aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/devel
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2023-07-27 23:02:25 +0200
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2023-07-27 23:02:25 +0200
commitf7c5e794c7dec811a2eedd66d693346701121864 (patch)
treefa4d91bad071cdf000ea0a3956acbc10e4744164 /dutch/devel
parent0b805eb014a37d9d59e3f578b94775698f8326c0 (diff)
(nl) dutch/devel/dmup.1.1.1.wml, initial translation.
Diffstat (limited to 'dutch/devel')
-rw-r--r--dutch/devel/dmup.1.1.1.wml350
1 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/dutch/devel/dmup.1.1.1.wml b/dutch/devel/dmup.1.1.1.wml
new file mode 100644
index 00000000000..3eadd1fe9d6
--- /dev/null
+++ b/dutch/devel/dmup.1.1.1.wml
@@ -0,0 +1,350 @@
+#use wml::debian::template title="Beleid in verband met het gebruik van machines van Debian" NOHEADER=yes
+#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28"
+
+<h2>Beleid in verband met het gebruik van machines van Debian</h2>
+
+<p>Dit is de historische versie 1.1.1 van het <i>Beleid in verband met het gebruik van machines van Debian</i>, welke vervangen werd door de <a href="dmup">huidige
+versie 1.1.2</a>. Ze werd aangekondigs op <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">9 mei 2010</a>.</p>
+
+<ol>
+<li><strong>Inleiding</strong><br>
+
+Dit document beschrijft het beleid in verband met het gebruik van
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">machines van Debian</a> en
+alle regels eromheen.
+
+<p>In het kort:
+<ul>
+<li>Voer geen bewuste, opzettelijke, roekeloze of onwettige handelingen uit
+ die het werk van andere ontwikkelaars verstoren of de integriteit van
+ gegevensnetwerken, computerapparatuur, systeemprogramma's of andere
+ opgeslagen informatie in gevaar brengen.
+
+<li>Maak geen gebruik van voorzieningen van Debian voor eigen financieel gewin
+ of voor commerciële doeleinden met inbegrip van adviesverstrekking of enig
+ ander werk dat voorlopig buiten het bereik van de officiële taken of
+ functies valt, zonder specifieke toestemming om dit te doen.
+
+<li>Maak geen gebruik van voorzieningen van Debian voor onwettige activiteiten,
+ inclusief maar niet beperkt tot softwarepiraterij.
+</ul>
+
+<p>Dit document bestaat uit twee delen: beleidslijnen en richtlijnen. De regels
+uit de beleidslijnen zijn bindend en mogen niet overtreden worden. De
+richtlijnen specificeren regels die indien nodig overtreden kunnen worden,
+maar we zouden liever hebben dat men dit niet deed.
+
+
+<li><strong>Algemene verklaringen</strong><br>
+
+<ol>
+<li> Voorrecht<br>
+Toegang tot de voorzieningen van Debian is een voorrecht, geen recht of geen
+commerciële dienst en wij behouden ons het recht voor om dit voorrecht op
+elk moment in te trekken zonder voorafgaande kennisgeving. Binnen de 48 uur zal
+daarover toelichting gegeven worden.
+
+<li> Waarborgen<br>
+Er is geen garantie op de dienst. Hoewel we ons best zullen doen om te verzekeren dat alles perfect functioneert, kan het geen enkele garantie geven.
+
+<li> Privacy<br>
+Als dit noodzakelijk is om het behoorlijk functioneren van machines te kunnen
+blijven garanderen, is het DSA toegestaan om bestanden van gebruikers te
+bewerken (bijvoorbeeld .forward-bestanden aanpassen om e-maillussen te
+doorbreken.)
+
+<li> Gebruikte afkortingen<br>
+ <ul>
+ <li>DSA - Debian Systems Administration (Debian systeembeheer)
+ <li>DMUP - Debian Machine Usage Policy (dit document) (Debian beleid voor machinegebruik)
+ <li>DPL - Debian Project Leader (Debian projectleider)
+ </ul>
+</ol>
+
+<li><strong>Sancties</strong><br>
+
+Indien iemand de regels die in dit document vastgelegd worden, overtreedt, zal
+die persoon een sanctie krijgen. De aard van de sanctie is afhankelijk van het
+aantal eerdere overtredingen en van de aard van de overtreding.
+
+<ol>
+<li> Eerste overtreding<br>
+
+<ol>
+<li>De accounts van de overtreder zullen opgeschort worden en de betrokkene zal
+ geen toegang meer hebben.
+
+<li>De overtreder zal contact moeten opnemen met het Debian systeembeheer en ons ervan overtuigen
+ dat er geen verdere inbreuken op de DMUP meer gepleegd zullen worden door de overtreder.
+
+<li>Indien de overtreder binnen de 14 dagen geen contact opgenomen heeft met het
+ DSA zal het account afgesloten worden en zal de
+ overtreder uitgesloten worden uit het Debian-project. Indien de
+ overtreder aangekondigd had dat deze binnen dit tijdskader met vakantie zou
+ zijn, zal deze periode verlengd worden met de aangekondigde duur van de
+ vakantie.
+
+<li>Indien de overtreder uitgesloten werd uit het project, kan deze zich na een
+ maand registreren om opnieuw ontwikkelaar te worden. De overtreding blijft
+ geregistreerd.
+</ol>
+
+
+<li> Tweede overtreding<br>
+
+<ol>
+<li>Het account van de overtreder zal onmiddellijk geschorst worden en de
+ overtreder zal uitgesloten worden uit het Debian-project.
+
+<li>Indien de overtreder geen beroep aantekent binnen de aangewezen tijd, wordt
+ het account afgesloten.
+
+<li>Het wordt de overtreder verboden zich opnieuw te registreren als medewerker
+ van Debian.
+</ol>
+
+
+<li> Publicatie<br>
+
+<ol>
+<li>De overtreding en de sanctie zullen enkel aan de ontwikkelaars van Debian
+ bekendgemaakt worden.
+
+<li>Mocht het naar het oordeel van de Debian-projectleider nodig worden
+ geacht, dan zal een openbare kennisgeving gebeuren. Dit kan de identiteit
+ van de overtreder omvatten.
+</ol>
+
+
+<li> Beroep<br>
+
+<ol>
+<li>Indien de overtreder zich niet akkoord kan verklaren met de beslissing van
+ het DSA, kan deze bij de ontwikkelaars beroep aantekenen. Dit kan enkel
+ gebeuren binnen de 14 dagen die onmiddellijk volgen op de dag waarop de
+ overtreder geïnformeerd werd over de sanctie. Dit moet gebeuren volgens de
+ procedure die in afdeling 4.2. van de statuten van Debian beschreven wordt.
+
+<li>Gedurende de tijd dat het beroep in behandeling is, blijft het account
+ geschorst.
+</ol>
+</ol>
+
+
+<li><strong>De beleidslijnen</strong><br>
+
+In deze afdeling worden de beleidslijnen vermeld. De opsomming is niet
+omvattend en kan dit ook niet zijn.
+
+
+<dl>
+<dt>Schijfgebruik:
+
+<dd>Op alle machines is een achtergronddienst actief die de map /tmp en
+bestanden ouder dan een week opruimt. Sommige machines hebben een
+/scratch-partitie die speciaal bedoeld is voor het opslaan van grote
+gegevenssets zonder dat men bevreesd moet zijn dat deze gewist zullen worden.
+Indien u een e-mailbericht ontvangt dat uw persoonlijke map erg groot is en dat
+we meer ruimte nodig hebben, onderneem dan onmiddellijk actie. Mogelijk acht
+het DSA het nodig om door gebruikers ingenomen uitzonderlijk grote ruimte op te schonen zonder vooraf te waarschuwen.
+
+<dt>Shell:
+
+<dd>Gebruik indien mogelijk ssh/scp in plaats van minder veilige alternatieven
+(rsh, telnet of FTP).
+
+<p>Inactieve verbindingen worden na een uur verbroken; dit is gemakkelijk te
+omzeilen, maar doe dit niet zonder grondige reden.
+
+<p>Het spiegelen via privé-middelen van gelijk welk deel van de openbare
+archieven van de privéservers is strikt verboden zonder de voorafgaande
+toestemming van de plaatselijke spiegelserverbeheerder (Mirror Master). Het
+staat ontwikkelaars vrij om alle openbaar beschikbare vormen van toegang te
+gebruiken.
+
+<dt>Processen:
+
+<dd>Voer geen langdurige processen uit zonder de toestemming van het DSA. Ook
+het draaien van een server (onder meer IRC-bots) is verboden zonder
+voorafgaande toestemming van het DSA. Vermijd het uitvoeren van processen die
+misbruik maken van de CPU of het geheugen. Het DSA zal dergelijke processen
+zonder waarschuwing opruimen als dit nodig is.
+
+
+<dt>WWW-pagina's:
+
+<dd>Over het algemeen wordt webruimte op Debian-machines voorzien om ideeën en
+bestanden met betrekking tot het project of tot de vrije-softwaregemeenschap in
+het algemeen te communiceren. Privé-pagina's op Debian-machines, die bedoeld
+zijn om uw 'ijdelheid' te strelen, worden niet aangemoedigd.
+
+<p>Commerciële webpagina's zijn niet toegestaan.
+
+<p>U bent verantwoordelijk voor de inhoud van uw webpagina's, inclusief het
+verkrijgen van de wettelijke toestemming voor alle werken die ze bevatten, en
+ervoor te zorgen dat de inhoud van deze pagina's de wetten die van toepassing
+zijn op de locatie van de server, niet schendt.
+
+<p>U heeft en aanvaardt de verantwoordelijkheid voor lasterlijk, vertrouwelijk,
+geheim of ander eigendomsrechtelijk materiaal dat beschikbaar is via uw
+WWW-pagina's.
+
+<p>U mag geen reclame maken voor uw WWW-pagina's, of ervoor zorgen dat iemand
+anders er reclame voor maakt, met technieken die als misbruik zouden worden
+aangemerkt als ze zouden worden uitgevoerd vanaf een Debian-account. Dit omvat,
+maar is niet beperkt tot, bulkpost en buitensporig posten van nieuws. Een
+dergelijke actie kan worden behandeld onder de passende DMUP alsof deze werd
+uitgevoerd vanaf het account, of als een schending van deze DMUP of beide.
+
+<dt>E-mail/Nieuws:
+
+<dd>Een Debian machine gebruiken om e-mail te lezen is oké. Gebruik alstublieft
+een weinig belaste machine [d.w.z. niet master]. We ondersteunen niet het gebruik van
+downloadmethoden voor e-mail, zoals POP of IMAP. Gebruik de mailserver van uw
+ISP en de techniek van het doorsturen van e-mail. Net als bij webpagina's wordt
+aangemoedigd dat inkomende e-mail over het algemeen in verband staat met vrije
+software of op de een of andere manier aan het project gerelateerd is. Het DSA
+kan het nodig vinden om zonder waarschuwing e-mail te comprimeren, te
+verplaatsen of te wissen.
+</dl>
+
+<p>Als een ontwikkelaar voor langere tijd onbereikbaar wordt, kunnen diens
+accounts, gegevens en het doorsturen/filteren van e-mail, enz. worden
+uitgeschakeld totdat deze terug opduikt.
+
+
+<p>Gebruik Debian-voorzieningen niet op een manier die misbruik van het net
+inhoudt. Debian heeft geen Usenet-nieuwsservers. Het kan zijn dat sommige van
+de Debian-machines toegang hebben tot een dergelijke nieuwsserver, maar het
+gebruik ervan via Debian-machines is ten strengste verboden.
+
+<p>Voorbeelden van wat we beschouwen als misbruik van het net
+
+<ul>
+<li><em>Kettingbrieven en Ponzi-piramideverkopen</em><br>
+
+ Dergelijke berichten werken (of liever, werken niet) op vrijwel
+ dezelfde manier als hun verwanten op papier. Het meest voorkomende
+ voorbeeld hiervan in e-mail is MAKKELIJK GELD VERDIENEN. Dergelijke
+ berichten zijn niet alleen een verspilling van middelen, maar zijn
+ ook in bepaalde landen illegaal
+
+<li><em>Commerciële e-mail waar men niet om gevraagd heeft</em><br>
+
+ Ongevraagde commerciële e-mail is advertentiemateriaal dat per e-mail
+ wordt ontvangen zonder dat de ontvanger om dergelijke informatie
+ verzoekt of op een andere manier interesse toont in het geadverteerde
+ materiaal.
+
+ <p>Omdat veel internetgebruikers een inbelverbinding hebben en
+ betalen voor de tijd dat ze online zijn, kost het ontvangen van
+ e-mail hen geld. Ongevraagd commerciële reclame ontvangen kost hen
+ geld en is daarom bijzonder onwelkom.
+
+ <p>Opgemerkt moet worden dat een gebruiker die louter een
+ nieuwsartikel in een bepaalde nieuwsgroep plaatst, daardoor geen
+ blijk van interesse geeft, tenzij hij natuurlijk een specifiek
+ verzoek doet om informatie te verkrijgen via e-mail.
+
+<li><em>Ongevraagde bulke-mail</em><br>
+
+ Vergelijkbaar met de bovenstaande ongevraagde commerciële e-mail,
+ maar zonder dat getracht wordt om iets te verkopen. Meestal is lastig
+ vallen de enige bedoeling.
+
+<li><em>Vervalste kopregels en/of adressen</em><br>
+
+ Het vervalsen van kopregels of berichten betekent het verzenden van
+ e-mail op zo een manier dat het erop lijkt dat die afkomstig is van
+ een andere gebruiker of computer of van een onbestaande computer.
+
+ <p>Het is ook vervalsing om ervoor te zorgen dat alle antwoorden op
+ een e-mail naar een andere gebruiker of machine worden gestuurd.
+
+ <p>In beide gevallen is er echter geen probleem als u vooraf
+ toestemming hebt gekregen van de andere gebruiker of van de
+ beheerders van de andere machine, en natuurlijk kunnen zogenaamde
+ "nul"-antwoordadressen gebruikt worden volgens de definiëringen in de
+ relevante RFC's.
+
+<li><em>E-mailbombardementen</em><br>
+
+ Een e-mailbombardement is het verzenden van meerdere e-mails, of één
+ grote e-mail, met als enige doel het lastig vallen van en/of wraak
+ nemen op een andere internetgebruiker. Het is een verspilling van
+ gemeenschappelijke internetbronnen en heeft ook geen waarde voor de
+ ontvanger.
+
+ <p>Vanwege de tijd die nodig is om deze te downloaden, kan het
+ verzenden van lange e-mails naar sites zonder voorafgaande
+ toestemming neerkomen op een zogenaamde
+ <q>denial-of-service</q>-aanval. Merk op dat wanneer aan een e-mail
+ binaire bijlagen toegevoegd worden, dit de omvang ervan aanzienlijk
+ kan vergroten. Als daarover geen voorafgaande afspraak is gemaakt,
+ zal de e-mail buitengewoon onwelkom zijn.
+
+<li><em>Denial-of-service-aanvallen</em><br>
+
+ Denial-of-service is elke activiteit die bedoeld is om te voorkomen
+ dat een specifieke computer op internet volledig en effectief gebruik
+ maakt van zijn mogelijkheden. Dit omvat, maar is niet beperkt tot:
+
+ <ul>
+ <li>Een adres bombarderen met e-mails op zo een manier dat de toegang
+ tot het internet voor hen onmogelijk, moeilijk of duur gemaakt
+ wordt.
+ <li>Openen van een buitensporig aantal e-mailverbindingen met
+ dezelfde computer.
+ <li>Opzettelijk e-mail verzenden die bedoeld is om de systemen van de
+ ontvanger te beschadigen wanneer deze geopend wordt, bijvoorbeeld
+ kwaadwillige programma's of virussen in bijlage meesturen met een
+ e-mail.
+ <li>Het gebruik van een smarthost of SMTP-relais zonder dat daarvoor
+ toestemming gegeven werd.
+ </ul>
+
+<li><em>Mailinglijst-abonnementen</em><br>
+
+ U mag niemand, behalve een gebruiker op uw eigen computer, zonder hun
+ toestemming intekenen op een mailinglijst of een soortgelijke dienst.
+
+<li><em>Illegale inhoud</em><br>
+
+ U mag via e-mail geen gegevens verzenden die men vanuit wettelijk
+ oogpunt niet mag bezitten of verzenden.
+
+<li><em>Het schenden van auteursrecht of intellectueel eigendom</em><br>
+
+ U mag auteursrechtelijk beschermd materiaal of intellectuele eigendom
+ niet verzenden (via e-mail) of posten, tenzij u hiervoor de
+ toestemming heeft.
+
+<li><em>Binaire berichten naar niet-binaire groepen verzenden</em><br>
+
+ Behalve bij het posten naar de nieuwsgroepcategorieën alt.binaries ...
+ en alt.pictures ... wordt het posten van gecodeerde binaire gegevens
+ als erg ongewenst beschouwd. De meeste Usenet-sites en -lezers hebben
+ niet de mogelijkheid om artikelen op een selectieve manier over te
+ dragen (met behulp van het zogenaamd killfile-mechanisme) en
+ dergelijke berichten kunnen ertoe leiden dat een aanzienlijke
+ hoeveelheid middelen wordt geblokkeerd en verspild tijdens het
+ overdrachtsproces, en als zodanig kan dit worden beschouwd als een
+ denial-of-service-aanval op meerdere ontvangers. [Voorbeeld]
+
+<li><em>Excessief gebruik van crossposten</em><br>
+
+ Eenvoudig gesteld doet deze vorm van onaanvaardbaar gedrag zich voor
+ wanneer hetzelfde artikel wordt gepost naar een groot aantal
+ nieuwsgroepen die geen verband hebben met elkaar.
+
+<li><em>Excessief gebruik van multiposten</em><br>
+
+ Eenvoudig gesteld doet deze vorm van onaanvaardbaar gedrag zich voor
+ wanneer een inhoudelijk vergelijkbaar artikel (waarvan misschien
+ enkel de onderwerp-kopregel verschilt) wordt gepost naar een groot
+ aantal nieuwsgroepen die geen verband hebben met elkaar.
+</ul>
+
+
+</ol>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy