aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/czech/partners
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Simunek <michal-simunek-guest>2009-11-08 14:15:06 +0000
committerMichal Simunek <michal-simunek-guest>2009-11-08 14:15:06 +0000
commit3c36e1944646579e697f9f6467984df81d3f326e (patch)
tree989bc8c927b8eb893b553ba119a2062c69a853c9 /czech/partners
parent5990dc1bcb660b66670813786b6a7786034d691d (diff)
parent05319b7f2edae9b204d7f8b38b96716968517b0b (diff)
Updated Czech translation of webwml/czech/partners/index.wml to revision 1.113
CVS version numbers czech/partners/index.wml: 1.16 -> 1.17
Diffstat (limited to 'czech/partners')
-rw-r--r--czech/partners/index.wml237
1 files changed, 159 insertions, 78 deletions
diff --git a/czech/partners/index.wml b/czech/partners/index.wml
index 24ce34a228c..88eff3b3e41 100644
--- a/czech/partners/index.wml
+++ b/czech/partners/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
-#use wml::debian::template title="Partneři Debianu" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.105" maintainer="Michal Simunek"
+#use wml::debian::template title="Debian Partners" BARETITLE=true
+#use wml::debian::translation-check translation="1.113" maintainer="Michal Simunek"
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
<H3>Co je to partnerský program?</H3>
@@ -28,13 +28,14 @@
<partnertable>
<div>
+ <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/">
+ <partnerdesc>
<p><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> poskytuje
Debianu několik high-end HPPA, IA-64 a&nbsp;IA-32 serverů
a&nbsp;pracovních stanic a&nbsp;HP zaměstnává několik vývojářů
pracujících na Debian HPPA a&nbsp;IA-64 portech. Pro informace
o&nbsp;angažovanosti firmy HP v&nbsp;komunitě Linux Open Source
- se podívejte na stránky <a
- href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.</p>
+ se podívejte na stránky <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.</p>
<p>Firma HP je jedna z&nbsp;největších počítačových společností
na světě. Poskytuje široké množství produktů a&nbsp;služeb, jako
@@ -49,19 +50,17 @@
<div>
<partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/">
<partnerdesc>
-
<p><A HREF="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</A> poskytuje
Debianu několik UltraSPARC strojů stejně jako předváděcí systémy
pro obchodní přehlídky. Pro informace o&nbsp;angažovanosti firmy Sun
- v&nbsp;komunitě Linuxu se podívejte na stránky <a
- href="http://www.sun.com/linux/">Linux a&nbsp;Sun</a>.</p>
+ v&nbsp;komunitě Linuxu se podívejte na stránky <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux a&nbsp;Sun</a>.</p>
<p>Firma Sun poskytuje vysokorychlostní mikroprocesory,
škálovatelné systémy, robustní software, síťová úložná zařízení,
podporu kritických procesů (mission-critical support), komplexní
profesionální služby, ale především na platformě nezávislé
technologie Java(TM) a&nbsp;Jini(TM). Pro více informací kontaktujte
- <A HREF="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</A>.
+ <A HREF="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</A>.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -70,11 +69,10 @@
<div>
<partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
<partnerdesc>
-
<p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> platí dva
vývojáře pracující na portu Debianu pro S/390 a&nbsp;na
- balíčcích týkajících se převážně Javy. Provozují <a
- href="http://www.trustsec.de/deb390/">webový portál</a> pro
+ balíčcích týkajících se převážně Javy. Provozují
+ <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">webový portál</a> pro
Debian na systémech S/390 a&nbsp;zSeries. Finančně
a&nbsp;prakticky podpořili vydání CD Debianu pro LinuxTag 2001
ve Stuttgartu.</p>
@@ -83,8 +81,7 @@
a&nbsp;školení Debianu na architekturách Intel PC (i386),
PowerPC a&nbsp;IBM S/390 specializuje se na síťovou bezpečnost
a&nbsp;vývoj software na platformě Java. Pro více informací
- zašlete prosím e-mail na adresu <a
- href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>.</p>
+ zašlete prosím e-mail na adresu <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -93,12 +90,11 @@
<div>
<partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/">
<partnerdesc>
-
<p><a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> má mezi
svými zaměstnanci dvanáct vývojářů, kteří mají práci pro Debian jako
součást svého zaměstnání. Pravidelně také sponzorují CD
- a&nbsp;další materiály pro <a
- href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> a&nbsp;všeobecně
+ a&nbsp;další materiály pro
+ <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> a&nbsp;všeobecně
pomáhají Debianu v&nbsp;Německu.</p>
<p>credativ je na dodavatelích nezávislá konzultační
@@ -118,9 +114,7 @@
<div>
<partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/">
<partnerdesc>
-
- <p><a
- href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> je
+ <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> je
plně nasazen jak ve vývoji, tak také v&nbsp;testování nového
Debianího instalátoru a&nbsp;v&nbsp;lokalizaci Debianu.</p>
@@ -136,10 +130,9 @@
<hr>
<div>
- <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/">
+ <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi-usa.com/">
<partnerdesc>
-
- <p>Firma <a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> poskytuje
+ <p><a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> poskytuje
Debianu mnoho <a href="http://www.pegasosppc.com/odw.php">Open
Desktop pracovních PowerPC stanic</a> a&nbsp;zaměstnává
vývojáře, kteří pracují na Debian PowerPC architektuře. Více
@@ -162,11 +155,11 @@
<div>
<partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> pomáhá Debianu
+ <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> pomáhá Debianu
chránit infrastrukturu před kolísáním elektrické sítě a zaměstnává
vývojáře Debianu pracujících na podpoře Debianího UPS pomocí
<a href="http://www.networkupstools.org/">Network
- UPS Tools</a> a podobných balíčcích.
+ UPS Tools</a> a podobných balíčcích.</p>
<p>Eaton je přední světový poskytovatel technologií v oblasti elektrických součástí
a kvalitních systémů pro energetická řešení, distribuci a kontrolu;
@@ -175,7 +168,7 @@
komerční a vojenské využití; pohonné automobilové systémy pro
zvýšení výkonu, úsporu paliva a bezpečnost.
Eaton má přibližně 75 000 zaměstnanců a prodává výrobky ve více
- jak 150ti zemích. Obrat v roce 2008 činil 15.4 bilionů Dolarů.
+ jak 150ti zemích. Obrat v roce 2008 činil 15.4 bilionů Dolarů.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -184,15 +177,14 @@
<div>
<partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/">
<partnerdesc>
-
<p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> poskytnul
několik počítačů ARM, které tvoří hlavní část infrastruktury
Debianu. Navíc Simtec zaměstnává několik vývojářů, kteří
spolupracují na portu Debian ARM.</p>
<p>Simtec je přední poskytovatel počítačových produktů
- založených na ARM. Nabízí množství <a
- href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">základních
+ založených na ARM. Nabízí množství
+ <a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">základních
desek</a>, které mají na trhu se zabudovanými (embedded) systémy
širokou škálu použití. Poskytuje kompletní rozsah produktů
a&nbsp;řešení, které mohou být přizpůsobeny potřebám zákazníka
@@ -201,19 +193,97 @@
nástroji a&nbsp;operačními systémy.</p>
</partnerdesc>
</div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> a
+ <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> poskytli Debianu několik
+ Loongson počítačů. Pro informace, jak se Loongson angažuje
+ v&nbsp;Linuxové komunitě, se podívejte na
+ <a href="http://www.linux-loongson.org">Linux a&nbsp;Loongson</a>.</p>
+
+ <p>Řada procesorů Loongson je kompatibilní s&nbsp;procesory MIPS. Jsou široce
+ v&nbsp;mnoha oblastech, jako jsou desktopy, servery, embedded
+ aplikace, aplikacích vyžadujících vysoký výpočetní výkon atd. Pro více informací
+ kontaktujte <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+
<hr>
</partnertable>
+
+
+
+
+
+
+
+<partnertable>
+ <typeofpartner "Finanční partneři">
+</partnertable>
+
+<div class="centerblock">
+ <p>Následující organizace poskytly projektu Debian <A HREF="../donations">finanční dary</A>
+ a&nbsp;tím také přispěli do
+ the <A HREF="partners">partnerského programu Debianu</A>.</p>
+</div>
+
+<partnerdisplaytable>
+
+ <partnertablerow>
+
+ <partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/">
+
+ <partnerdesc2>
+ <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> je
+ Mnichovský vydavatel knihy <A
+ HREF="http://debiansystem.info/">The Debian System</A>. Z&nbsp;každé prodané
+ knihy věnuje vydavatel i&nbsp;autor 1&euro; projektu Debian.
+
+ <p>Open Source Press se specializuje na knihy okolo Linuxu a&nbsp;Open source
+ softwaru, napsané zkušenými autory, vydávané v úzké spolupráci s&nbsp;příslušnými
+ komunitami. Publikace Open Source Press jsou známé svou kvalitou a&nbsp;hloubkou.</p>
+ </partnerdesc2>
+
+ </partnertablerow>
+
+ <partnertablerow>
+ <partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/">
+ <partnerdesc2>
+ San Franciský vydavatel <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch
+ Press</A>,který vydal "The Finest in Geek Entertainment," je spoluvydavatelem
+ knihy <A HREF="http://debiansystem.info/">The Debian System</A>. Společnost je
+ známá svými kvalitními tituly z různých oblastní, včetně alternativních operačních
+ systémů, sítí, hackování, programování a&nbsp;LEGO. No Starch Press věnuje z&nbsp;každé
+ prodané kopie knihy The Debian System 1&nbsp;USD projektu Debian.
+ </partnerdesc2>
+
+
+</partnerdisplaytable>
+
+
+<hr>
+
+
+
+
+
+
+
<partnertable>
<typeofpartner "Servisní partneři">
</partnertable>
<partnertable>
<div>
- <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
- <partnerdesc>
-
+<partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
+<partnerdesc>
<p><A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (předtím
nazývaný Novare) poskytuje Debianu několik strojů, stejně jako
hosting a&nbsp;administrační služby pro servery.</p>
@@ -222,8 +292,8 @@
jejímž cílem je nalézt ideální řešení specifické potřeby, ať už
to je website nebo intranetová aplikace pro distanční
vzdělávání, nebo na zakázku vyvinutý software. Pro více
- informací kontaktujte <A
- HREF="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</A>.</p>
+ informací kontaktujte
+ <A HREF="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</A>.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -232,7 +302,6 @@
<div>
<partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/">
<partnerdesc>
-
<p><A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> pro
nás poskytuje sady CD-ROM se systémem Debian GNU/Linux pro
takové události, jako jsou výstavní veletrhy a&nbsp;podobné
@@ -246,26 +315,28 @@
informace o&nbsp;Linuxu, nebo si můžete objednat doručování
pravidelných informací, které Vám pomohou udržet si přehled
o&nbsp;právě vydávaných produktech nebo denních specialitách.
- Pro další informace kontaktujte <A
- HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>.</p>
+ Pro další informace kontaktujte
+ <A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
- <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/">
+ <partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/">
<partnerdesc>
-
- <p><a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat
- Networks</a> podporují Debian (a&nbsp;SPI Inc) tím, že nám
- poskytují prostředky pro registraci domén.</p>
-
- <p>Jedná se o&nbsp;britskou firmu poskytující webhosting,
- doménovou registraci a&nbsp;další podobné služby. Na svých
- systémech používají ve značné míře Debian. Pro více informací
- prosím kontaktujte <a href="mailto:info@blackcatnetworks.co.uk"
- >info@blackcatnetworks.co.uk</a>.</p>
+ <p>
+ <a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (dříve Black
+ Cat Networks) je britský ISP specializující se na dedikovaný hosting. Poskytuje
+ dedikované servery, řešení managed serverů a podobné služby a službu VPS
+ virtuálních serverů.
+ </p>
+
+ <p>
+ Hostuje některé servery pro vývoj Debianu,
+ <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> a
+ <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ </p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -274,8 +345,7 @@
<div>
<partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
<partnerdesc>
-
- <p><a href="http://osuosl.org/">Oregon State University Open
+ <p><a href="http://osuosl.org/">The Oregon State University Open
Source Lab</a> poskytuje projektu Debian hosting
a&nbsp;administrační služby.</p>
@@ -292,10 +362,8 @@
<div>
<partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/">
<partnerdesc>
-
- <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT
- BV</a> podporuje komunitu Debianu věnováním hardwaru,
- rackspace a&nbsp;bandwidth pro Debian server hostující alioth,
+ <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> podporuje komunitu
+ Debianu věnováním hardwaru, rackspace a&nbsp;bandwidth pro Debian server hostující alioth,
arch a&nbsp;svn.</p>
<p>Telegraaf Media ICT BV provozuje svoji internetovou
@@ -315,17 +383,15 @@
<hr>
<div>
- <partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/" />
+ <partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/">
<partnerdesc>
- <p>
- <a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> je hlavní
+ <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> je hlavní
poskytovatel páteřní sítě Metropolitan Area Network
Darmstadt. Debian podporuje hostováním několika debian.org
a&nbsp;debian.net serverů a&nbsp;taktéž buildd sítě pro
- experimentální a&nbsp;debconf.org zařízení.
- </p>
- <p>
- man-da.de GmbH provozuje MANDA, rozlehlou síť v&nbsp;severní
+ experimentální a&nbsp;debconf.org zařízení.</p>
+
+ <p>man-da.de GmbH provozuje MANDA, rozlehlou síť v&nbsp;severní
oblasti regionu Hessen, která spojuje výukové
a&nbsp;výzkumné organizace vysokorychlostní sítí
a&nbsp;poskytuje připojení k&nbsp;internetu. Společnost je
@@ -333,28 +399,27 @@
Applied Sciences Darmstadt a&nbsp;v&nbsp;souvislosti
s&nbsp;provozováním MANDA, oběma univerzitám poskytuje IT
konzultace a&nbsp;IT servis.</p>
+
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
- <partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/">
- <partnerdesc>
- <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark
- Hosting</a> nám poskytuje hostitelské služby
- a&nbsp;pravidelně zaštiťuje konferenci Debian
- Conference.</p>
-
- <p>
- Bytemark Hosting je vedoucím poskytovatelem
- internetových služeb (ISP) ve Spojeném Království
- a&nbsp;poskytuje rozšiřitelné, silné a&nbsp;cenově
- dostupné webové služby s&nbsp;mnoha <q>úžasnými</q>
- rozšířeními jako standard. Debian GNU/Linux je
- v&nbsp;rámci jejich sítě masově nasazován a doporučován
- jako <q>Distribuce správné volby</q> každému
- zákazníkovi, který si není jistý výběrem.</p>
+ <partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a> nám poskytuje
+ hostitelské služby a&nbsp;pravidelně zaštiťuje konferenci Debian Conference.</p>
+
+ <p>Bytemark Hosting je vedoucím poskytovatelem
+ internetových služeb (ISP) ve Spojeném Království
+ a&nbsp;poskytuje rozšiřitelné, silné a&nbsp;cenově
+ dostupné webové služby s&nbsp;mnoha <q>úžasnými</q>
+ rozšířeními jako standard. Debian GNU/Linux je
+ v&nbsp;rámci jejich sítě masově nasazován a doporučován
+ jako <q>Distribuce správné volby</q> každému
+ zákazníkovi, který si není jistý výběrem.</p>
+
</partnerdesc>
</div>
@@ -364,12 +429,13 @@
<partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.1and1.info/">1&amp;1</a> nás podporují tím,
- že nám poskytují několik serverů ve svém datacentru Karlsruhe.</p>
+ že nám poskytují několik serverů ve svém datacentru Karlsruhe.</p>
<p>1&amp;1 Je jedním z největších registrátorů domén a poskytovatelů
webhostingu na světě, se zastoupením v Německu, Francii, Velké Británii, Španělsku
a USA. Většina z 5 milionů webových prezentací a ostatních služeb, které 1&amp;1
spravuje na několika tisících serverech, běží na Debianu.</p>
+
</partnerdesc>
@@ -382,7 +448,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> poskytuje Debian
na svých stránkách a hostingových službách s vysokorychlostním připojením.
- <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
obdržela server IBM x360. </p>
<p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) nabízí poradenství v
@@ -395,6 +461,21 @@
</partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com">
+ <partnerdesc>
+
+ <p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a> podporují Debian
+ (a&nbsp;SPI Inc) tím, že nám poskytují prostředky pro registraci domén.</p>
+ <p>Jedná se o&nbsp;britskou firmu poskytující webhosting,
+ registraci domén a&nbsp;další podobné služby.</p>
+
+ </partnerdesc>
+
</div>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy