diff options
author | Rhonda D'Vine <rhonda> | 2011-05-30 17:56:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Rhonda D'Vine <rhonda> | 2011-05-30 17:56:17 +0000 |
commit | 1b2e1e2882d7bb28b14bf91e6d0c7a0bfa1306a1 (patch) | |
tree | ee7d6bdb988dbdb41b088c5b0699126d7a573072 /croatian/releases | |
parent | b1c4d92eb9c19dba6597d64e0e4e9f9fedeb136b (diff) |
Convert croatian to UTF-8 as ACKed by Joy
CVS version numbers
croatian/.wmlrc: 1.8 -> 1.9
croatian/contact.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/donations.wml: 1.47 -> 1.48
croatian/index.wml: 1.43 -> 1.44
croatian/license.wml: 1.17 -> 1.18
croatian/search.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/social_contract.wml: 1.15 -> 1.16
croatian/support.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/Bugs/Reporting.wml: 1.29 -> 1.30
croatian/Bugs/index.wml: 1.40 -> 1.41
croatian/Bugs/otherpages.inc: 1.4 -> 1.5
croatian/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/CD/index.wml: 1.19 -> 1.20
croatian/CD/vendors/index.wml: 1.22 -> 1.23
croatian/CD/vendors/info.wml: 1.13 -> 1.14
croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/MailingLists/debian-announce.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/MailingLists/disclaimer.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/MailingLists/index.wml: 1.37 -> 1.38
croatian/News/index.wml: 1.25 -> 1.26
croatian/News/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1998/19980904.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/News/1998/19980915a.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/News/1998/19981012.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981013.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1998/19981014.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1998/19981016.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/News/1998/19981019.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981027.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/News/1998/19981028.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981029.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1998/19981101a.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1998/19981104.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981106.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981211.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981214c.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/News/1999/19990204.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1999/19990212.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1999/19990222.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1999/19990225a.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990225b.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1999/19990302.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990330.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1999/19990421a.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990727.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/News/1999/19990730.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1999/19990826.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990901.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/News/1999/19990917.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990927.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1999/19991020.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/News/1999/19991206.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/News/press/index.wml: 1.14 -> 1.15
croatian/News/weekly/index.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/banners/2.1/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/banners/2.2/index.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/consultants/index.wml: 1.14 -> 1.15
croatian/devel/developers.loc.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/devel/extract_key.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/devel/incoming_mirrors.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/devel/passwordlessssh.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/devel/people.wml: 1.14 -> 1.15
croatian/devel/website/content_negotiation.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/devel/website/desc.wml: 1.23 -> 1.24
croatian/devel/website/examples.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/devel/website/index.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/devel/website/translation_coordinators.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/devel/website/uptodate.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/devel/website/using_cvs.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/devel/website/using_wml.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/distrib/archive.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/distrib/ftplist.wml: 1.22 -> 1.23
croatian/distrib/index.wml: 1.33 -> 1.34
croatian/distrib/packages.wml: 1.35 -> 1.36
croatian/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/doc/cd1.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/doc/ddp.wml: 1.20 -> 1.21
croatian/doc/docpolicy.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/doc/index.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/events/1998/1118-sane.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/1998/1205-vatech-installfest.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/1998/1218-japanexpo.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/events/1998/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/events/1999/0301-linworldexpo.wml: 1.13 -> 1.14
croatian/events/1999/0313-thebazaar.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/events/1999/0327-vatech-springfest.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/events/1999/0518-linux-expo.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/events/1999/0625-linuxtag.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/events/1999/0625-ukuugcon.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/events/1999/0721-linexp-jp.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/events/1999/0821-oreilly.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/1999/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/events/2000/0202-linexpo-fr.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/events/2000/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/events/2001/0504-linuxtag-braunschweig.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/events/2001/0704-debcon.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/2001/0705-linuxtag.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/events/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/international/index.wml: 1.19 -> 1.20
croatian/international/Croatian/index.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/intro/about.wml: 1.47 -> 1.48
croatian/intro/cooperation.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/intro/free.wml: 1.19 -> 1.20
croatian/intro/index.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/intro/license_disc.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/intro/organization.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/intro/search.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/intro/why_debian.wml: 1.48 -> 1.49
croatian/mirror/index.wml: 1.21 -> 1.22
croatian/misc/index.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/misc/related_links.wml: 1.21 -> 1.22
croatian/misc/laptops/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/po/bugs.hr.po: 1.13 -> 1.14
croatian/po/cdimage.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/consultants.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/countries.hr.po: 1.16 -> 1.17
croatian/po/date.hr.po: 1.2 -> 1.3
croatian/po/debian-cdd.hr.po: 1.3 -> 1.4
croatian/po/distrib.hr.po: 1.9 -> 1.10
croatian/po/doc.hr.po: 1.16 -> 1.17
croatian/po/l10n.hr.po: 1.5 -> 1.6
croatian/po/langs.hr.po: 1.12 -> 1.13
croatian/po/legal.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/mailinglists.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/newsevents.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/organization.hr.po: 1.26 -> 1.27
croatian/po/others.hr.po: 1.27 -> 1.28
croatian/po/ports.hr.po: 1.13 -> 1.14
croatian/po/search.hr.po: 1.7 -> 1.8
croatian/po/security.hr.po: 1.6 -> 1.7
croatian/po/templates.hr.po: 1.36 -> 1.37
croatian/po/vendors.hr.po: 1.9 -> 1.10
croatian/po/vote.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/wnpp.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/ports/index.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/ports/beowulf/index.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/ports/hurd/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/ports/powerpc/devel.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/ports/powerpc/history.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/ports/sparc/credits.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/ports/sparc64/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/releases/index.wml: 1.31 -> 1.32
croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/releases/hamm/errata.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/releases/hamm/index.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/releases/hamm/updates.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/releases/potato/credits.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/releases/potato/errata.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/releases/potato/index.wml: 1.29 -> 1.30
croatian/releases/potato/installmanual.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/releases/potato/releasenotes.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/releases/slink/index.wml: 1.27 -> 1.28
croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/releases/woody/index.wml: 1.22 -> 1.23
croatian/security/index.wml: 1.42 -> 1.43
croatian/security/1997/19970127.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970206a.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970210.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970213.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970220.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/security/1997/19970302.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970304.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970323.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970325b.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970409.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970416.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970417.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970702b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980110.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980112b.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980217.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980317a.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980317b.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980317c.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980317d.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980317e.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980401.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980508a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980508b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980509.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980513.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980514.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980520.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980530b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980531.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980613.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980708.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980827a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980827b.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980827c.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980827d.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980827e.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980828a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980828b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980828c.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1998/19980828d.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980829.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980904.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980905.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980909.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980922.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19981112.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19981118.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1998/19981122.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19981126.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/security/1998/19981210.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1999/19990104.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/security/1999/19990117.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/security/1999/19990218.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990220.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990422.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990607.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990607a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990612.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990823b.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990830.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990907.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19991018.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991027.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991111.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991116.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991202.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991209.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/2000/index.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/2001/dsa-066.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/security/2001/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/security/undated/1land.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/undated/1ssh.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/undated/1teardrop.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/undated/1xfree.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/undated/1xfree2.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/undated/1xfree3.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/vote/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/y2k/extra.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/y2k/index.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'croatian/releases')
-rw-r--r-- | croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml | 50 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/hamm/errata.wml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/hamm/index.wml | 30 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/hamm/updates.wml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/index.wml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/potato/credits.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/potato/errata.wml | 62 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/potato/index.wml | 62 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/potato/installmanual.wml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/potato/releasenotes.wml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/potato/reportingbugs.wml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/slink/index.wml | 106 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml | 86 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/releases/woody/index.wml | 24 |
14 files changed, 285 insertions, 285 deletions
diff --git a/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml b/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml index be861100bd8..26b6daa4891 100644 --- a/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml +++ b/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml @@ -1,48 +1,48 @@ #use wml::debian::template title="Nadogradnja do Debiana 2.0 na x86 strojevima" #use wml::debian::translation-check translation="1.11" -<P>Kako biste izbjegli probleme u nadograđivanju paketa pomoću dpkga, -dselecta ili dftpa (zahvaljujući mogućim libc5/libc6 sukobima), preporuča se -poseban postupak nadograđivanja. Taj postupak opisuje ovaj dokument. +<P>Kako biste izbjegli probleme u nadograÄivanju paketa pomoÄu dpkga, +dselecta ili dftpa (zahvaljujuÄi moguÄim libc5/libc6 sukobima), preporuÄa se +poseban postupak nadograÄivanja. Taj postupak opisuje ovaj dokument. -<P>Postoji nekoliko načina nadogradnje s ranije verzije: +<P>Postoji nekoliko naÄina nadogradnje s ranije verzije: <ol> <li>autoup.sh<br> - Ovo je skripta koja će nadograditi programe u točnom redoslijedu i - čak umjesto vas skinuti debove. Zbog stalnih promjena u arhivi postoji - tar arhiva paketa dostupnih u vrijeme zadnjeg izdavanja autoup.sh. Može - se naći na sljedećim mjestima: + Ovo je skripta koja Äe nadograditi programe u toÄnom redoslijedu i + Äak umjesto vas skinuti debove. Zbog stalnih promjena u arhivi postoji + tar arhiva paketa dostupnih u vrijeme zadnjeg izdavanja autoup.sh. MoĹže + se naÄi na sljedeÄim mjestima: <ul> <li><a href="http://www.debian.org/releases/hamm/autoup/">http://www.debian.org/releases/hamm/autoup/</a></li> <li><a href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/">http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/</a></li> </ul> <li>apt-get<br> - Ovo je dio za naredbeni red Debianovog budućeg upravitelja paketima. - Zna kako poredati pakete, a uzet će ih iz lokalne arhive ili http i ftp - poslužitelja. Sposoban je sjediniti informacije s nekoliko mjesta, pa - možete zajedno koristiti CD, svjež mirror i non-US poslužitelj za - najbolju mješavinu brzine, različitosti i najnovijih verzija. + Ovo je dio za naredbeni red Debianovog buduÄeg upravitelja paketima. + Zna kako poredati pakete, a uzet Äe ih iz lokalne arhive ili http i ftp + posluĹžitelja. Sposoban je sjediniti informacije s nekoliko mjesta, pa + moĹžete zajedno koristiti CD, svjeĹž mirror i non-US posluĹžitelj za + najbolju mjeĹĄavinu brzine, razliÄitosti i najnovijih verzija. Jednostavno pokrenite `apt-get update; apt-get dist-upgrade'. `Bo' verzija je na: <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/">http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/</a>. - Bo verzija apt-geta je dobro testirana. apt-get počinje biti - službeni dio sustava pakiranja u slinku. - <li>Ručno<br> - HOWTO se može naći na: + Bo verzija apt-geta je dobro testirana. apt-get poÄinje biti + sluĹžbeni dio sustava pakiranja u slinku. + <li>RuÄno<br> + HOWTO se moĹže naÄi na: <a href="$HOME/releases/hamm/autoup/libc5-libc6-Mini-HOWTO.html">$HOME/releases/hamm/autoup/libc5-libc6-Mini-HOWTO.html</a>, - no, pošto autoup.sh jednostavno automatizira ovaj postupak, ovo je - najnezgrapnija mogućnost. + no, poĹĄto autoup.sh jednostavno automatizira ovaj postupak, ovo je + najnezgrapnija moguÄnost. </ol> <H3>Pitanja i odgovori</H3> <pre> -P: Zašto ne bih jednostavno koristio dselectovu ftp metodu kao obično? -O: Neće točno poredati instalaciju paketa pa ne može jamčiti glatku - nadogradnju. Radi se na APT-u, novom sučelju za dpkg. Uz apt, sve buduće - nadogradnje će biti lakše nego ikad prije i neće patiti od takvih +P: ZaĹĄto ne bih jednostavno koristio dselectovu ftp metodu kao obiÄno? +O: NeÄe toÄno poredati instalaciju paketa pa ne moĹže jamÄiti glatku + nadogradnju. Radi se na APT-u, novom suÄelju za dpkg. Uz apt, sve buduÄe + nadogradnje Äe biti lakĹĄe nego ikad prije i neÄe patiti od takvih nezgrapnosti. -P: U redu, završio sam nadogradnju, smijem li opet raditi stvari? -O: Da, možete opet koristiti dselect. +P: U redu, zavrĹĄio sam nadogradnju, smijem li opet raditi stvari? +O: Da, moĹžete opet koristiti dselect. </pre> diff --git a/croatian/releases/hamm/errata.wml b/croatian/releases/hamm/errata.wml index cd9312b248c..18e5e9ba4e2 100644 --- a/croatian/releases/hamm/errata.wml +++ b/croatian/releases/hamm/errata.wml @@ -1,15 +1,15 @@ -#use wml::debian::template title="Greške u Debianu 2.0 na x86 strojevima" +#use wml::debian::template title="GreĹĄke u Debianu 2.0 na x86 strojevima" #use wml::debian::translation-check translation="1.10" <h3>Instalacija</h3> -<p>U postupku instalacije nema prijavljenih grešaka. +<p>U postupku instalacije nema prijavljenih greĹĄaka. <h3>Nadogradnja</h3> -<p>Snimke Debian 2.0 CD-a su sadržavale verziju cd_autoup.sh koja ima - nekoliko grešaka. One su relativno bezazlene i uzrokuju samo neinstaliranje - nekoliko paketa koje je cd_autoup.sh trebao instalirati. Sljedeće +<p>Snimke Debian 2.0 CD-a su sadrĹžavale verziju cd_autoup.sh koja ima + nekoliko greĹĄaka. One su relativno bezazlene i uzrokuju samo neinstaliranje + nekoliko paketa koje je cd_autoup.sh trebao instalirati. SljedeÄe pokretanje dselecta bi trebalo srediti stvari. - <p>Bez obzira na to, nadogradnje bi trebalo obavljati pomoću + <p>Bez obzira na to, nadogradnje bi trebalo obavljati pomoÄu <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/cd_autoup.sh">ispravljene verzije autoup.sh</a>. 2.0 r1 CD-i nemaju ovaj problem. @@ -17,13 +17,13 @@ <p>Slijede problemi s programskim nadogradnjama kojih se trebate paziti: <ul> <li>(24. 07.) U verziji CVS-a u 2.0 postoji Y2K problem. Ispravljena - verzija će se uključiti u slink čim autor objavi novu verziju. - <li>(24. 07.) U svgalibu je otkriven sigurnosni bug, prekasno da bi rješenje - ušlo u 2.0. Ako koristite svgalib trebali biste ga nadograditi na verziju - iz unstable. Trebala bi postati dostupna u sljedećih nekoliko dana. + verzija Äe se ukljuÄiti u slink Äim autor objavi novu verziju. + <li>(24. 07.) U svgalibu je otkriven sigurnosni bug, prekasno da bi rjeĹĄenje + uĹĄlo u 2.0. Ako koristite svgalib trebali biste ga nadograditi na verziju + iz unstable. Trebala bi postati dostupna u sljedeÄih nekoliko dana. <li>(24. 07.) U cfingerdu postoji sigurnosna rupa, premda Debian nije - ranjiv u isporučenom stanju. Kako biste omogućili ranjivost, morate - uključiti određene opcije u konfiguracijskoj datoteci. Za svaki slučaj + ranjiv u isporuÄenom stanju. Kako biste omoguÄili ranjivost, morate + ukljuÄiti odreÄene opcije u konfiguracijskoj datoteci. Za svaki sluÄaj nadogradite se na verziju iz slinka. </ul> diff --git a/croatian/releases/hamm/index.wml b/croatian/releases/hamm/index.wml index a760ae11332..17d47666b60 100644 --- a/croatian/releases/hamm/index.wml +++ b/croatian/releases/hamm/index.wml @@ -5,28 +5,28 @@ <p> -Budući da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, verzija 2.0 je -zastarjela. Ove stranice su zadržane iz povijesnih razloga. Morate znati da -se Debian 2.0 više ne održava. +BuduÄi da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, verzija 2.0 je +zastarjela. Ove stranice su zadrĹžane iz povijesnih razloga. Morate znati da +se Debian 2.0 viĹĄe ne odrĹžava. </p> <H3>Nadogradnje</H3> -Za detalje pročitajte <a href="./HOWTO.upgrade">Nadogradnja KAKO</a>. +Za detalje proÄitajte <a href="./HOWTO.upgrade">Nadogradnja KAKO</a>. <H3>Kupovina CD-a</H3> -Popis proizvođača CD-a koji prodaju Debian 2.0 na CD-u može se naći +Popis proizvoÄaÄa CD-a koji prodaju Debian 2.0 na CD-u moĹže se naÄi <a href="../../CD/vendors/">ovdje</a>. -<H3>Skidanje preko mreže</H3> -Popis mjesta koja prenose distribuciju može se naći +<H3>Skidanje preko mreĹže</H3> +Popis mjesta koja prenose distribuciju moĹže se naÄi <a href="../../distrib/ftplist">ovdje</a>. <H3>Snimke CD-a</H3> -Oni koji žele proizvoditi vlastite CD-e trebali bi pogledati +Oni koji Ĺžele proizvoditi vlastite CD-e trebali bi pogledati <a href="http://cdimage.debian.org/">http://cdimage.debian.org/</a>. -<H3>Greške u izdanju</H3> -Sve greške u trenutnom izdanju možete provjeriti preko -<a href="./errata">stranice grešaka</a>. -<H3>Osvježenja izdanja</H3> -Debian je pripremio dio u arhivi posvećen predloženim osvježenjima paketa -iz stabilnog izdanja koje su prevažne da bi čekale na sljedeće stabilno -izdanje. O tome više saznajte <a href="./updates">ovdje</a>. +<H3>GreĹĄke u izdanju</H3> +Sve greĹĄke u trenutnom izdanju moĹžete provjeriti preko +<a href="./errata">stranice greĹĄaka</a>. +<H3>OsvjeĹženja izdanja</H3> +Debian je pripremio dio u arhivi posveÄen predloĹženim osvjeĹženjima paketa +iz stabilnog izdanja koje su prevaĹžne da bi Äekale na sljedeÄe stabilno +izdanje. O tome viĹĄe saznajte <a href="./updates">ovdje</a>. diff --git a/croatian/releases/hamm/updates.wml b/croatian/releases/hamm/updates.wml index 87d421bb935..35e5eaf61ec 100644 --- a/croatian/releases/hamm/updates.wml +++ b/croatian/releases/hamm/updates.wml @@ -1,22 +1,22 @@ -#use wml::debian::template title="Osvježenja Debiana 2.0" +#use wml::debian::template title="OsvjeĹženja Debiana 2.0" #use wml::debian::translation-check translation="1.9" -<P>Nekoliko paketa u Debianu 2.0 su osvježeni od njegovog izdanja, 24. -srpnja, radi sigurnosnih poboljšanja i drugih promjena prevažnih da bi -čekale na sljedeće veće izdanje. +<P>Nekoliko paketa u Debianu 2.0 su osvjeĹženi od njegovog izdanja, 24. +srpnja, radi sigurnosnih poboljĹĄanja i drugih promjena prevaĹžnih da bi +Äekale na sljedeÄe veÄe izdanje. -<P>Debian je posvećen pružanju sigurnosnih nadogradnji na stabilnu -distribuciju što je brže moguće, ali također nam treba dugo vremena kako bi -podrobno ispitali takve nadogradnje i osigurali da zadovoljavaju naše visoke +<P>Debian je posveÄen pruĹžanju sigurnosnih nadogradnji na stabilnu +distribuciju ĹĄto je brĹže moguÄe, ali takoÄer nam treba dugo vremena kako bi +podrobno ispitali takve nadogradnje i osigurali da zadovoljavaju naĹĄe visoke standarde. -<P>Oni koji žele pomoći u procesu testiranja, ili misle da je neka ranjivost -prekritična da bi čekala na Debianov vlastiti proces testiranja, mogu uzeti -osvježene pakete iz +<P>Oni koji Ĺžele pomoÄi u procesu testiranja, ili misle da je neka ranjivost +prekritiÄna da bi Äekala na Debianov vlastiti proces testiranja, mogu uzeti +osvjeĹžene pakete iz <a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates/">proposed-updates</a> distribucije. Oni koji koriste <EM>apt</EM>, novi alat za pakete, mogu -dodati sljedeći red svojoj datoteci <code>/etc/apt/sources.list</code> kako bi -uključili jednostavnu nadogradnju na novije pakete, prikladno mijenjajući +dodati sljedeÄi red svojoj datoteci <code>/etc/apt/sources.list</code> kako bi +ukljuÄili jednostavnu nadogradnju na novije pakete, prikladno mijenjajuÄi URI: <div class="centerblock"> diff --git a/croatian/releases/index.wml b/croatian/releases/index.wml index d3bc41aa49d..6c3d266655e 100644 --- a/croatian/releases/index.wml +++ b/croatian/releases/index.wml @@ -2,31 +2,31 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.45" -<p>U Debianu se uvijek aktivno održavaju barem tri izdanja: +<p>U Debianu se uvijek aktivno odrĹžavaju barem tri izdanja: <q>stable</q>, <q>testing</q> i <q>unstable</q>. <dl> <dt><a href="stable/">stable</a></dt> - <dd><q>stable</q> distribucija sadrži zadnju službeno objavljenu + <dd><q>stable</q> distribucija sadrĹži zadnju sluĹžbeno objavljenu distribuciju Debiana. - <p>Ovo je izdanje Debiana za korištenje u poslu, ono čije korištenje - primarno preporučujemo. + <p>Ovo je izdanje Debiana za koriĹĄtenje u poslu, ono Äije koriĹĄtenje + primarno preporuÄujemo. <p>Trenutna <q>stable</q> distribucija Debiana je verzija - <current_release>, kôdnog imena <em><current_release_name></em>. + <current_release>, kĂ´dnog imena <em><current_release_name></em>. Objavljena je <current_release_date> -# nema točke na kraju rečenice jer je datum u tagu već sadrži +# nema toÄke na kraju reÄenice jer je datum u tagu veÄ sadrĹži </dd> <dt><a href="testing/">testing</a></dt> - <dd><q>testing</q> distribucija sadrži pakete koji još nisu primljeni u - <q>stable</q> izdanje, ali su u redu za to (čekaju). - Glavna prednost korištenja ove distribucije je da ona sadrži novije + <dd><q>testing</q> distribucija sadrĹži pakete koji joĹĄ nisu primljeni u + <q>stable</q> izdanje, ali su u redu za to (Äekaju). + Glavna prednost koriĹĄtenja ove distribucije je da ona sadrĹži novije verzije softvera. - <p>Pogledajte <a href="$(DOC)/FAQ/">Debian FAQ</a> za više informacija o - tome <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">što je <q>testing</q></a> + <p>Pogledajte <a href="$(DOC)/FAQ/">Debian FAQ</a> za viĹĄe informacija o + tome <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">ĹĄto je <q>testing</q></a> i <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">kako ona postaje <q>stable</q></a>. @@ -34,8 +34,8 @@ </dd> <dt>unstable</dt> - <dd><q>unstable</q> distribucija je poprište aktivnog razvoja Debiana. - Na njoj obično rade razvijatelji i oni koji vole živjeti na rubu. + <dd><q>unstable</q> distribucija je popriĹĄte aktivnog razvoja Debiana. + Na njoj obiÄno rade razvijatelji i oni koji vole Ĺživjeti na rubu. <p><q>unstable</q> distribucija se zove <em>sid</em>. </dd> @@ -44,7 +44,7 @@ <h2>Indeks izdanja</h2> <ul> - <li><a href="<current_testing_name>/">Sljedeće izdanje ima kôdno ime "<current_testing_name>"</a> + <li><a href="<current_testing_name>/">SljedeÄe izdanje ima kĂ´dno ime "<current_testing_name>"</a> — nije zadan datum objavljivanja </li> @@ -74,21 +74,21 @@ — staro stabilno izdanje </ul> -<p>Web stranice za zastarjela izdanja Debiana su očuvana netaknuta, no sama -izdanja se mogu naći jedino u posebnoj +<p>Web stranice za zastarjela izdanja Debiana su oÄuvana netaknuta, no sama +izdanja se mogu naÄi jedino u posebnoj <a href="$(HOME)/distrib/archive">arhivi</a>. -<p>Pogledajte <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">Debian FAQ</a> za objašnjenje +<p>Pogledajte <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">Debian FAQ</a> za objaĹĄnjenje <a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">odakle -su došla ova kodna imena</a>. +su doĹĄla ova kodna imena</a>. <h2>Integritet podataka u izdanjima</h2> -<p>Integritet podataka jamči digitalno potpisana <code>Release</code> +<p>Integritet podataka jamÄi digitalno potpisana <code>Release</code> datoteka. Kako bi osigurali da sve datoteke u izdanju njemu i pripadaju, MD5 <i>checksumi</i> svih <code>Packages</code> datoteka se kopiraju u <code>Release</code> datoteku.</p> <p>Digitalni potpisi za ovu datoteku su pohranjeni u datoteci -<code>Release.gpg</code>, koriteći trenutnu verziju ključa korištenog +<code>Release.gpg</code>, koriteÄi trenutnu verziju kljuÄa koriĹĄtenog za potpisivanje arhive.</p> diff --git a/croatian/releases/potato/credits.wml b/croatian/releases/potato/credits.wml index 6c10c6e48df..86287a6653f 100644 --- a/croatian/releases/potato/credits.wml +++ b/croatian/releases/potato/credits.wml @@ -8,14 +8,14 @@ <h2>Instalacijski sustav</h2> <p>Mnogi Debian razvijatelji, prevoditelji, dokumentatori, isprobavatelji, i -korisnici su doprinijeli razvoju instalacijskog sustava — previše ih -je da bi smo ih naveli, zapravo. Adam Di Carlo je bio održavatelj +korisnici su doprinijeli razvoju instalacijskog sustava — previĹĄe ih +je da bi smo ih naveli, zapravo. Adam Di Carlo je bio odrĹžavatelj boot-floppiesa kroz period Potato izdanja. Drugi bitni doprinositelji se -mogu naći u <code>Maintainers</code> datoteci <code>boot-floppies</code> +mogu naÄi u <code>Maintainers</code> datoteci <code>boot-floppies</code> paketa.</p> <p>Zahvaljujemo Billu Bennetu, ComputerHelperGuyu, za njegovu donaciju -Potato <a href="http://www.chguy.net/potato.html">službenih CD-ova</a> +Potato <a href="http://www.chguy.net/potato.html">sluĹžbenih CD-ova</a> Debian boot-floppies timu.</p> <h2>Ostatak Debiana</h2> diff --git a/croatian/releases/potato/errata.wml b/croatian/releases/potato/errata.wml index f7138d0454d..10e5d1405d8 100644 --- a/croatian/releases/potato/errata.wml +++ b/croatian/releases/potato/errata.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Greške" BARETITLE=true +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- GreĹĄke" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="1.8" <p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 je zamijenjen izdanjem @@ -6,18 +6,18 @@ Sigurnosne nadogradnje su ne izdaju od 30. lipnja 2003.</strong> Molimo pogledajte <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\ -rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za više informacija.</p> +rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za viĹĄe informacija.</p> <h2>Sigurnosna pitanja</h2> <p>Debian tim za sigurnost objavljuje nadogradnje paketa u stabilnom izdanju -u kojima su našli probleme vezane za sigurnost. Molimo pogledajte +u kojima su naĹĄli probleme vezane za sigurnost. Molimo pogledajte <a href="$(HOME)/security/">stranice o sigurnosti</a> za informacije o svim sigurnosnim problemima identificiranim u potatou.</p> -<p>Ako koristite APT, dodajte sljedeći redak u vašu -<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteku kako bi mogli doći do -najsvježijih sigurnosnih nadogradnji:</p> +<p>Ako koristite APT, dodajte sljedeÄi redak u vaĹĄu +<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteku kako bi mogli doÄi do +najsvjeĹžijih sigurnosnih nadogradnji:</p> <pre> deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free @@ -27,17 +27,17 @@ najsvježijih sigurnosnih nadogradnji:</p> <h2>Manja izdanja</h2> -<p>Ponekad, u slučaju višestrukih kritičnih problema ili sigurnosnih ispravaka, -objavljena distribucija se nadopunjuje. Općenito, to označuju manja +<p>Ponekad, u sluÄaju viĹĄestrukih kritiÄnih problema ili sigurnosnih ispravaka, +objavljena distribucija se nadopunjuje. OpÄenito, to oznaÄuju manja izdanja (eng. `point releases').</p> <ul> <li>Prvo manje izdanje, 2.2r1, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2000/20001114">14. studenog, 2000.</a></li> <li>Drugo manje izdanje, 2.2r2, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2000/20001205">3. prosinca, 2000.</a></li> - <li>Treće manje izdanje, 2.2r3, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20010417">17. travnja, 2001.</a></li> - <li>Četvrto manje izdanje, 2.2r4, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20011105">5. studenog, 2001.</a></li> - <li>Peto manje izdanje, 2.2r5, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020110">10. siječnja, 2002.</a></li> - <li>Šesto manje izdanje, 2.2r6, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020403">3. travnja, 2002</a>.</li> + <li>TreÄe manje izdanje, 2.2r3, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20010417">17. travnja, 2001.</a></li> + <li>Äetvrto manje izdanje, 2.2r4, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20011105">5. studenog, 2001.</a></li> + <li>Peto manje izdanje, 2.2r5, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020110">10. sijeÄnja, 2002.</a></li> + <li>Ĺ esto manje izdanje, 2.2r6, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020403">3. travnja, 2002</a>.</li> <li>Sedmo manje izdanje, 2.2r7, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020713">13. srpnja, 2002</a>.</li> </ul> @@ -46,23 +46,23 @@ ChangeLog</a> (i <a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog">\ ChangeLog za non-US</a>) za detalje o promjenama.</p> -<p>Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju često prolaze kroz -dugotrajno razdoblje testiranja prije prihvaćanja u arhivu. Takvi +<p>Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju Äesto prolaze kroz +dugotrajno razdoblje testiranja prije prihvaÄanja u arhivu. Takvi ispravci su dostupni u direktoriju <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/"> dists/potato-proposed-updates</a> na svakom mirroru Debian arhive -(i na istom mjestu na našem +(i na istom mjestu na naĹĄem <a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/"> -non-US poslužitelju</a>).</p> +non-US posluĹžitelju</a>).</p> -<p>Ako koristite <tt>apt</tt> za nadograđivanje paketa, možete instalirati -predložene ispravke tako da dodate sljedeće retke u +<p>Ako koristite <tt>apt</tt> za nadograÄivanje paketa, moĹžete instalirati +predloĹžene ispravke tako da dodate sljedeÄe retke u <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> # These links should probably be localized in translated versions, # if possible. <pre> - \# predloženi dodaci za 2.2 point release + \# predloĹženi dodaci za 2.2 point release deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/ deb http://non-us.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/ </pre> @@ -72,37 +72,37 @@ predložene ispravke tako da dodate sljedeće retke u # #<h2>Pravljenje CD snimki</h2> # -#<p>Ljudi koji žele praviti izmijenjene CD snimke za 2.2r2 će morati +#<p>Ljudi koji Ĺžele praviti izmijenjene CD snimke za 2.2r2 Äe morati #koristiti CVS verziju `debian-cd'-a a <strong>ne</strong> verziju koja je #trenutno instalirana u potatou.</p> -<h2>Neslužbena podrška za internacionaliziranu instalaciju</h2> +<h2>NesluĹžbena podrĹĄka za internacionaliziranu instalaciju</h2> <p>Internacionalizirana verzija instalacijskog sustava za i386 je dostupna (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) za testiranje i upotrebu. Morate koristiti 'idepci' ili 'compact' okuse.</p> <p>Zbog preostalih problema s internacionaliziranim instalacijskim sustavom, -nije vjerojatno da će biti službeno uključen u manje izdanje Potatoa. -Možemo se samo nadati da ćemo ga poboljšati za <a href="../woody/">woody</a>. +nije vjerojatno da Äe biti sluĹžbeno ukljuÄen u manje izdanje Potatoa. +MoĹžemo se samo nadati da Äemo ga poboljĹĄati za <a href="../woody/">woody</a>. </p> -<h2>Neslužbena podrška za ReiserFS</h2> +<h2>NesluĹžbena podrĹĄka za ReiserFS</h2> -<p>Postoje makar dvije neslužbene verzije instalacijskog sustava za i386 -koje podržavaju ReiserFS.</p> +<p>Postoje makar dvije nesluĹžbene verzije instalacijskog sustava za i386 +koje podrĹžavaju ReiserFS.</p> -<p>Jednu je napravio John H. Robinson, IV, što je dostupno, uz neke +<p>Jednu je napravio John H. Robinson, IV, ĹĄto je dostupno, uz neke upute, na <a href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/"> http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>.</p> -<p>Drugu je napravio Marc A. Volovic što je dostupno na +<p>Drugu je napravio Marc A. Volovic ĹĄto je dostupno na http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.</p> -<h2>Neslužbena podrška za Linux kernel 2.4</h2> +<h2>NesluĹžbena podrĹĄka za Linux kernel 2.4</h2> -<p>Adrian Bunk je omogućio set paketa za i386 Potato sustave koji -pružaju kompatibilnost s Linux kernelom 2.4.x. Molimo pročitajte +<p>Adrian Bunk je omoguÄio set paketa za i386 Potato sustave koji +pruĹžaju kompatibilnost s Linux kernelom 2.4.x. Molimo proÄitajte <a href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html"> http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html</a> za upute, upozorenja te retke koje treba dodati u <code>/etc/apt/sources.list</code>.</p> diff --git a/croatian/releases/potato/index.wml b/croatian/releases/potato/index.wml index 1a54852d6f2..79e19425477 100644 --- a/croatian/releases/potato/index.wml +++ b/croatian/releases/potato/index.wml @@ -5,7 +5,7 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.67" -<p>Debian GNU/Linux 2.2 (također poznat kao Potato) je objavljen +<p>Debian GNU/Linux 2.2 (takoÄer poznat kao Potato) je objavljen <:=spokendate ("2000-08-14"):> Zadnje manje izdanje Debiana 2.2 je <current_release_potato>, objavljeno <current_release_date_potato></p> @@ -14,25 +14,25 @@ Sigurnosne nadogradnje su ne izdaju od 30. lipnja 2003.</strong> Molimo pogledajte <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\ -rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za više informacija.</p> +rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za viĹĄe informacija.</p> <p>Za informacije o glavnim promjenama u ovom izdanju, molimo pogledajte -<a href="releasenotes">Napomene izdanja</a> i službenu +<a href="releasenotes">Napomene izdanja</a> i sluĹžbenu <a href="$(HOME)/News/2000/20000815">objavu za tisak</a>.</p> -<p>Debian GNU/Linux 2.2 je posvećen sjećanju na Joela "Espy" Kleckera, -Debian razvijatelja, nepoznatog većini Debian Projekta, koji je bio prikovan -za krevet i borio se s bolešću zvanom Duchenne-ova mišićna distrofija -tijekom većine njegove uključenosti u Debian. Debian Projekt tek sada shvaća -opseg njegove posvećenosti, i prijateljstva koje nam je podario. Zato, u -znak poštovanja, i u sjećanje na njegov inspirativni život, ovo izdanje -Debian GNU/Linuxa je posvećeno njemu.</p> +<p>Debian GNU/Linux 2.2 je posveÄen sjeÄanju na Joela "Espy" Kleckera, +Debian razvijatelja, nepoznatog veÄini Debian Projekta, koji je bio prikovan +za krevet i borio se s boleĹĄÄu zvanom Duchenne-ova miĹĄiÄna distrofija +tijekom veÄine njegove ukljuÄenosti u Debian. Debian Projekt tek sada shvaÄa +opseg njegove posveÄenosti, i prijateljstva koje nam je podario. Zato, u +znak poĹĄtovanja, i u sjeÄanje na njegov inspirativni Ĺživot, ovo izdanje +Debian GNU/Linuxa je posveÄeno njemu.</p> -<p>Debian GNU/Linux 2.2 je dostupan preko Interneta ili od CD prodavača, +<p>Debian GNU/Linux 2.2 je dostupan preko Interneta ili od CD prodavaÄa, molimo pogledajte <a href="$(HOME)/distrib/">stranicu distribucije</a> za -više informacija o dobavljanju Debiana.</p> +viĹĄe informacija o dobavljanju Debiana.</p> -<p>Sljedeće arhitekture su podržane u ovom izdanju:</p> +<p>SljedeÄe arhitekture su podrĹžane u ovom izdanju:</p> <ul> <: foreach $arch (@arches) { @@ -40,14 +40,14 @@ više informacija o dobavljanju Debiana.</p> } :> </ul> -<p>Prije nego li instalirate Debian, molimo pročitajte <A HREF="installmanual">\ -instalacijski priručnik</a>. Instalacijski priručnik za vašu ciljnu -arhitekturu sadrži upute i veze na sve datoteke koje trebate za instalaciju. -Možda će vas zanimati i <a href="installguide/">instalacijski vodič za -Debian 2.2</a>, <em>on line</em> početnica.</p> +<p>Prije nego li instalirate Debian, molimo proÄitajte <A HREF="installmanual">\ +instalacijski priruÄnik</a>. Instalacijski priruÄnik za vaĹĄu ciljnu +arhitekturu sadrĹži upute i veze na sve datoteke koje trebate za instalaciju. +MoĹžda Äe vas zanimati i <a href="installguide/">instalacijski vodiÄ za +Debian 2.2</a>, <em>on line</em> poÄetnica.</p> -<p>Ako koristite APT, možete koristiti sljedeće retke u vašoj -<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteci kako bi mogli doći do paketa iz +<p>Ako koristite APT, moĹžete koristiti sljedeÄe retke u vaĹĄoj +<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteci kako bi mogli doÄi do paketa iz potatoa:</p> <pre> @@ -55,24 +55,24 @@ potatoa:</p> deb http://non-us.debian.org/debian-non-US potato/non-US main non-free </pre> -<p>Pročitajte <code>apt-get</code>(8) i <code>sources.list</code>(5) -manual stranice za više informacija.</p> +<p>ProÄitajte <code>apt-get</code>(8) i <code>sources.list</code>(5) +manual stranice za viĹĄe informacija.</p> -<p>Suprotno našim željama, u potato izdanju postoje neki problemi, iako je -ono proglašeno kao <em>stable</em>. Napravili smo <a href="errata">popis -glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam možete i +<p>Suprotno naĹĄim Ĺželjama, u potato izdanju postoje neki problemi, iako je +ono proglaĹĄeno kao <em>stable</em>. Napravili smo <a href="errata">popis +glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam moĹžete i <a href="reportingbugs">prijaviti druge probleme</a>.</p> -<p>Integritet podataka jamči digitalno potpisana <code>Release</code> +<p>Integritet podataka jamÄi digitalno potpisana <code>Release</code> datoteka. Kako bi osigurali da sve datoteke u izdanju njemu i pripadaju, MD5 <em>checksumi</em> svih <code>Packages</code> datoteka se kopiraju u <code>Release</code> datoteku. Digitalni potpisi za ovu datoteku su -pohranjeni u datoteci <code>Release.gpg</code>, koristeći ovaj ključ: +pohranjeni u datoteci <code>Release.gpg</code>, koristeÄi ovaj kljuÄ: <a href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">ftpmaster</a>.</p> <p>Za provjeru <code>Release</code> datoteke trebate prenijeti obje datoteke -i pokrenuti <code>gpg --verify Release.gpg Release</code> nakon unošenja -ključeva s kojima su potpisane.</p> +i pokrenuti <code>gpg --verify Release.gpg Release</code> nakon unoĹĄenja +kljuÄeva s kojima su potpisane.</p> -<p>Zadnje, no ne i najmanje važno, imamo popis <a href="credits">ljudi koji -su zaslužni</a> za ovo izdanje.</p> +<p>Zadnje, no ne i najmanje vaĹžno, imamo popis <a href="credits">ljudi koji +su zasluĹžni</a> za ovo izdanje.</p> diff --git a/croatian/releases/potato/installmanual.wml b/croatian/releases/potato/installmanual.wml index dd3867cbd8e..542e541827b 100644 --- a/croatian/releases/potato/installmanual.wml +++ b/croatian/releases/potato/installmanual.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Instalacijski priručnik" BARETITLE=true +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Instalacijski priruÄnik" BARETITLE=true #use wml::debian::release #include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" @@ -8,13 +8,13 @@ arhitekturi:</p> <ul> -<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priručnik'); :> +<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priruÄnik'); :> </ul> -<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, možete koristiti +<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, moĹžete koristiti gornje veze kako bi automatski dobili prave HTML verzije -- pogledajte -<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadržaja</A>. Ako ne, odaberite točnu -arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p> +<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadrĹžaja</A>. Ako ne, odaberite toÄnu +arhitekturu, jezik i format koji Ĺželite iz tablice.</p> <div class="centerdiv"> <table class="reltable"> @@ -27,17 +27,17 @@ arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p> </table> </div> -<p>Ove web stranice će biti nadopunjene novim verzijama Instalacijskog -priručnika za potato kad one budu dostupne.</p> +<p>Ove web stranice Äe biti nadopunjene novim verzijama Instalacijskog +priruÄnika za potato kad one budu dostupne.</p> -<p>Mnogo napora je uloženo u Debian Instalacijski priručnik, ipak, neki -njegovi dijelovi još zahtijevaju rad, i velik dio njega nije ažuriran za -Debian 2.2. Ovo se posebno odnosi na detalje specifične za -<:= $arches{'arm'} :> arhitekturu, i neke ne-engleske prijevode. Ako želite +<p>Mnogo napora je uloĹženo u Debian Instalacijski priruÄnik, ipak, neki +njegovi dijelovi joĹĄ zahtijevaju rad, i velik dio njega nije aĹžuriran za +Debian 2.2. Ovo se posebno odnosi na detalje specifiÄne za +<:= $arches{'arm'} :> arhitekturu, i neke ne-engleske prijevode. Ako Ĺželite doprinijeti promjenama, kontaktirajte <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot</a> mailing listu. -Možete pregledavati izvorni kod dokumentacije (koji je u DebianDoc SGML-u) +MoĹžete pregledavati izvorni kod dokumentacije (koji je u DebianDoc SGML-u) kroz <a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/">web -sučelje</a> ili ga skinuti +suÄelje</a> ili ga skinuti <a href="http://cvs.debian.org/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD&content-type=text/plain"> -koristeći CVS</a>.</p> +koristeÄi CVS</a>.</p> diff --git a/croatian/releases/potato/releasenotes.wml b/croatian/releases/potato/releasenotes.wml index e555a748366..08e9e46af82 100644 --- a/croatian/releases/potato/releasenotes.wml +++ b/croatian/releases/potato/releasenotes.wml @@ -4,21 +4,21 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" -<p>Da bi saznali što je novog u Debianu 2.2, pogledajte Napomene izdanja za -vašu arhitekturu:</p> +<p>Da bi saznali ĹĄto je novog u Debianu 2.2, pogledajte Napomene izdanja za +vaĹĄu arhitekturu:</p> <ul> <:= &permute_as_list('release-notes/', 'Napomene izdanja'); :> </ul> -<p>Napomene izdanja za arhitekture koje su prethodno objavljene također -sadržavaju detaljne instrukcije za korisnike koji nadograđuju s prethodnih +<p>Napomene izdanja za arhitekture koje su prethodno objavljene takoÄer +sadrĹžavaju detaljne instrukcije za korisnike koji nadograÄuju s prethodnih izdanja.</p> -<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, možete koristiti +<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, moĹžete koristiti gornje veze kako bi automatski dobili prave HTML verzije -- pogledajte -<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadržaja</A>. Ako ne, odaberite točnu -arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p> +<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadrĹžaja</A>. Ako ne, odaberite toÄnu +arhitekturu, jezik i format koji Ĺželite iz tablice.</p> <div class="centerdiv"> <table class="reltable"> @@ -31,6 +31,6 @@ arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p> </table> </div> -<p><a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">Detaljan izvještaj</a> +<p><a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">Detaljan izvjeĹĄtaj</a> je dostupan koji opisuje pakete koji su se promijenili za <:= $arches{'i386'} :> arhitekturu kroz zadnja dva izdanja.</p> diff --git a/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml b/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml index a2383dd8c0b..c0ce27c8c90 100644 --- a/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml +++ b/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml @@ -4,18 +4,18 @@ <p>Ako imate problema s instalacijskim sustavom, molimo prijavite bugove za <tt>boot-floppies</tt> paket. Informacije koje trebate poslati u prijavi su opisane u <a href="i386/ch-rescue-boot#s-boot-troubleshooting">instalacijskom -priručniku</a>.</p> +priruÄniku</a>.</p> <p>Ako imate prijedloga ili ispravki za <a href="installmanual">instalacijski -priručnik</a>, i njih biste trebali prijaviti kao bugove za -<tt>boot-floppies</tt>, jer je to paket u kojem se ta dokumentacija održava.</p> +priruÄnik</a>, i njih biste trebali prijaviti kao bugove za +<tt>boot-floppies</tt>, jer je to paket u kojem se ta dokumentacija odrĹžava.</p> <p>Ako imate problema s instalacijskim sustavom koji nisu prikladni za bug -izvještaj (npr. niste sigurni je li to zaista bug, problematičan dio sustava +izvjeĹĄtaj (npr. niste sigurni je li to zaista bug, problematiÄan dio sustava nije jasan, itd.) vjerojatno biste trebali poslati e-mail na mailing listu, <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org"><debian-boot@lists.debian.org></a>. </p> <p>Ako budete imali problema sa sustavom nakon instalacije, trebali biste -pokušati ući u trag paketu koji problem uzrokuje, i +pokuĹĄati uÄi u trag paketu koji problem uzrokuje, i <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">prijaviti bug</a> za taj paket.</p> diff --git a/croatian/releases/slink/index.wml b/croatian/releases/slink/index.wml index 89ac579bfdb..b60abfce856 100644 --- a/croatian/releases/slink/index.wml +++ b/croatian/releases/slink/index.wml @@ -7,17 +7,17 @@ <: $about_lang_setting = "Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom -browseru, možete koristiti gornje veze da bi automatski dobili prave HTML -verzije -- pogledajte <A href=\"$base_url/intro/cn\">pregovaranje sadržaja</A>. -Ako ne, odaberite točnu arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.\n"; +browseru, moĹžete koristiti gornje veze da bi automatski dobili prave HTML +verzije -- pogledajte <A href=\"$base_url/intro/cn\">pregovaranje sadrĹžaja</A>. +Ako ne, odaberite toÄnu arhitekturu, jezik i format koji Ĺželite iz tablice.\n"; :> <ul> <li><a href="#release-notes">Napomene izdanja</a> <li><a href="#new-inst">Nove instalacije</a> - <li><a href="#errata">Greške</a> - <li><a href="#unofficial-updates">Neslužbene nadogradnje</a> + <li><a href="#errata">GreĹĄke</a> + <li><a href="#unofficial-updates">NesluĹžbene nadogradnje</a> <li><a href="#acquiring">Nabavljanje Debiana 2.1</a> </ul> @@ -27,13 +27,13 @@ Ako ne, odaberite točnu arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.\n"; <p> -Budući da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, izdanje 2.1 je -zastarjelo. Ove stranice su zadržane iz povijesnih razloga. Morate znati da -se Debian 2.1 više ne održava. +BuduÄi da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, izdanje 2.1 je +zastarjelo. Ove stranice su zadrĹžane iz povijesnih razloga. Morate znati da +se Debian 2.1 viĹĄe ne odrĹžava. <p> -U Debianu 2.1 podržane su sljedeće arhitekture: +U Debianu 2.1 podrĹžane su sljedeÄe arhitekture: <ul> <: foreach $arch (@arches) { @@ -46,9 +46,9 @@ U Debianu 2.1 podržane su sljedeće arhitekture: <p> -Kako biste saznali što je novo u Debianu 2.1, pogledajte napomene o izdanju -za svoju arhitekturu. Napomene izdanja također sadrže upute za korisnike -koji se nadograđuju sa starijih verzija. +Kako biste saznali ĹĄto je novo u Debianu 2.1, pogledajte napomene o izdanju +za svoju arhitekturu. Napomene izdanja takoÄer sadrĹže upute za korisnike +koji se nadograÄuju sa starijih verzija. <ul> <: &permute_as_list('release-notes/', 'Napomene o izdanju'); :> @@ -74,7 +74,7 @@ koji se nadograđuju sa starijih verzija. <p> Za i386 arhitekturu dostupan je <a href="i386/reports">detaljan -izvještaj</a> o paketima koji su se promijenili od zadnja dva izdanja. +izvjeĹĄtaj</a> o paketima koji su se promijenili od zadnja dva izdanja. <h2><a name="new-inst">Nove instalacije</a></h2> @@ -84,7 +84,7 @@ izvještaj</a> o paketima koji su se promijenili od zadnja dva izdanja. Instalacijske upute, zajedno s ostalim datotekama, su razvrstane po arhitekturi: <ul> -<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priručnik'); :> +<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priruÄnik'); :> </ul> <p> @@ -105,48 +105,48 @@ arhitekturi: </table> </div> -Primijetite da je njemačka dokumentacija također dostupna, ali samo za i386 -arhitekturu; možete je pogledati kao +Primijetite da je njemaÄka dokumentacija takoÄer dostupna, ali samo za i386 +arhitekturu; moĹžete je pogledati kao <a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>, <a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, ili <a href="i386/install.de.html">HTML</a>. <p> -U Debianov Instalacijski priručnik je uloženo mnogo napora kako bi se -podržalo ne-i386 distribucije. Međutim, na nekim arhitekturama (najviše -<:=$arches{'alpha'}:>) još treba poraditi — pogledajte sam dokument za -informacije kako možete pomoći. +U Debianov Instalacijski priruÄnik je uloĹženo mnogo napora kako bi se +podrĹžalo ne-i386 distribucije. MeÄutim, na nekim arhitekturama (najviĹĄe +<:=$arches{'alpha'}:>) joĹĄ treba poraditi — pogledajte sam dokument za +informacije kako moĹžete pomoÄi. <p> -Na ove WWW stranice će doći nove verzije Instalacijskog priručnika kada -postanu dostupne. Ako želite pridonijeti, pogledajte odgovarajuće poglavlje -priručnika; također možete uzeti <a href="source/">SGML izvorni kod</a> -- -zakrpe su najbolji oblik komentara. Autori ili čitatelji koji žele saznati -točno što je novo trebali bi pogledati +Na ove WWW stranice Äe doÄi nove verzije Instalacijskog priruÄnika kada +postanu dostupne. Ako Ĺželite pridonijeti, pogledajte odgovarajuÄe poglavlje +priruÄnika; takoÄer moĹžete uzeti <a href="source/">SGML izvorni kod</a> -- +zakrpe su najbolji oblik komentara. Autori ili Äitatelji koji Ĺžele saznati +toÄno ĹĄto je novo trebali bi pogledati <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>. -<h2><a name="errata">Greške</a></h2> +<h2><a name="errata">GreĹĄke</a></h2> <p> -Ponekad, u slučaju kritičnih problema ili sigurnosnih ispravaka, objavljena -distribucija (konkretno, Slink) se osvježava. Općenito, to označuju -manja izdanja. Sadašnje manje izdanje je Debian 2.1r5. +Ponekad, u sluÄaju kritiÄnih problema ili sigurnosnih ispravaka, objavljena +distribucija (konkretno, Slink) se osvjeĹžava. OpÄenito, to oznaÄuju +manja izdanja. SadaĹĄnje manje izdanje je Debian 2.1r5. <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a> -(popis promjena) možete naći na svakom mirroru Debian arhive. +(popis promjena) moĹžete naÄi na svakom mirroru Debian arhive. <p> -Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju često prolaze kroz dugotrajno -razdoblje testiranja prije prihvaćanja u arhivu. Takvi ispravci su dostupni +Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju Äesto prolaze kroz dugotrajno +razdoblje testiranja prije prihvaÄanja u arhivu. Takvi ispravci su dostupni u direktoriju <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/"> dists/slink-proposed-updates</a> na svakom mirroru Debian arhive. Ako za -nadograđivanje svojih paketa koristite <tt>apt</tt>, možete ih instalirati -dodavanjem sljedećeg reda u <tt>/etc/apt/sources.list</tt>: +nadograÄivanje svojih paketa koristite <tt>apt</tt>, moĹžete ih instalirati +dodavanjem sljedeÄeg reda u <tt>/etc/apt/sources.list</tt>: <pre> deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/ </pre> @@ -154,19 +154,19 @@ Zatim pokrenite <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>. <p> -Slink je potvrđen za korištenje s 2.0.x serijom Linux kernela. Ako želite na +Slink je potvrÄen za koriĹĄtenje s 2.0.x serijom Linux kernela. Ako Ĺželite na slinku raditi pod Linux 2.2.x kernelom, pogledajte <a href="running-kernel-2.2">popis poznatih problema</a>. -<h2><a name="unofficial-updates">Neslužbene nadogradnje</a></h2> +<h2><a name="unofficial-updates">NesluĹžbene nadogradnje</a></h2> <p> -Objavljene verzije Debiana ne nadograđuju, osim u slučaju -kritičnih grešaka ili sigurnosnih problema. Međutim, da olakšaju život -korisnicima, drugi korisnici i razvijatelji su napravili neke nadograđene -pakete. Materijal u ovom poglavlju nije službeno podržan od Debiana. +Objavljene verzije Debiana ne nadograÄuju, osim u sluÄaju +kritiÄnih greĹĄaka ili sigurnosnih problema. MeÄutim, da olakĹĄaju Ĺživot +korisnicima, drugi korisnici i razvijatelji su napravili neke nadograÄene +pakete. Materijal u ovom poglavlju nije sluĹžbeno podrĹžan od Debiana. #<h3>Internationalized Boot Floppies</h3> @@ -182,25 +182,25 @@ pakete. Materijal u ovom poglavlju nije službeno podržan od Debiana. <p> Korisnici Adaptec 2940 SCSI kartica, i drugih SCSI kontrolera s aic7xxx -chipsetom će vjerojatno iskusiti probleme sa standardnim boot disketama. -Ljubazan korisnik je napravio neke eksperimente koji su riješili probleme +chipsetom Äe vjerojatno iskusiti probleme sa standardnim boot disketama. +Ljubazan korisnik je napravio neke eksperimente koji su rijeĹĄili probleme mnogim drugim korisnicima. Postoje dva alternativna Rescue Floppy-a za i386 arhitekturu, na ftp://kalle.csb.ki.se/pub/. -Postoje i zamjenski kerneli na tom mjestu, koje možete koristiti da -jednostavno zamijenite postojeće kernele na boot disketama. Trebat ćete +Postoje i zamjenski kerneli na tom mjestu, koje moĹžete koristiti da +jednostavno zamijenite postojeÄe kernele na boot disketama. Trebat Äete Drives Floppy disketu sa standardne lokacije. <p> Natjecateljski i noviji set Rescue i Driver Floppy disketa za korisnike -Adaptec kontrolera se može naći na http://www.debian.org/~adric/aic7xxx/. +Adaptec kontrolera se moĹže naÄi na http://www.debian.org/~adric/aic7xxx/. <h2>Gnome</h2> <p> -Ako želite vrtjeti najnoviji Gnome na stable distribuciji, pogledajte +Ako Ĺželite vrtjeti najnoviji Gnome na stable distribuciji, pogledajte GNOME nadogradnja za Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html). @@ -209,11 +209,11 @@ GNOME nadogradnja za Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html). <p> Novija verzija <code>apt</code>a je dostupna u Debianu, od 2.1r3. -Poboljšanja u ovoj novijoj verziji su to da može rukovati instalacijom s -više CD-ova samostalno. Ovo čini <code>dpkg-multicd</code> akvizicijsku -opciju u <code>dselect</code>u nepotrebnom. Ipak, vaš 2.1 CD-ROM može -sadržavati stariji <code>apt</code>, tako da ćete možda željeti nadograditi -sustav na osnovu onog što je u Slinku. +PoboljĹĄanja u ovoj novijoj verziji su to da moĹže rukovati instalacijom s +viĹĄe CD-ova samostalno. Ovo Äini <code>dpkg-multicd</code> akvizicijsku +opciju u <code>dselect</code>u nepotrebnom. Ipak, vaĹĄ 2.1 CD-ROM moĹže +sadrĹžavati stariji <code>apt</code>, tako da Äete moĹžda Ĺželjeti nadograditi +sustav na osnovu onog ĹĄto je u Slinku. @@ -227,7 +227,7 @@ Debian je dostupan elektronski i od CD distributera. <p> -Održavamo <a href="../../CD/vendors/">popis CD distributera</a> +OdrĹžavamo <a href="../../CD/vendors/">popis CD distributera</a> koji prodaju CD-e Debiana 2.1. @@ -235,7 +235,7 @@ koji prodaju CD-e Debiana 2.1. <p> -Održavamo <a href="../../distrib/ftplist">popis poslužitelja</a> koji +OdrĹžavamo <a href="../../distrib/ftplist">popis posluĹžitelja</a> koji mirroraju distribuciju. diff --git a/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml index cac0deb7ef9..1d273c349e6 100644 --- a/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml +++ b/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml @@ -1,64 +1,64 @@ -#use wml::debian::template title="Greške: Rad Linuxa 2.2.x na slinku" +#use wml::debian::template title="GreĹĄke: Rad Linuxa 2.2.x na slinku" #use wml::debian::translation-check translation="1.20" <p> Ova stranica govori o poznatim problemima u radu Linux 2.2.x kernela na -Debianu 2.1 (slink). Podrazumijeva se da koristite potpuno nadograđen slink +Debianu 2.1 (slink). Podrazumijeva se da koristite potpuno nadograÄen slink sustav. <p> -Izdanje slink je potvrđeno i službeno testirano za korištenje s kasnim 2.0.x -Linux kernelima. Budući da se zamrzavanje Debiana dogodilo prije -objavljivanja Linuxa 2.2, a promjena veće verzije kernela može dovesti do -složenih problema, odlučeno je zadržati dokazanu 2.0 seriju kernela. +Izdanje slink je potvrÄeno i sluĹžbeno testirano za koriĹĄtenje s kasnim 2.0.x +Linux kernelima. BuduÄi da se zamrzavanje Debiana dogodilo prije +objavljivanja Linuxa 2.2, a promjena veÄe verzije kernela moĹže dovesti do +sloĹženih problema, odluÄeno je zadrĹžati dokazanu 2.0 seriju kernela. <p> -Međutim, izdanja Debiana nisu nužno vezana za verziju kernela. U Debianu -možete raditi na kojem god kernelu želite. Ali jednostavno ne možemo tvrditi -da će sve pravilno raditi. Ako odlučite prijeći na Linux 2.2 i iskusite -probleme s nekim paketom, možda ćete biti bolje sreće s njegovom +MeÄutim, izdanja Debiana nisu nuĹžno vezana za verziju kernela. U Debianu +moĹžete raditi na kojem god kernelu Ĺželite. Ali jednostavno ne moĹžemo tvrditi +da Äe sve pravilno raditi. Ako odluÄite prijeÄi na Linux 2.2 i iskusite +probleme s nekim paketom, moĹžda Äete biti bolje sreÄe s njegovom <a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) verzijom. <p> Mnoge veze ispod pokazuju na potato verzije paketa. Primijetite da ako -instalirate ove pakete na računalo sa stableom, možda ćete morati +instalirate ove pakete na raÄunalo sa stableom, moĹžda Äete morati instalirati i potato biblioteke ili druge pakete o kojima oni ovise. -Najčešće će libc6 paket biti onaj koji ćete morati nadograditi. -Preporučamo korištenje <code>apt-get</code>a za ovu svrhu, jer će vam to +NajÄeĹĄÄe Äe libc6 paket biti onaj koji Äete morati nadograditi. +PreporuÄamo koriĹĄtenje <code>apt-get</code>a za ovu svrhu, jer Äe vam to dovesti samo potrebne pakete, ako ga budete ispravno koristili. Ipak, -pazite: iako većina korisnika nema nikakvih problema s tim da radi na -sustavu koji je izmiješan stable i frozen, možda će vas `ugristi' prolazni +pazite: iako veÄina korisnika nema nikakvih problema s tim da radi na +sustavu koji je izmijeĹĄan stable i frozen, moĹžda Äe vas `ugristi' prolazni bugovi u potatou. <p> Paket <a href="http://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a> -se isporučuje u distribuciji kao pomoć korisnicima koji žele raditi na Linux -2.2.x kernelima. Međutim, preporuča se da provjerite standardne arhive -distribucije kernela, kao što je +se isporuÄuje u distribuciji kao pomoÄ korisnicima koji Ĺžele raditi na Linux +2.2.x kernelima. MeÄutim, preporuÄa se da provjerite standardne arhive +distribucije kernela, kao ĹĄto je <a href="http://www.kernel.org/">kernel.org</a>, za novije verzije 2.2.x -stabla i dodatne greške. U 2.2.1 postoje poznati bugovi, koji su nekima +stabla i dodatne greĹĄke. U 2.2.1 postoje poznati bugovi, koji su nekima uzrokovali gubljenje podataka. Nabavite zakrpe za noviji kernel iz 2.2 serije i primjenite ih na stablo koda Linux kernela. -<h2>Potencijalno problematični paketi</h2> +<h2>Potencijalno problematiÄni paketi</h2> <p> -Primjetite da ovaj popis može biti nepotpun. Ako nađete druge, nenavedene +Primjetite da ovaj popis moĹže biti nepotpun. Ako naÄete druge, nenavedene probleme, prijavite bug na www.debian.org. Uz to pogledajte zapise o bugovima -za paket o kojem se radi; pokušajte provjeriti je li uzrok problema Linux 2.2. +za paket o kojem se radi; pokuĹĄajte provjeriti je li uzrok problema Linux 2.2. <dl> <dt><a href="http://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a> <dd> -<tt>procinfo</tt> se neće pokrenuti. Verzija iz +<tt>procinfo</tt> se neÄe pokrenuti. Verzija iz <a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">potato</a> to ispravlja. @@ -67,24 +67,24 @@ to ispravlja. U Linuxu 2.2, <tt>ipautofw</tt> se mora zamijeniti s <tt>ipmasqadm</tt>, a <tt>ipfwadm</tt> je zamijenjen s <tt>ipchains</tt>. Paket <a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">netbase</a> -iz potatoa sadrži skriptu-omotač, <tt>ipfwadm-wrapper</tt>, koja olakšava +iz potatoa sadrĹži skriptu-omotaÄ, <tt>ipfwadm-wrapper</tt>, koja olakĹĄava prijelaz. <p> -<tt>ifconfig</tt> neće pokazivati aliase sučelja, a, pod nekim okolnostima, -<tt>ipchains</tt> će tiho podbaciti u pražnjenju brojača paketa. Neke rute -izgrađene od <tt>netbase</tt>ovih inicijalizacijskih skripti će uzrokovati +<tt>ifconfig</tt> neÄe pokazivati aliase suÄelja, a, pod nekim okolnostima, +<tt>ipchains</tt> Äe tiho podbaciti u praĹžnjenju brojaÄa paketa. Neke rute +izgraÄene od <tt>netbase</tt>ovih inicijalizacijskih skripti Äe uzrokovati bezopasne poruke upozorenja. <p> -Svi ti problemi su riješeni u +Svi ti problemi su rijeĹĄeni u <a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">potato</a> -verziji. Ako se ne želite nadograditi na potato, dostupni su vam +verziji. Ako se ne Ĺželite nadograditi na potato, dostupni su vam <a href="http://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">Debian 2.1-kompatibilni paketi</a>. <dt><a href="http://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a> <dd> -Verziju paketa <tt>pcmcia-source</tt> iz slinka nije moguće kompajlirati na -2.2 kernelu. Riješeno u +Verziju paketa <tt>pcmcia-source</tt> iz slinka nije moguÄe kompajlirati na +2.2 kernelu. RijeĹĄeno u <a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">potato</a> verziji. @@ -96,22 +96,22 @@ verziju. <dt><a href="http://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a> <dd> -<tt>/etc/dhclient-script</tt> ne radi na 2.2. To rješava verzija iz +<tt>/etc/dhclient-script</tt> ne radi na 2.2. To rjeĹĄava verzija iz <a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">potato</a>; primijetite da je paket preimenovan u <code>dhcp-client</code>. <dt><a href="http://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a> <dd> Verzija 2.0.1 iz slinka nije kompatibilna s 2.2 kernelima. -Verzija 2.0.4 i kasnije, koju možete nabaviti iz +Verzija 2.0.4 i kasnije, koju moĹžete nabaviti iz <a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">potato</a>, -će raditi na 2.2 kernelima, ali ne i na 2.0 kernelima (no, potato verzija -sadrži zakrpu za 2.0 kernel). +Äe raditi na 2.2 kernelima, ali ne i na 2.0 kernelima (no, potato verzija +sadrĹži zakrpu za 2.0 kernel). <dt><a href="http://packages.debian.org/netstd">netstd</a> <dd> -<tt>bootpc</tt> neće primiti odgovor osim ako je sučelje već konfigurirano. -To je riješeno u sada zasebnom paketu +<tt>bootpc</tt> neÄe primiti odgovor osim ako je suÄelje veÄ konfigurirano. +To je rijeĹĄeno u sada zasebnom paketu <a href="http://packages.debian.org/bootpc">bootpc</a> u potatou. <dt><a href="http://packages.debian.org/lsof">lsof</a> @@ -121,24 +121,24 @@ Nadogradite se na paket lsof dostupan u potatou. <dt><a href="http://packages.debian.org/acct">acct</a> <dd> -Struktura za obračunavanje se promijenila u 2.2 kernelu, pa ako imate -<tt>acct</tt> i Linux 2.2, trebat će vam verzija iz potatoa (koja je +Struktura za obraÄunavanje se promijenila u 2.2 kernelu, pa ako imate +<tt>acct</tt> i Linux 2.2, trebat Äe vam verzija iz potatoa (koja je nekompatibilna s 2.0 serijom kernela). <dt><a href="http://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a> <dd> <tt>isdnutils</tt> 3.0 i kasniji u Debianu bi trebao raditi i na 2.0 i na -2.2 kernelima. To je tako samo zato što se održavatelj Debian paketa posebno -potrudio. Druge distribucije možda nemaju toliko sreće. +2.2 kernelima. To je tako samo zato ĹĄto se odrĹžavatelj Debian paketa posebno +potrudio. Druge distribucije moĹžda nemaju toliko sreÄe. <dt><a href="http://packages.debian.org/diald">diald</a> <dd> -Paket <tt>diald</tt> iz slinka ima probleme u dinamičkom stvaranju ruta pod +Paket <tt>diald</tt> iz slinka ima probleme u dinamiÄkom stvaranju ruta pod Linuxom 2.2. Nadogradite se na verziju dostupnu u potatou. <dt><a href="http://packages.debian.org/xosview">xosview</a> <dd> -<tt>xosview</tt> će ući u beskonačnu petlju pod Linuxom 2.2.2 i kasnijima. +<tt>xosview</tt> Äe uÄi u beskonaÄnu petlju pod Linuxom 2.2.2 i kasnijima. Nadogradite se na verziju dostupnu u potatou. </dl> diff --git a/croatian/releases/woody/index.wml b/croatian/releases/woody/index.wml index 2ce318ae300..7de51503dea 100644 --- a/croatian/releases/woody/index.wml +++ b/croatian/releases/woody/index.wml @@ -4,11 +4,11 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" #use wml::debian::translation-check translation="1.32" -<h2><a name="general">Opće informacije</a></h2> +<h2><a name="general">OpÄe informacije</a></h2> <p>Debian GNU/Linux 3.0 (a.k.a. <em>woody</em>) je objavljen -19. srpnja 2002. Novo izdanje uključuje mnoge bitne promjene, opisane u -našoj <a href="$(HOME)/News/2002/20020719">izjavi za tisak</a> i u +19. srpnja 2002. Novo izdanje ukljuÄuje mnoge bitne promjene, opisane u +naĹĄoj <a href="$(HOME)/News/2002/20020719">izjavi za tisak</a> i u <a href="releasenotes">Napomenama izdanja</a>.</p> <p><strong>Debian GNU/Linux 3.0 je zamijenjen izdanjem @@ -18,12 +18,12 @@ Sigurnosne nadogradnje su ne izdaju od kraja lipnja 2006.</strong></p> <p>Debian GNU/Linux 3.0 je dostupan <a href="$(DISTRIB)/">putem Interneta</a> i <a href="$(HOME)/CD/vendors/">od trgovaca CD-ima</a>.</p> -<p>Prije instaliranja Debiana, molimo pročitajte <A HREF="installmanual">\ -Instalacijski priručnik</A>. Instalacijski priručnik za vašu ciljanu -arhitekturu sadrži upute i veze na sve datoteke koje trebate za +<p>Prije instaliranja Debiana, molimo proÄitajte <A HREF="installmanual">\ +Instalacijski priruÄnik</A>. Instalacijski priruÄnik za vaĹĄu ciljanu +arhitekturu sadrĹži upute i veze na sve datoteke koje trebate za instalaciju.</p> -<p>U ovom izdanju su podržane sljedeće računalne arhitekture:</p> +<p>U ovom izdanju su podrĹžane sljedeÄe raÄunalne arhitekture:</p> <ul> <: @@ -37,10 +37,10 @@ foreach $arch (@arches) { :> </ul> -<p>Suprotno našim željama, moglo bi biti nekih problema koji postoje u -izdanju woody, iako je proglašeno <em>stabilnim</em>. Napravili smo -<a href="errata">popis glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam možete +<p>Suprotno naĹĄim Ĺželjama, moglo bi biti nekih problema koji postoje u +izdanju woody, iako je proglaĹĄeno <em>stabilnim</em>. Napravili smo +<a href="errata">popis glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam moĹžete <a href="reportingbugs">prijaviti druge probleme</a>.</p> -<p>Zadnje no ne i najnevažnije, imamo popis <a href="credits">ljudi koji su -zaslužni</a> za objavljivanje ovog izdanja.</p> +<p>Zadnje no ne i najnevaĹžnije, imamo popis <a href="credits">ljudi koji su +zasluĹžni</a> za objavljivanje ovog izdanja.</p> |