonlijke map erg groot is en dat +we meer ruimte nodig hebben, onderneem dan onmiddellijk actie. Mogelijk acht +het DSA het nodig om door gebruikers ingenomen uitzonderlijk grote ruimte op te schonen zonder vooraf te waarschuwen. + +<dt>Shell: + +<dd>Gebruik indien mogelijk ssh/scp in plaats van minder veilige alternatieven +(rsh, telnet of FTP). + +<p>Inactieve verbindingen worden na een uur verbroken; dit is gemakkelijk te +omzeilen, maar doe dit niet zonder grondige reden. + +<p>Het spiegelen via privé-middelen van gelijk welk deel van de openbare +archieven van de privéservers is strikt verboden zonder de voorafgaande +toestemming van de plaatselijke spiegelserverbeheerder (Mirror Master). Het +staat ontwikkelaars vrij om alle openbaar beschikbare vormen van toegang te +gebruiken. + +<dt>Processen: + +<dd>Voer geen langdurige processen uit zonder de toestemming van het DSA. Ook +het draaien van een server (onder meer IRC-bots) is verboden zonder +voorafgaande toestemming van het DSA. Vermijd het uitvoeren van processen die +misbruik maken van de CPU of het geheugen. Het DSA zal dergelijke processen +zonder waarschuwing opruimen als dit nodig is. + + +<dt>WWW-pagina's: + +<dd>Over het algemeen wordt webruimte op Debian-machines voorzien om ideeën en +bestanden met betrekking tot het project of tot de vrije-softwaregemeenschap in +het algemeen te communiceren. Privé-pagina's op Debian-machines, die bedoeld +zijn om uw 'ijdelheid' te strelen, worden niet aangemoedigd. + +<p>Commerciële webpagina's zijn niet toegestaan. + +<p>U bent verantwoordelijk voor de inhoud van uw webpagina's, inclusief het +verkrijgen van de wettelijke toestemming voor alle werken die ze bevatten, en +ervoor te zorgen dat de inhoud van deze pagina's de wetten die van toepassing +zijn op de locatie van de server, niet schendt. + +<p>U heeft en aanvaardt de verantwoordelijkheid voor lasterlijk, vertrouwelijk, +geheim of ander eigendomsrechtelijk materiaal dat beschikbaar is via uw +WWW-pagina's. + +<p>U mag geen reclame maken voor uw WWW-pagina's, of ervoor zorgen dat iemand +anders er reclame voor maakt, met technieken die als misbruik zouden worden +aangemerkt als ze zouden worden uitgevoerd vanaf een Debian-account. Dit omvat, +maar is niet beperkt tot, bulkpost en buitensporig posten van nieuws. Een +dergelijke actie kan worden behandeld onder de passende DMUP alsof deze werd +uitgevoerd vanaf het account, of als een schending van deze DMUP of beide. + +<dt>E-mail/Nieuws: + +<dd>Een Debian machine gebruiken om e-mail te lezen is oké. Gebruik alstublieft +een weinig belaste machine [d.w.z. niet master]. We ondersteunen niet het gebruik van +downloadmethoden voor e-mail, zoals POP of IMAP. Gebruik de mailserver van uw +ISP en de techniek van het doorsturen van e-mail. Net als bij webpagina's wordt +aangemoedigd dat inkomende e-mail over het algemeen in verband staat met vrije +software of op de een of andere manier aan het project gerelateerd is. Het DSA +kan het nodig vinden om zonder waarschuwing e-mail te comprimeren, te +verplaatsen of te wissen. +</dl> + +<p>Als een ontwikkelaar voor langere tijd onbereikbaar wordt, kunnen diens +accounts, gegevens en het doorsturen/filteren van e-mail, enz. worden +uitgeschakeld totdat deze terug opduikt. + + +<p>Gebruik Debian-voorzieningen niet op een manier die misbruik van het net +inhoudt. Debian heeft geen Usenet-nieuwsservers. Het kan zijn dat sommige van +de Debian-machines toegang hebben tot een dergelijke nieuwsserver, maar het +gebruik ervan via Debian-machines is ten strengste verboden. + +<p>Voorbeelden van wat we beschouwen als misbruik van het net + +<ul> +<li><em>Kettingbrieven en Ponzi-piramideverkopen</em><br> + + Dergelijke berichten werken (of liever, werken niet) op vrijwel + dezelfde manier als hun verwanten op papier. Het meest voorkomende + voorbeeld hiervan in e-mail is MAKKELIJK GELD VERDIENEN. Dergelijke + berichten zijn niet alleen een verspilling van middelen, maar zijn + ook in bepaalde landen illegaal + +<li><em>Commerciële e-mail waar men niet om gevraagd heeft</em><br> + + Ongevraagde commerciële e-mail is advertentiemateriaal dat per e-mail + wordt ontvangen zonder dat de ontvanger om dergelijke informatie + verzoekt of op een andere manier interesse toont in het geadverteerde + materiaal. + + <p>Omdat veel internetgebruikers een inbelverbinding hebben en + betalen voor de tijd dat ze online zijn, kost het ontvangen van + e-mail hen geld. Ongevraagd commerciële reclame ontvangen kost hen + geld en is daarom bijzonder onwelkom. + + <p>Opgemerkt moet worden dat een gebruiker die louter een + nieuwsartikel in een bepaalde nieuwsgroep plaatst, daardoor geen + blijk van interesse geeft, tenzij hij natuurlijk een specifiek + verzoek doet om informatie te verkrijgen via e-mail. + +<li><em>Ongevraagde bulke-mail</em><br> + + Vergelijkbaar met de bovenstaande ongevraagde commerciële e-mail, + maar zonder dat getracht wordt om iets te verkopen. Meestal is lastig + vallen de enige bedoeling. + +<li><em>Vervalste kopregels en/of adressen</em><br> + + Het vervalsen van kopregels of berichten betekent het verzenden van + e-mail op zo een manier dat het erop lijkt dat die afkomstig is van + een andere gebruiker of computer of van een onbestaande computer. + + <p>Het is ook vervalsing om ervoor te zorgen dat alle antwoorden op + een e-mail naar een andere gebruiker of machine worden gestuurd. + + <p>In beide gevallen is er echter geen probleem als u vooraf + toestemming hebt gekregen van de andere gebruiker of van de + beheerders van de andere machine, en natuurlijk kunnen zogenaamde + "nul"-antwoordadressen gebruikt worden volgens de definiëringen in de + relevante RFC's. + +<li><em>E-mailbombardementen</em><br> + + Een e-mailbombardement is het verzenden van meerdere e-mails, of één + grote e-mail, met als enige doel het lastig vallen van en/of wraak + nemen op een andere internetgebruiker. Het is een verspilling van + gemeenschappelijke internetbronnen en heeft ook geen waarde voor de + ontvanger. + + <p>Vanwege de tijd die nodig is om deze te downloaden, kan het + verzenden van lange e-mails naar sites zonder voorafgaande + toestemming neerkomen op een zogenaamde + <q>denial-of-service</q>-aanval. Merk op dat wanneer aan een e-mail + binaire bijlagen toegevoegd worden, dit de omvang ervan aanzienlijk + kan vergroten. Als daarover geen voorafgaande afspraak is gemaakt, + zal de e-mail buitengewoon onwelkom zijn. + +<li><em>Denial-of-service-aanvallen</em><br> + + Denial-of-service is elke activiteit die bedoeld is om te voorkomen + dat een specifieke computer op internet volledig en effectief gebruik + maakt van zijn mogelijkheden. Dit omvat, maar is niet beperkt tot: + + <ul> + <li>Een adres bombarderen met e-mails op zo een manier dat de toegang + tot het internet voor hen onmogelijk, moeilijk of duur gemaakt + wordt. + <li>Openen van een buitensporig aantal e-mailverbindingen met + dezelfde computer. + <li>Opzettelijk e-mail verzenden die bedoeld is om de systemen van de + ontvanger te beschadigen wanneer deze geopend wordt, bijvoorbeeld + kwaadwillige programma's of virussen in bijlage meesturen met een + e-mail. + <li>Het gebruik van een smarthost of SMTP-relais zonder dat daarvoor + toestemming gegeven werd. + </ul> + +<li><em>Mailinglijst-abonnementen</em><br> + + U mag niemand, behalve een gebruiker op uw eigen computer, zonder hun + toestemming intekenen op een mailinglijst of een soortgelijke dienst. + +<li><em>Illegale inhoud</em><br> + + U mag via e-mail geen gegevens verzenden die men vanuit wettelijk + oogpunt niet mag bezitten of verzenden. + +<li><em>Het schenden van auteursrecht of intellectueel eigendom</em><br> + + U mag auteursrechtelijk beschermd materiaal of intellectuele eigendom + niet verzenden (via e-mail) of posten, tenzij u hiervoor de + toestemming heeft. + +<li><em>Binaire berichten naar niet-binaire groepen verzenden</em><br> + + Behalve bij het posten naar de nieuwsgroepcategorieën alt.binaries ... + en alt.pictures ... wordt het posten van gecodeerde binaire gegevens + als erg ongewenst beschouwd. De meeste Usenet-sites en -lezers hebben + niet de mogelijkheid om artikelen op een selectieve manier over te + dragen (met behulp van het zogenaamd killfile-mechanisme) en + dergelijke berichten kunnen ertoe leiden dat een aanzienlijke + hoeveelheid middelen wordt geblokkeerd en verspild tijdens het + overdrachtsproces, en als zodanig kan dit worden beschouwd als een + denial-of-service-aanval op meerdere ontvangers. [Voorbeeld] + +<li><em>Excessief gebruik van crossposten</em><br> + + Eenvoudig gesteld doet deze vorm van onaanvaardbaar gedrag zich voor + wanneer hetzelfde artikel wordt gepost naar een groot aantal + nieuwsgroepen die geen verband hebben met elkaar. + +<li><em>Excessief gebruik van multiposten</em><br> + + Eenvoudig gesteld doet deze vorm van onaanvaardbaar gedrag zich voor + wanneer een inhoudelijk vergelijkbaar artikel (waarvan misschien + enkel de onderwerp-kopregel verschilt) wordt gepost naar een groot + aantal nieuwsgroepen die geen verband hebben met elkaar. +</ul> + + +</ol> |