diff options
author | Rhonda D'Vine <rhonda> | 2011-05-30 17:56:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Rhonda D'Vine <rhonda> | 2011-05-30 17:56:17 +0000 |
commit | 1b2e1e2882d7bb28b14bf91e6d0c7a0bfa1306a1 (patch) | |
tree | ee7d6bdb988dbdb41b088c5b0699126d7a573072 /croatian/News | |
parent | b1c4d92eb9c19dba6597d64e0e4e9f9fedeb136b (diff) |
Convert croatian to UTF-8 as ACKed by Joy
CVS version numbers
croatian/.wmlrc: 1.8 -> 1.9
croatian/contact.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/donations.wml: 1.47 -> 1.48
croatian/index.wml: 1.43 -> 1.44
croatian/license.wml: 1.17 -> 1.18
croatian/search.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/social_contract.wml: 1.15 -> 1.16
croatian/support.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/Bugs/Reporting.wml: 1.29 -> 1.30
croatian/Bugs/index.wml: 1.40 -> 1.41
croatian/Bugs/otherpages.inc: 1.4 -> 1.5
croatian/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/CD/index.wml: 1.19 -> 1.20
croatian/CD/vendors/index.wml: 1.22 -> 1.23
croatian/CD/vendors/info.wml: 1.13 -> 1.14
croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/MailingLists/debian-announce.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/MailingLists/disclaimer.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/MailingLists/index.wml: 1.37 -> 1.38
croatian/News/index.wml: 1.25 -> 1.26
croatian/News/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1998/19980904.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/News/1998/19980915a.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/News/1998/19981012.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981013.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1998/19981014.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1998/19981016.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/News/1998/19981019.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981027.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/News/1998/19981028.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981029.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1998/19981101a.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1998/19981104.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981106.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981211.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1998/19981214c.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/News/1999/19990204.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1999/19990212.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1999/19990222.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1999/19990225a.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990225b.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1999/19990302.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990330.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/News/1999/19990421a.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990727.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/News/1999/19990730.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/News/1999/19990826.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990901.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/News/1999/19990917.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/News/1999/19990927.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/News/1999/19991020.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/News/1999/19991206.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/News/press/index.wml: 1.14 -> 1.15
croatian/News/weekly/index.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/banners/2.1/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/banners/2.2/index.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/consultants/index.wml: 1.14 -> 1.15
croatian/devel/developers.loc.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/devel/extract_key.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/devel/incoming_mirrors.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/devel/passwordlessssh.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/devel/people.wml: 1.14 -> 1.15
croatian/devel/website/content_negotiation.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/devel/website/desc.wml: 1.23 -> 1.24
croatian/devel/website/examples.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/devel/website/index.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/devel/website/translation_coordinators.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/devel/website/uptodate.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/devel/website/using_cvs.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/devel/website/using_wml.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/distrib/archive.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/distrib/ftplist.wml: 1.22 -> 1.23
croatian/distrib/index.wml: 1.33 -> 1.34
croatian/distrib/packages.wml: 1.35 -> 1.36
croatian/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/doc/cd1.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/doc/ddp.wml: 1.20 -> 1.21
croatian/doc/docpolicy.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/doc/index.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/events/1998/1118-sane.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/1998/1205-vatech-installfest.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/1998/1218-japanexpo.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/events/1998/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/events/1999/0301-linworldexpo.wml: 1.13 -> 1.14
croatian/events/1999/0313-thebazaar.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/events/1999/0327-vatech-springfest.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/events/1999/0518-linux-expo.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/events/1999/0625-linuxtag.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/events/1999/0625-ukuugcon.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/events/1999/0721-linexp-jp.wml: 1.12 -> 1.13
croatian/events/1999/0821-oreilly.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/1999/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/events/2000/0202-linexpo-fr.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/events/2000/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/events/2001/0504-linuxtag-braunschweig.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/events/2001/0704-debcon.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/events/2001/0705-linuxtag.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/events/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/international/index.wml: 1.19 -> 1.20
croatian/international/Croatian/index.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/intro/about.wml: 1.47 -> 1.48
croatian/intro/cooperation.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/intro/free.wml: 1.19 -> 1.20
croatian/intro/index.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/intro/license_disc.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/intro/organization.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/intro/search.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/intro/why_debian.wml: 1.48 -> 1.49
croatian/mirror/index.wml: 1.21 -> 1.22
croatian/misc/index.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/misc/related_links.wml: 1.21 -> 1.22
croatian/misc/laptops/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/po/bugs.hr.po: 1.13 -> 1.14
croatian/po/cdimage.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/consultants.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/countries.hr.po: 1.16 -> 1.17
croatian/po/date.hr.po: 1.2 -> 1.3
croatian/po/debian-cdd.hr.po: 1.3 -> 1.4
croatian/po/distrib.hr.po: 1.9 -> 1.10
croatian/po/doc.hr.po: 1.16 -> 1.17
croatian/po/l10n.hr.po: 1.5 -> 1.6
croatian/po/langs.hr.po: 1.12 -> 1.13
croatian/po/legal.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/mailinglists.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/newsevents.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/organization.hr.po: 1.26 -> 1.27
croatian/po/others.hr.po: 1.27 -> 1.28
croatian/po/ports.hr.po: 1.13 -> 1.14
croatian/po/search.hr.po: 1.7 -> 1.8
croatian/po/security.hr.po: 1.6 -> 1.7
croatian/po/templates.hr.po: 1.36 -> 1.37
croatian/po/vendors.hr.po: 1.9 -> 1.10
croatian/po/vote.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/wnpp.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/ports/index.wml: 1.39 -> 1.40
croatian/ports/beowulf/index.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/ports/hurd/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/ports/powerpc/devel.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/ports/powerpc/history.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/ports/sparc/credits.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/ports/sparc64/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/releases/index.wml: 1.31 -> 1.32
croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/releases/hamm/errata.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/releases/hamm/index.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/releases/hamm/updates.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/releases/potato/credits.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/releases/potato/errata.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/releases/potato/index.wml: 1.29 -> 1.30
croatian/releases/potato/installmanual.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/releases/potato/releasenotes.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/releases/slink/index.wml: 1.27 -> 1.28
croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/releases/woody/index.wml: 1.22 -> 1.23
croatian/security/index.wml: 1.42 -> 1.43
croatian/security/1997/19970127.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970206a.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970210.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970213.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970220.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/security/1997/19970302.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970304.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970323.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970325b.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970409.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970416.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1997/19970417.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1997/19970702b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980110.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980112b.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980217.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980317a.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980317b.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980317c.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980317d.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980317e.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980401.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980508a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980508b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980509.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980513.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980514.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980520.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980530b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980531.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980613.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980708.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980827a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980827b.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980827c.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980827d.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980827e.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980828a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980828b.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19980828c.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1998/19980828d.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980829.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980904.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980905.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980909.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19980922.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1998/19981112.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19981118.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1998/19981122.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/1998/19981126.wml: 1.10 -> 1.11
croatian/security/1998/19981210.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/1999/19990104.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/security/1999/19990117.wml: 1.9 -> 1.10
croatian/security/1999/19990218.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990220.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990422.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990607.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990607a.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990612.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990823b.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/1999/19990830.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19990907.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/security/1999/19991018.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991027.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991111.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991116.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991202.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/1999/19991209.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/security/2000/index.wml: 1.4 -> 1.5
croatian/security/2001/dsa-066.wml: 1.2 -> 1.3
croatian/security/2001/index.wml: 1.3 -> 1.4
croatian/security/undated/1land.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/undated/1ssh.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/undated/1teardrop.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/undated/1xfree.wml: 1.6 -> 1.7
croatian/security/undated/1xfree2.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/security/undated/1xfree3.wml: 1.8 -> 1.9
croatian/vote/index.wml: 1.5 -> 1.6
croatian/y2k/extra.wml: 1.11 -> 1.12
croatian/y2k/index.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'croatian/News')
35 files changed, 390 insertions, 390 deletions
diff --git a/croatian/News/1998/19980901.wml b/croatian/News/1998/19980901.wml index dd804f4b55f..60199c2f652 100644 --- a/croatian/News/1998/19980901.wml +++ b/croatian/News/1998/19980901.wml @@ -3,25 +3,25 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.7" -<p>Otvorena je nova mailing lista debian-news za širenje novosti o projektu -koje nije potrebno distribuirati široko kao poruke za debian-announce. Lista -debian-news će prenositi najave koje uključuju novinske članke o Debianu, -knjige koje govore o njemu ili sadrže distribuciju, te druge sporedne +<p>Otvorena je nova mailing lista debian-news za ĹĄirenje novosti o projektu +koje nije potrebno distribuirati ĹĄiroko kao poruke za debian-announce. Lista +debian-news Äe prenositi najave koje ukljuÄuju novinske Älanke o Debianu, +knjige koje govore o njemu ili sadrĹže distribuciju, te druge sporedne vijesti vezane za Debian zanimljive javnosti.</p> -<p>I novosti s debian-announce i novosti s debian-news će biti uključene u +<p>I novosti s debian-announce i novosti s debian-news Äe biti ukljuÄene u stranicu Novosti na Debianovim WWW stranicama.</p> -<p>Prvih nekoliko vijesti će biti unakrsno poslano na obje liste kako bi se -ljudi mogli pretplatiti na novu listu ako žele.</p> +<p>Prvih nekoliko vijesti Äe biti unakrsno poslano na obje liste kako bi se +ljudi mogli pretplatiti na novu listu ako Ĺžele.</p> -<h3>Pretplaćivanje</h3> +<h3>PretplaÄivanje</h3> -<p>Za pretplaćivanje, posjetite stranicu za pretplaćivanje na Debian mailing +<p>Za pretplaÄivanje, posjetite stranicu za pretplaÄivanje na Debian mailing liste, <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">http://www.debian.org/MailingLists/subscribe</a>, -ili pošaljite poruku na +ili poĹĄaljite poruku na <a href="mailto:debian-news-request@lists.debian.org">debian-news-request@lists.debian.org</a> -s jednom riječju <q>subscribe</q> u tijelu poruke.</p> +s jednom rijeÄju <q>subscribe</q> u tijelu poruke.</p> diff --git a/croatian/News/1998/19980904.wml b/croatian/News/1998/19980904.wml index a90711a78a4..2c10a2090f0 100644 --- a/croatian/News/1998/19980904.wml +++ b/croatian/News/1998/19980904.wml @@ -3,58 +3,58 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.9" -<p>Debian će prisustovati ovogodišnjem Atlanta Linux Showcaseu (ALS). -Prikazivat će se hardver, svijetle točke Debian projekta i demonstracije +<p>Debian Äe prisustovati ovogodiĹĄnjem Atlanta Linux Showcaseu (ALS). +Prikazivat Äe se hardver, svijetle toÄke Debian projekta i demonstracije Debian razvijatelja.</p> -<p>Debian će pokazati sljedeće:</p> +<p>Debian Äe pokazati sljedeÄe:</p> <ul> <li>Corel Netwinder na kojem radi Debianov ARM port</li> <li>besplatni Debian GNU/Linux 2.0 <q>Hamm</q> CD-i</li> <li>Debian majice</li> - <li>demonstracije apta, moćnog upravitelja paketima sljedeće generacije </li> - <li><em>možebitno</em> QuakeWorld razračunavanje s RH/RHAD razvijateljima :)</li> + <li>demonstracije apta, moÄnog upravitelja paketima sljedeÄe generacije </li> + <li><em>moĹžebitno</em> QuakeWorld razraÄunavanje s RH/RHAD razvijateljima :)</li> <li>and much more!</li> </ul> -<p>Atlanta Linux Showcase je industrijski događaj na kojem proizvođači -prikazuju svoja najnovija rješenja za Linux operativni sustav. Atlanta -Linux Showcase se u 1998. održava u Atlanta Apparel Martu u Atlanti, -Georgia, na petak i subotu 23. i 24. listopada, 1998. Izlagat će skoro 50 -vodećih Linux tvrtki uz demonstracije proizvoda i najave novih proizvoda.</p> +<p>Atlanta Linux Showcase je industrijski dogaÄaj na kojem proizvoÄaÄi +prikazuju svoja najnovija rjeĹĄenja za Linux operativni sustav. Atlanta +Linux Showcase se u 1998. odrĹžava u Atlanta Apparel Martu u Atlanti, +Georgia, na petak i subotu 23. i 24. listopada, 1998. Izlagat Äe skoro 50 +vodeÄih Linux tvrtki uz demonstracije proizvoda i najave novih proizvoda.</p> -<p>U konferencijskim razgovorima će sudjelovati više od 30 predavača iz -međunarodne Linux, Free Software i Open Source zajednice. Predavanja govore +<p>U konferencijskim razgovorima Äe sudjelovati viĹĄe od 30 predavaÄa iz +meÄunarodne Linux, Free Software i Open Source zajednice. Predavanja govore o temama zastupanja Linuxa, poslovne primjene, integriranja i razvoja.</p> -<p>Debian bi želio zahvaliti ALE-u i njegovim organizatorima za poklonjeni -izložbeni prostor.</p> +<p>Debian bi Ĺželio zahvaliti ALE-u i njegovim organizatorima za poklonjeni +izloĹžbeni prostor.</p> <h3>O Debianu</h3> <p>Debian GNU/Linux je besplatna distribucija GNU/Linux operativnog sustava. -Održava se i osvježava radom mnogih korisnika koji mu poklanjaju svoje +OdrĹžava se i osvjeĹžava radom mnogih korisnika koji mu poklanjaju svoje vrijeme i napore.</p> <p>Operativni sustavi zasnovani na Linux kernelu su POSIX bazirani i mogu se -slobodno distribuirati, te uključuju mogućnosti kao što je istinska -višezadaćnost, virtualna memorija, dijeljeni libraryi, učitavanje na -zahtjev, pravo upravljanje memorijom, TCP/IP umreživost i druge mogućnosti u -skladu s Unix-olikim sustavima. Koriste ga pojedinci i organizacije širom +slobodno distribuirati, te ukljuÄuju moguÄnosti kao ĹĄto je istinska +viĹĄezadaÄnost, virtualna memorija, dijeljeni libraryi, uÄitavanje na +zahtjev, pravo upravljanje memorijom, TCP/IP umreĹživost i druge moguÄnosti u +skladu s Unix-olikim sustavima. Koriste ga pojedinci i organizacije ĹĄirom svijeta.</p> <h3>Informacije o kontaktiranju</h3> -<p>Za više informacija o Debianovom izložbenom prostoru na ALS-u kontaktirajte +<p>Za viĹĄe informacija o Debianovom izloĹžbenom prostoru na ALS-u kontaktirajte Roberta Edmondsa, <a href="mailto:edmonds@freewwweb.com">edmonds@freewwweb.com</a>.</p> -<p>Za podrobnije informacije o Debian projektu pošajlite poruku na +<p>Za podrobnije informacije o Debian projektu poĹĄajlite poruku na <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a> ili posjetite Debianove WWW stranice na <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a>.</p> -<p>Više informacija o ALS-u se može naći na +<p>ViĹĄe informacija o ALS-u se moĹže naÄi na <a href="http://www.ale.org/showcase/">http://www.ale.org/showcase/</a></p> diff --git a/croatian/News/1998/19980915a.wml b/croatian/News/1998/19980915a.wml index f2a1543ecbd..86511ffe4d0 100644 --- a/croatian/News/1998/19980915a.wml +++ b/croatian/News/1998/19980915a.wml @@ -3,49 +3,49 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.8" -<p><tt>[Sažetak napisao Michael Below <mbelow@post.uni-bielefeld.de>. Hvala!]<br /> +<p><tt>[SaĹžetak napisao Michael Below <mbelow@post.uni-bielefeld.de>. Hvala!]<br /> [Napomena: Ova recenzija nije dostupna Internetom.] </tt></p> -<h3>Njemački časopis uspoređuje šest distribucija Linuxa</h3> +<h3>NjemaÄki Äasopis usporeÄuje ĹĄest distribucija Linuxa</h3> <p><a href="http://www.ix.de/ct/">http://www.ix.de/ct/</a></p> -<p>U broju 19 iz 14. rujna 1998. dr. Oliver Diederich iz njemačkog -računalnog časopisa c't uspoređuje šest distribucija Linuxa: Caldera +<p>U broju 19 iz 14. rujna 1998. dr. Oliver Diederich iz njemaÄkog +raÄunalnog Äasopisa c't usporeÄuje ĹĄest distribucija Linuxa: Caldera OpenLinux Base 1.2, Debian 2.0, DLD 5.4 Classic, Red Hat 5.1, Slackware 3.5 -i SuSE 5.3. Usredotočava se na pitanje kako razne distribucije ispunjavaju -potrebe i početnika i iskusnijih korisnika Linuxa. Osobito uspoređuje -instalacijske postupke, alate za administriranje sustava i korisnost početne +i SuSE 5.3. UsredotoÄava se na pitanje kako razne distribucije ispunjavaju +potrebe i poÄetnika i iskusnijih korisnika Linuxa. Osobito usporeÄuje +instalacijske postupke, alate za administriranje sustava i korisnost poÄetne konfiguracije.</p> -<p>Za Debian, g. Diederich hvali početni zaslon konfiguracijskog programa -koji nudi korake instalacije i preporuča što učiniti. Napominje kako -particioniranje tvrdog diska pomoću cfdiska zahtijeva poprilično znanje, čak -i uz opise dane u CD knjižici. Ne sviđa mu se pitanje za lokaciju -<q>resc1440.bin</q> tokom instalacije kernela bez ikakvih uputa o tome u knjižici -ili datoteci s uputama. Pretpostavlja da bi Linux početnika sigurno -suočavanje s popisom kernel modula sigurno iživciralo. Nakon toga Debian -instalira LILO na MBR drugog EIDE tvrdog diska, dajući poruku upozorenja da -se možda odatle neće moći dignuti. To se i dogodi, a g. Diederich -pretpostavlja da bi čak i najuporniji Linux početnik sada odustao. Nastavlja -instalaciju uz pomoć boot diskete.</p> - -<p>O daljnem izboru softvera preko dselecta kaže kako se nije moguće vratiti -na izbornik preselekcija, pa je korisnik neizbježno suočen s izabiranjem -između 1500 paketa ako odabere samostalnu instalaciju. Općenito ne odobrava -složeno sučelje dselecta, ali priznaje njegovu funkcionalnost, provjeravanje -ovisnosti/sukoba i izravnu konfiguraciju. Primjećuje kako objašnjenja u CD -knjižici nakon uvoda u dselect korisnika ostavljaju bez pomoći, pa je -odgovaranje na konfiguracijska pitanja teško. Također, namještanje X11 i -tiskača zahtijevaju znanje i rad u većoj mjeri od drugih distribucija.</p> - -<p>Autor pohvaljuje sustav izbornika, sustav računalne pomoći i poštivanje +<p>Za Debian, g. Diederich hvali poÄetni zaslon konfiguracijskog programa +koji nudi korake instalacije i preporuÄa ĹĄto uÄiniti. Napominje kako +particioniranje tvrdog diska pomoÄu cfdiska zahtijeva popriliÄno znanje, Äak +i uz opise dane u CD knjiĹžici. Ne sviÄa mu se pitanje za lokaciju +<q>resc1440.bin</q> tokom instalacije kernela bez ikakvih uputa o tome u knjiĹžici +ili datoteci s uputama. Pretpostavlja da bi Linux poÄetnika sigurno +suoÄavanje s popisom kernel modula sigurno iĹživciralo. Nakon toga Debian +instalira LILO na MBR drugog EIDE tvrdog diska, dajuÄi poruku upozorenja da +se moĹžda odatle neÄe moÄi dignuti. To se i dogodi, a g. Diederich +pretpostavlja da bi Äak i najuporniji Linux poÄetnik sada odustao. Nastavlja +instalaciju uz pomoÄ boot diskete.</p> + +<p>O daljnem izboru softvera preko dselecta kaĹže kako se nije moguÄe vratiti +na izbornik preselekcija, pa je korisnik neizbjeĹžno suoÄen s izabiranjem +izmeÄu 1500 paketa ako odabere samostalnu instalaciju. OpÄenito ne odobrava +sloĹženo suÄelje dselecta, ali priznaje njegovu funkcionalnost, provjeravanje +ovisnosti/sukoba i izravnu konfiguraciju. PrimjeÄuje kako objaĹĄnjenja u CD +knjiĹžici nakon uvoda u dselect korisnika ostavljaju bez pomoÄi, pa je +odgovaranje na konfiguracijska pitanja teĹĄko. TakoÄer, namjeĹĄtanje X11 i +tiskaÄa zahtijevaju znanje i rad u veÄoj mjeri od drugih distribucija.</p> + +<p>Autor pohvaljuje sustav izbornika, sustav raÄunalne pomoÄi i poĹĄtivanje Linux File System Standarda. Napominje postojanje suvremenog glibc librarya, -ali govori o problemima s određenim libc5 programima.</p> +ali govori o problemima s odreÄenim libc5 programima.</p> <p>Sve u svemu, Debian 2.0 opisuje kao solidnu distribuciju za korisnike dobro navikle na Linux, koja nudi velik izbor softvera i nikakve probleme s -licencama uz cijenu većih napora u podešavanju. Debian zajedno sa +licencama uz cijenu veÄih napora u podeĹĄavanju. Debian zajedno sa Slackwareom svrstava u razred distribucija za iskusne korisnike; on je u tom -razredu svježija i inovativnija distribucija.</p> +razredu svjeĹžija i inovativnija distribucija.</p> diff --git a/croatian/News/1998/19981012.wml b/croatian/News/1998/19981012.wml index 0283dedd6a5..68e9b104ad5 100644 --- a/croatian/News/1998/19981012.wml +++ b/croatian/News/1998/19981012.wml @@ -1,19 +1,19 @@ -<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux se može dići na Corelovom NetWinderu</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux se moĹže diÄi na Corelovom NetWinderu</define-tag> <define-tag release_date>1998-10-12</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.5" -<p>Sada je moguće dignuti računalo Corel NetWinder preko Debian GNU/Linuxa, -zahvaljujući radu Jima Picka i drugih članova tima za Debianov ARM port. -Snimka diskete s uputama korištenja se može naći na: +<p>Sada je moguÄe dignuti raÄunalo Corel NetWinder preko Debian GNU/Linuxa, +zahvaljujuÄi radu Jima Picka i drugih Älanova tima za Debianov ARM port. +Snimka diskete s uputama koriĹĄtenja se moĹže naÄi na: <a href="ftp://ftp.jimpick.com/pub/debian/netwinder/bootable-image/">\ ftp://ftp.jimpick.com/pub/debian/netwinder/bootable-image/</a> -Paket novog ELF kernela (neke napomene se mogu naći na +Paket novog ELF kernela (neke napomene se mogu naÄi na <a href="http://www.netwinder.org/~ralphs/knotes.html">http://www.netwinder.org/~ralphs/knotes.html</a>) -se može naći na +se moĹže naÄi na <a href="ftp://ftp.jimpick.com/pub/debian/netwinder/kernel/">ftp://ftp.jimpick.com/pub/debian/netwinder/kernel/</a></p> -<p>Ovo uklanja potrebu za chroot okružjem u kojem je obavljan prethodni -posao razvijanja i omogućava napredovanje čak brže nego prije. To će također -omogućiti više ljudi da se lako pridruže razvojnom naporu.</p> +<p>Ovo uklanja potrebu za chroot okruĹžjem u kojem je obavljan prethodni +posao razvijanja i omoguÄava napredovanje Äak brĹže nego prije. To Äe takoÄer +omoguÄiti viĹĄe ljudi da se lako pridruĹže razvojnom naporu.</p> diff --git a/croatian/News/1998/19981013.wml b/croatian/News/1998/19981013.wml index 5a66cefbf73..1e5f71f81ce 100644 --- a/croatian/News/1998/19981013.wml +++ b/croatian/News/1998/19981013.wml @@ -3,27 +3,27 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.9" -<p>Debian GNU/Linux 2.0 <q>Hamm</q> distribuciju je nedavno uočio Australian +<p>Debian GNU/Linux 2.0 <q>Hamm</q> distribuciju je nedavno uoÄio Australian Personal Computer Magazine <newsurl "http://www.apcmag.com/">. Primila je -<q>Highly Commended Award</q> jer je <q>vrlo kvalitetna distribucija, uz opširan -izbor brižno pripremljenih programskih paketa.</q></p> +<q>Highly Commended Award</q> jer je <q>vrlo kvalitetna distribucija, uz opĹĄiran +izbor briĹžno pripremljenih programskih paketa.</q></p> -<p>Više informacija, uključujući recenziju distribucije, se može naći na +<p>ViĹĄe informacija, ukljuÄujuÄi recenziju distribucije, se moĹže naÄi na <newsurldead "http://apcmag.com/reviews/9809/linux.htm">.</p> <p><a href="19980928-apcmag-award-1998-08-26.jpg"><img src="19981013-thumb.jpg" alt="[slika nagrade]"> </a></p> -<p>Pismo primljeno od APC Magazine kaže:</p> +<p>Pismo primljeno od APC Magazine kaĹže:</p> <pre> - Čestitke na primanju nagrade APC Highly Commended za Debian GNU/Linux 2.0 - u našem pregledu distribucija Linuxa u broju iz rujna 1998. + Äestitke na primanju nagrade APC Highly Commended za Debian GNU/Linux 2.0 + u naĹĄem pregledu distribucija Linuxa u broju iz rujna 1998. Ove nagrade dodjeljujemo nakon temeljitog testiranja i pregledavanja, a - malen broj proizvoda koji ih osvoji naši čitatelji uočavaju kao vodeće na - tržištu te najbolje proizvode i tehnologije u svojem razredu. + malen broj proizvoda koji ih osvoji naĹĄi Äitatelji uoÄavaju kao vodeÄe na + trĹžiĹĄtu te najbolje proizvode i tehnologije u svojem razredu. - Sa štovanjem, + Sa ĹĄtovanjem, Helen Duncan Koordinator New Media Projects diff --git a/croatian/News/1998/19981014.wml b/croatian/News/1998/19981014.wml index 9d707d10e1d..04ddad151d4 100644 --- a/croatian/News/1998/19981014.wml +++ b/croatian/News/1998/19981014.wml @@ -3,21 +3,21 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.7" -<p>Zamrzavanje Debian GNU/Linux 2.1 <q>Slinka</q> će se dogoditi na petak, 16. -listopada u ponoć po GMT-u. Na irc.debian.org (također -irc.openprojects.net), kanalu #debian, će se održati IRC proslava koja će -početi dva sata prije događaja, u četvrtak, 15. listopada u 22:00 UTC. -Pridružite se slavlju!</p> +<p>Zamrzavanje Debian GNU/Linux 2.1 <q>Slinka</q> Äe se dogoditi na petak, 16. +listopada u ponoÄ po GMT-u. Na irc.debian.org (takoÄer +irc.openprojects.net), kanalu #debian, Äe se odrĹžati IRC proslava koja Äe +poÄeti dva sata prije dogaÄaja, u Äetvrtak, 15. listopada u 22:00 UTC. +PridruĹžite se slavlju!</p> <p>`Vrijeme zamrzavanja' po drugim vremenskim zonama:</p> <ul> <li>u Australiji: 10:00 AM ACT u petak, 16. listopada</li> <li>u Europi: 0:00 UTC u petak, 16. listopada</li> - <li>u Americi: 8:00 PM EDT u četvrtak, 15. listopada<br /> + <li>u Americi: 8:00 PM EDT u Äetvrtak, 15. listopada<br /> 5:00 PM PDT</li> </ul> -<p>Postoji i odbojavanje uživo na <newsurldead "http://www.netgod.net/"></p> +<p>Postoji i odbojavanje uĹživo na <newsurldead "http://www.netgod.net/"></p> -<p>Objavljivanje Slinka je predviđeno za kasni studeni 1998.</p> +<p>Objavljivanje Slinka je predviÄeno za kasni studeni 1998.</p> diff --git a/croatian/News/1998/19981016.wml b/croatian/News/1998/19981016.wml index 7acae9fa2d2..937d06f4ffb 100644 --- a/croatian/News/1998/19981016.wml +++ b/croatian/News/1998/19981016.wml @@ -1,27 +1,27 @@ -<define-tag pagetitle>"Linux Actual" sadrži Debian GNU/Linux 2.0 `Hamm' CD-e</define-tag> +<define-tag pagetitle>"Linux Actual" sadrĹži Debian GNU/Linux 2.0 `Hamm' CD-e</define-tag> <define-tag release_date>1998-10-16</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.12" -<p>Španjolski časopis <q>Linux Actual</q> je trenutno jedini časopis za govornike -španjolskog posvećen Linuxu. U rujanskom broju sadrži tri članka o Debian +<p>Ĺ panjolski Äasopis <q>Linux Actual</q> je trenutno jedini Äasopis za govornike +ĹĄpanjolskog posveÄen Linuxu. U rujanskom broju sadrĹži tri Älanka o Debian GNU/Linuxu naslovljena <q>Uvod u Debian</q>, <q>Debianov sustav paketa</q> i -<q>Instalacija Debiana 2.0</q>. Također uključuje dva CD-a sa službenom Debian +<q>Instalacija Debiana 2.0</q>. TakoÄer ukljuÄuje dva CD-a sa sluĹžbenom Debian GNU/Linux 2.0r1b1 binarnom i izvornom distribucijom.</p> -<p>Ovo je prilika španjolskim korisnicima Linuxa da isprobaju Debian 2.0 -pošto španjolski CD distributeri trenutno prodaju samo Debian 1.3.1 CD-e.</p> +<p>Ovo je prilika ĹĄpanjolskim korisnicima Linuxa da isprobaju Debian 2.0 +poĹĄto ĹĄpanjolski CD distributeri trenutno prodaju samo Debian 1.3.1 CD-e.</p> -<p><q>Linux Actual</q> se također isporučuje u prekomorske južnoameričke zemlje. -Prošli brojevi časopisa su dostupni od:</p> +<p><q>Linux Actual</q> se takoÄer isporuÄuje u prekomorske juĹžnoameriÄke zemlje. +ProĹĄli brojevi Äasopisa su dostupni od:</p> <p>Redaccion Prensa Tecnica<br /> Tf: 034+1+3040622<br /> Alfonso Gomez 42, nave 1-1-2<br /> - MADRID, ŠPANJOLSKA<br /> + MADRID, Ĺ PANJOLSKA<br /> Urednik: pactual@prensatecnica.com</p> -<p>Za časopis nije dostupan URL, ali evo slike jednog od članaka i +<p>Za Äasopis nije dostupan URL, ali evo slike jednog od Älanaka i CD-ROM-ova: <a href="./19981016-linux-actual.jpg"> <img src="./19981016-thumb.jpg"></a></p> diff --git a/croatian/News/1998/19981019.wml b/croatian/News/1998/19981019.wml index ab32cf874e6..15a2eda10e1 100644 --- a/croatian/News/1998/19981019.wml +++ b/croatian/News/1998/19981019.wml @@ -3,20 +3,20 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.6" -<p>DEC/Compaq je donirao Alphu PCI 64-275 Debian projektu. Sustav će se +<p>DEC/Compaq je donirao Alphu PCI 64-275 Debian projektu. Sustav Äe se koristiti za nastavak razvoja na Alpha portu distribucije. Debian GNU/Linux -Alpha distribucija će predviđeno biti uključena u verziju 2.1 <q>Slink</q> -(koja bi trebala izaći krajem studenog).</p> +Alpha distribucija Äe predviÄeno biti ukljuÄena u verziju 2.1 <q>Slink</q> +(koja bi trebala izaÄi krajem studenog).</p> <p>Specifikacije sustava su:<br /> DEC ETN30-BN Alpha, procesor na 275 MHz, Quantum Fireball disk od 1.2 GB, 128 MB RAM-a, Teac 35x IDE CD-ROM, DEC DC21140 PCI Ethernet kartica, PCI S3 -Vision 864 grafička kartica, te NCR 53c810 PCI SCSI kartica.</p> +Vision 864 grafiÄka kartica, te NCR 53c810 PCI SCSI kartica.</p> -<p>Debian projekt je zahvalan za ovu donaciju. Omogućit će brži nastavak +<p>Debian projekt je zahvalan za ovu donaciju. OmoguÄit Äe brĹži nastavak rada na Alpha distribuciji te dosljedniju i stabilniju distribuciju.</p> -<p>Hvala Compaq Computer Corporationu što je omogućio ovu donaciju, te -također Jonu <q>maddog</q> Hallu što je osobno donirao 64 MB dodatnog RAM-a +<p>Hvala Compaq Computer Corporationu ĹĄto je omoguÄio ovu donaciju, te +takoÄer Jonu <q>maddog</q> Hallu ĹĄto je osobno donirao 64 MB dodatnog RAM-a za sustav.</p> diff --git a/croatian/News/1998/19981027.wml b/croatian/News/1998/19981027.wml index 6ffd60d492d..ba217c03e86 100644 --- a/croatian/News/1998/19981027.wml +++ b/croatian/News/1998/19981027.wml @@ -4,13 +4,13 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.8" <p><a href="http://www.miningco.com">The Mining Co.</a> nagradio je -Debianove WWW stranice nagradom <q>Best of the Net</q>. Među kriterijima je +Debianove WWW stranice nagradom <q>Best of the Net</q>. MeÄu kriterijima je kvaliteta i korisnost, dostupnost, upadljivost i izvornost/ekskluzivnost. Veza na ovu nagradu i popis drugih pobjednika je na <newsurldead "http://linux.miningco.com/library/awards/bloct98.htm"><br /> <img src="19981027i.jpg">.</p> -<p>Debian bi želio zahvaliti svojim mnogim dobrovoljcima i, osobito, svojim -webmasterima, što su pomogli u osvajanju ove nagrade. Vaš rad vrlo cijene -korisnici WWW stranica i Debian GNU/Linuxa općenito.</p> +<p>Debian bi Ĺželio zahvaliti svojim mnogim dobrovoljcima i, osobito, svojim +webmasterima, ĹĄto su pomogli u osvajanju ove nagrade. VaĹĄ rad vrlo cijene +korisnici WWW stranica i Debian GNU/Linuxa opÄenito.</p> diff --git a/croatian/News/1998/19981028.wml b/croatian/News/1998/19981028.wml index 7d182c7f07b..c0d80300e91 100644 --- a/croatian/News/1998/19981028.wml +++ b/croatian/News/1998/19981028.wml @@ -4,10 +4,10 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.5" <P>Debian je primio javno pismo zahvale od Corel Computera za svoj rad na -portiranju Debian GNU/Linux distribution na njihovo NetWinder(TM) računalo. -Čestitke našem ARM port timu! +portiranju Debian GNU/Linux distribution na njihovo NetWinder(TM) raÄunalo. +Äestitke naĹĄem ARM port timu! -<P>Dolje je uključen puni tekst pisma. +<P>Dolje je ukljuÄen puni tekst pisma. <PRE> Javno pismo Debian grupi od Corel Computera @@ -18,46 +18,46 @@ portiranju Debian GNU/Linux distribution na njihovo NetWinder(TM) računalo. Dragi g. Jim Pick, - Pišem vam kako bih izrazio svoje čestitke i najveće štovanje@@ + PiĹĄem vam kako bih izrazio svoje Äestitke i najveÄe ĹĄtovanje@@ Debian grupi za port Debian GNU/Linuxa na NetWinder(TM) i StrongARM(TM) - mikroprocesor. Shvaćam da je Debian GNU/Linux, nagrađivana + mikroprocesor. ShvaÄam da je Debian GNU/Linux, nagraÄivana distribucija Linux operativnog sustava, dostupna u pred-izdanom - obliku i diže se te radi na raznim NetWinder računalima zasnovanim - na Linuxu. Kao mnogi drugi, nestrpljivo čekam objavljivanje Slinka, - sljedeće verzije Debian GNU/Linuxa, i nadam se da će StrongARM port - zauzeti svoje mjesto uz mnoge platforme koje Debian grupa podržava. + obliku i diĹže se te radi na raznim NetWinder raÄunalima zasnovanim + na Linuxu. Kao mnogi drugi, nestrpljivo Äekam objavljivanje Slinka, + sljedeÄe verzije Debian GNU/Linuxa, i nadam se da Äe StrongARM port + zauzeti svoje mjesto uz mnoge platforme koje Debian grupa podrĹžava. Pozdravljam grupu od oko 40 vrlo talentiranih razvijatelja koji su - surađivali na ovom Open Source projektu; ishod nije bio ništa manje - spektakularan. To još jednom potvrđuje kako Open Source vodi k + suraÄivali na ovom Open Source projektu; ishod nije bio niĹĄta manje + spektakularan. To joĹĄ jednom potvrÄuje kako Open Source vodi k inovativnim posljedicama. NetWinder DM je objavljen krajem lipnja i, u nekoliko mjeseci, ta je hrabra ekipa Debian razvijatelja portirala stotine novih programa na - ovu platformu. Rečeno mi je da je u tjedan dana od objavljivanja - osnovana razvojna grupa i počelo portiranje. To svakako svjedoči o - vašoj neposrednosti, budući da mnogi razvijatelji još nisu primili + ovu platformu. ReÄeno mi je da je u tjedan dana od objavljivanja + osnovana razvojna grupa i poÄelo portiranje. To svakako svjedoÄi o + vaĹĄoj neposrednosti, buduÄi da mnogi razvijatelji joĹĄ nisu primili svoj vlastiti NetWinder. Mislim da je to sjajan primjer "razvoja u - zajednici" jer je grupa mogla surađivati na kodu dijeljenjem + zajednici" jer je grupa mogla suraÄivati na kodu dijeljenjem NetWinder sustava preko Interneta. - Svjetleći naprijed prema listopadu, zahvaljujući radu vas i drugih - članova ekipe, dostupan je novi izbor za buduće NetWinder i + SvjetleÄi naprijed prema listopadu, zahvaljujuÄi radu vas i drugih + Älanova ekipe, dostupan je novi izbor za buduÄe NetWinder i StrongARM bazirane projekte. Vrlo pouzdan i profesionalan temeljni - posao kojeg je obavio vaš tim omogućava drugima da se pridruže - naporu i napreduju čak brže nego prije. Drugi Open Source + posao kojeg je obavio vaĹĄ tim omoguÄava drugima da se pridruĹže + naporu i napreduju Äak brĹže nego prije. Drugi Open Source razvijatelji kao i razvijatelji komercijalnog softvera mogu mnogo - naučiti iz ovog projekta. Želio bih osobno zahvaliti svima koji su - sudjelovali, većina kojih su, rečeno mi je, navedeni na ovim WWW + nauÄiti iz ovog projekta. Ĺ˝elio bih osobno zahvaliti svima koji su + sudjelovali, veÄina kojih su, reÄeno mi je, navedeni na ovim WWW stranicama: http://www.debian.org/ports/arm/ - Iako nisam mogao osobno prisustovati Atlanta Linux Showcaseu prošlog - vikenda, želim sve najbolje uspjehu NetWindera na kojem radi Debian + Iako nisam mogao osobno prisustovati Atlanta Linux Showcaseu proĹĄlog + vikenda, Ĺželim sve najbolje uspjehu NetWindera na kojem radi Debian GNU/Linux. - Srdačno, + SrdaÄno, - Ron McNab, VP i Generalni menadžer + Ron McNab, VP i Generalni menadĹžer Corel Computer http://www.corelcomputer.com </PRE> diff --git a/croatian/News/1998/19981029.wml b/croatian/News/1998/19981029.wml index 8faafa287a4..754dc523cfd 100644 --- a/croatian/News/1998/19981029.wml +++ b/croatian/News/1998/19981029.wml @@ -5,17 +5,17 @@ <H3>Uvod</H3> -<P>Software in the Public Interest, Inc. je zadovoljan što može objaviti -svoje nove WWW stranice. Mogu se naći na +<P>Software in the Public Interest, Inc. je zadovoljan ĹĄto moĹže objaviti +svoje nove WWW stranice. Mogu se naÄi na <A HREF="http://www.spi-inc.org/">http://www.spi-inc.org/</A>. SPI je neprofitna organizacija osnovana kako bi pomogla projektima u razvijanju -softvera za zajednicu. Trenutno podržava nekoliko projekata pomoću novčanih -i hardverskih donacija SPI-u. Pošto je SPI neprofitna organizacija, sve -donacije njemu i projektima koje podržava se izuzimaju od poreza. +softvera za zajednicu. Trenutno podrĹžava nekoliko projekata pomoÄu novÄanih +i hardverskih donacija SPI-u. PoĹĄto je SPI neprofitna organizacija, sve +donacije njemu i projektima koje podrĹžava se izuzimaju od poreza. <H3>Projekt</H3> -<P>Projekti koji su povezani s i primaju podršku od SPI-a su: +<P>Projekti koji su povezani s i primaju podrĹĄku od SPI-a su: <UL> <LI><A HREF="http://www.berlin-consortium.org/">Berlin</A> <LI><A HREF="$(HOME)/">Debian</A> @@ -25,14 +25,14 @@ donacije njemu i projektima koje podržava se izuzimaju od poreza. <LI><A HREF="http://www.openhardware.org/">Open Hardware</A> </UL> -<P>Ti projekti koriste novčanu i zakonsku infrastrukturu koju im pruža SPI -kako bi postigli svoje pojedine ciljeve. SPI služi samo kao organizacija -vodič i ne kontrolira aktivno nijedan od projekata s kojima je povezana. +<P>Ti projekti koriste novÄanu i zakonsku infrastrukturu koju im pruĹža SPI +kako bi postigli svoje pojedine ciljeve. SPI sluĹži samo kao organizacija +vodiÄ i ne kontrolira aktivno nijedan od projekata s kojima je povezana. -<H3>Zaštitni znakovi</H3> +<H3>ZaĹĄtitni znakovi</H3> -<P>SPI trenutno posjeduje nekoliko zaštitnih znakova i certifikacijskih -oznaka. Iako je vlasnik tih zaštitnih znakova SPI, o njima se brinu projekti +<P>SPI trenutno posjeduje nekoliko zaĹĄtitnih znakova i certifikacijskih +oznaka. Iako je vlasnik tih zaĹĄtitnih znakova SPI, o njima se brinu projekti s kojima su povezani. <P>O znaku Open Source Certification brigu vodi Eric Raymond u ime zajednice @@ -40,4 +40,4 @@ slobodnog softvera. <P>O znaku Open Hardware Certification Mark brigu vodi Vincent Renardias. -<P>O zaštitnom znaku Debian se brine Debian. +<P>O zaĹĄtitnom znaku Debian se brine Debian. diff --git a/croatian/News/1998/19981101a.wml b/croatian/News/1998/19981101a.wml index 229c668dcc7..cf886065858 100644 --- a/croatian/News/1998/19981101a.wml +++ b/croatian/News/1998/19981101a.wml @@ -3,9 +3,9 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.7" -Pregled mirrora Debianovih WWW stranica ukazuje na problem s nekim od naših +Pregled mirrora Debianovih WWW stranica ukazuje na problem s nekim od naĹĄih mirrora druge razine. Ne mogu mirrorati svi ravno s mastera, jer on ne bi -izdržao promet. Zbog toga smo postavili sekundardne poslužitelje za +izdrĹžao promet. Zbog toga smo postavili sekundardne posluĹžitelje za mirroranje. Pomalo poput stabla. Molimo vas da budete strpljivi dok to -sredimo. Jedan pokušaj je ostvarivanje push mirroringa, no to će +sredimo. Jedan pokuĹĄaj je ostvarivanje push mirroringa, no to Äe zahtijevati suradnju administratora mirrora. diff --git a/croatian/News/1998/19981104.wml b/croatian/News/1998/19981104.wml index e8cedc6d7f8..26f1dec725e 100644 --- a/croatian/News/1998/19981104.wml +++ b/croatian/News/1998/19981104.wml @@ -3,10 +3,10 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.4" -<P>Debian GNU/Linux 2.1 `Slink' je sada u zamrznutom stanju. Do kašnjenja je -došlo jer je neke ključne pakete u distribuciji trebalo stabilizirati. -Izdanje Slinka je predviđeno u prosincu 1998. +<P>Debian GNU/Linux 2.1 `Slink' je sada u zamrznutom stanju. Do kaĹĄnjenja je +doĹĄlo jer je neke kljuÄne pakete u distribuciji trebalo stabilizirati. +Izdanje Slinka je predviÄeno u prosincu 1998. -<P>Debian GNU/Linux 2.2 `Potato' će biti sljedeća verzija Debian +<P>Debian GNU/Linux 2.2 `Potato' Äe biti sljedeÄa verzija Debian distribucije. Ime je preuzeto od lika `Mr. Potato Head' iz crtanog filma `Toy Story.' diff --git a/croatian/News/1998/19981106.wml b/croatian/News/1998/19981106.wml index 80ae65ed92a..a9f809f98cb 100644 --- a/croatian/News/1998/19981106.wml +++ b/croatian/News/1998/19981106.wml @@ -6,11 +6,11 @@ <P><A HREF="http://sun.com">Sun Microsystems</A> je iznajmio tri UltraSPARC sustava Debian projektu. To su 64-bitne Ultra30 radne stanice, svaka s UltraSPARC-II/250 MHz CPU-om (1M-ECache), 128 MB RAM-a, 4.3 GB Seagate SCSI -diskom i Creator grafičkom karticom. Jedan sustav je instaliran kod Kachina -Technologies, Inc. i bit će javno dostupan Debian razvijateljima. Druga dva +diskom i Creator grafiÄkom karticom. Jedan sustav je instaliran kod Kachina +Technologies, Inc. i bit Äe javno dostupan Debian razvijateljima. Druga dva sustava razvijatelji koriste za razvoj paketa vezanih za dizanje i drugih alata niske razine. <P>Postoji <A HREF="../../ports/sparc/">WWW stranica</A> o portu koja -sadrži informacije o radu koji je u tijeku. Ljudi spremni pomoći u Debian +sadrĹži informacije o radu koji je u tijeku. Ljudi spremni pomoÄi u Debian UltraLinux naporu trebali bi tamo provjeriti trenutno stanje porta. diff --git a/croatian/News/1998/19981211.wml b/croatian/News/1998/19981211.wml index a3fbd7ce664..0fdc7d326ba 100644 --- a/croatian/News/1998/19981211.wml +++ b/croatian/News/1998/19981211.wml @@ -1,21 +1,21 @@ -<define-tag pagetitle>Debian doveo cluster od 512 čvorova u Knjigu rekorda</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debian doveo cluster od 512 Ävorova u Knjigu rekorda</define-tag> <define-tag release_date>1998-12-11</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.4" -<P>Više od 512 računala je skupljeno za CLOWN (CLuster Of Working Nodes -- -cluster radećih čvorova) sustav koji je radio preko noći 5.-6. prosinca. +<P>ViĹĄe od 512 raÄunala je skupljeno za CLOWN (CLuster Of Working Nodes -- +cluster radeÄih Ävorova) sustav koji je radio preko noÄi 5.-6. prosinca. Ovaj cluster je koristio izmijenjenu verziju Debian GNU/Linux distribucije -(smanjenu u veličini na samo 16 MB i s promijenjenim skriptama za dizanje) -kako bi izvršavao mješavinu PVM-a (Parallel Virtual Machine -- paralelni -virtualni stroj) i nekoliko aplikacijskih programa. Među tim programima je i -povray (program za ray tracing korišten u izračunavanju slika za film), -Cactus, program koji riješava Einsteinove jednadžbe, što je deset -nelinearnih združenih hiperbolično-eliptičnih parcijalnih diferencijalnih -jednadžbi. One se koriste za opisivanje crnih rupa, neutronskih zvijezda, -itd. i među najsloženijima su u polju matematičke fizike.</P> +(smanjenu u veliÄini na samo 16 MB i s promijenjenim skriptama za dizanje) +kako bi izvrĹĄavao mjeĹĄavinu PVM-a (Parallel Virtual Machine -- paralelni +virtualni stroj) i nekoliko aplikacijskih programa. MeÄu tim programima je i +povray (program za ray tracing koriĹĄten u izraÄunavanju slika za film), +Cactus, program koji rijeĹĄava Einsteinove jednadĹžbe, ĹĄto je deset +nelinearnih zdruĹženih hiperboliÄno-eliptiÄnih parcijalnih diferencijalnih +jednadĹžbi. One se koriste za opisivanje crnih rupa, neutronskih zvijezda, +itd. i meÄu najsloĹženijima su u polju matematiÄke fizike.</P> -<P>Za više informacija posjetite ove stranice (uglavnom na njemačkom): +<P>Za viĹĄe informacija posjetite ove stranice (uglavnom na njemaÄkom): <UL> <LI><newsurldead http://www.ccnacht.de/> <LI><newsurldead http://www.linux-magazin.de/cluster> diff --git a/croatian/News/1998/19981214c.wml b/croatian/News/1998/19981214c.wml index d7533755eb6..8949f4472e3 100644 --- a/croatian/News/1998/19981214c.wml +++ b/croatian/News/1998/19981214c.wml @@ -3,22 +3,22 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.9" -<p>Debian projekt je usvojio ustav koji se može vidjeti na +<p>Debian projekt je usvojio ustav koji se moĹže vidjeti na <a href="$(HOME)/devel/constitution">http://www.debian.org/devel/constitution</a>. -Među važnim točkama ustava je stvaranje Tehničkog odbora, položaja Vođe -Projekta, položaja Tajnika Projekta, položaja Zastupnika Vođe te postupak -glasovanja. Ustav je predložen u rujnu 1998., a nakon razdoblja rasprava -glasovalo se u prosincu 1998. Prihvaćen je skoro jednoglasno s 86 ispravnih +MeÄu vaĹžnim toÄkama ustava je stvaranje TehniÄkog odbora, poloĹžaja VoÄe +Projekta, poloĹžaja Tajnika Projekta, poloĹžaja Zastupnika VoÄe te postupak +glasovanja. Ustav je predloĹžen u rujnu 1998., a nakon razdoblja rasprava +glasovalo se u prosincu 1998. PrihvaÄen je skoro jednoglasno s 86 ispravnih glasova.</p> -<p>Rasprava o ustavu je počela u ranoj 1998. i odvijala se na Debianovim -mailing listama. Veći dio rasprava se može naći u arhivama mailing liste +<p>Rasprava o ustavu je poÄela u ranoj 1998. i odvijala se na Debianovim +mailing listama. VeÄi dio rasprava se moĹže naÄi u arhivama mailing liste debian-devel na <a href="http://lists.debian.org/">http://lists.debian.org/</a>. -Detalji glasovanja se mogu naći na +Detalji glasovanja se mogu naÄi na <a href="$(HOME)/vote/1999/vote_0000">http://www.debian.org/vote/1999/vote_0000</a>.</p> -<p>Ustav opisuje organizacijsku strukturu za formalno donošenje odluka -unutar Debian projekta. Kako Debian nastavlja rasti, to će biti vrijedan -dokument koji će osigurati nastavak razvoja i rasta Debiana uz primjedbe i -priloge njegovih članova.</p> +<p>Ustav opisuje organizacijsku strukturu za formalno donoĹĄenje odluka +unutar Debian projekta. Kako Debian nastavlja rasti, to Äe biti vrijedan +dokument koji Äe osigurati nastavak razvoja i rasta Debiana uz primjedbe i +priloge njegovih Älanova.</p> diff --git a/croatian/News/1999/19990204.wml b/croatian/News/1999/19990204.wml index f3c5ca02fe0..b6be26c17b8 100644 --- a/croatian/News/1999/19990204.wml +++ b/croatian/News/1999/19990204.wml @@ -1,48 +1,48 @@ -<define-tag pagetitle>Natječaj za Debianov logo</define-tag> +<define-tag pagetitle>NatjeÄaj za Debianov logo</define-tag> <define-tag release_date>1999-02-04</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.5" -<p>Debian projekt traži novi logo. Trenutno Debian ima poluslužben logo koji -se može vidjeti na <<newsurldead "$(HOME)/logos/oldlogo.gif">>. -Budući da većina Debian razvijatelja nije zadovoljna s trenutnim logom, -preko GIMP logo natječaja tražimo novi logo koji će zamijeniti starog. +<p>Debian projekt traĹži novi logo. Trenutno Debian ima polusluĹžben logo koji +se moĹže vidjeti na <<newsurldead "$(HOME)/logos/oldlogo.gif">>. +BuduÄi da veÄina Debian razvijatelja nije zadovoljna s trenutnim logom, +preko GIMP logo natjeÄaja traĹžimo novi logo koji Äe zamijeniti starog. Informacije o predavanju i drugi detalji dostupni su na <<newsurldead "http://contest.gimp.org/">>. </p> -<p>Debian želi imati dva loga: jedan logo s vrlo liberalnom licencom +<p>Debian Ĺželi imati dva loga: jedan logo s vrlo liberalnom licencom kojeg svi mogu slobodno koristiti (primjerice na WWW stranicama, majicama, -itd.), te službeniji logo s ograničenom licencom koji se može koristiti samo -na službenim Debian proizvodima (kao što su CD dobiveni iz službenih ISO -snimki). Primjetite da obje licence još nisu završene. +itd.), te sluĹžbeniji logo s ograniÄenom licencom koji se moĹže koristiti samo +na sluĹžbenim Debian proizvodima (kao ĹĄto su CD dobiveni iz sluĹžbenih ISO +snimki). Primjetite da obje licence joĹĄ nisu zavrĹĄene. </p> -<p>Dakako, važno je odrediti točne značajke loga. Logo mora zadovoljavati +<p>Dakako, vaĹžno je odrediti toÄne znaÄajke loga. Logo mora zadovoljavati ove kriterije: </p> <ul> <li>mora biti lako raspoznatljiv kao logo Debiana</li> -<li>ne smije biti specifičan za Linux</li> +<li>ne smije biti specifiÄan za Linux</li> <li>mora dobro izgledati u crno/bijelom</li> -<li>mora mu se moći lako mijenjati veličina</li> +<li>mora mu se moÄi lako mijenjati veliÄina</li> <li>ne bi smio biti predetaljan tako da radi na niskim rezolucijama</li> -<li>radi i sa i bez teksta na dnu (može se zanemariti ako je tekst `Debian' +<li>radi i sa i bez teksta na dnu (moĹže se zanemariti ako je tekst `Debian' dio loga)</li> </ul> <p>Svaki prijedlog bi se trebao sastojati od 2 loga iz gore navedenih -razloga. Detalji o predavanju se mogu naći na stranicama GIMP natječaja, na +razloga. Detalji o predavanju se mogu naÄi na stranicama GIMP natjeÄaja, na <<newsurl "http://contest.gimp.org/">>. </p> -<p>O pobjedničkom logu će odlučiti razvijatelji Debiana. Pošto je aktivnih -razvijatelja mnogo, određivanje pobjednika može potrajati do 3-4 tjedna -nakon kraja natječaja. +<p>O pobjedniÄkom logu Äe odluÄiti razvijatelji Debiana. PoĹĄto je aktivnih +razvijatelja mnogo, odreÄivanje pobjednika moĹže potrajati do 3-4 tjedna +nakon kraja natjeÄaja. </p> -<p>Pobjednik će biti nagrađen email adresom na debian.org, setom CD-a s +<p>Pobjednik Äe biti nagraÄen email adresom na debian.org, setom CD-a s Debian GNU/Linuxom 2.1 za arhitekturu po svojem izboru (Alpha, -i386, m68k ili Sparc), te vječnom slavom zbog stvaranja Debianovih loga. +i386, m68k ili Sparc), te vjeÄnom slavom zbog stvaranja Debianovih loga. </p> diff --git a/croatian/News/1999/19990212.wml b/croatian/News/1999/19990212.wml index 22a81f349fc..f283ccef7af 100644 --- a/croatian/News/1999/19990212.wml +++ b/croatian/News/1999/19990212.wml @@ -3,10 +3,10 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.3" -CUTE 2000, sve-u-jednom Linux bazirani poslužitelj, prikazan je na -NET & COM '99 izložbi. Zasnovan je na Debian GNU/Linuxu, a sadrži -softver za funkcije kao što je DNS, WWW, SMTP, FTP, SAMBA, NETATALK, DHCP i -drugo. Više se informacija može naći na +CUTE 2000, sve-u-jednom Linux bazirani posluĹžitelj, prikazan je na +NET & COM '99 izloĹžbi. Zasnovan je na Debian GNU/Linuxu, a sadrĹži +softver za funkcije kao ĹĄto je DNS, WWW, SMTP, FTP, SAMBA, NETATALK, DHCP i +drugo. ViĹĄe se informacija moĹže naÄi na <<newsurldead "http://www.NikkeiBP.AsiaBizTech.com/Database/1999_Feb/08/Mor.02.gwif.html">> diff --git a/croatian/News/1999/19990222.wml b/croatian/News/1999/19990222.wml index b3ecad33449..01973340d34 100644 --- a/croatian/News/1999/19990222.wml +++ b/croatian/News/1999/19990222.wml @@ -6,4 +6,4 @@ <A HREF="http://www.32bitsonline.com/">32BitsOnline</A> je objavio <A HREF="http://www.32bitsonline.com/article.php3?file=issues/199902/distributions/part&page=1"> pregled</A> nekoliko Linux distribucija (Caldera, Debian, Slackware, SuSE, RH) -sa vrlo zanimljivim sadržajem. +sa vrlo zanimljivim sadrĹžajem. diff --git a/croatian/News/1999/19990225a.wml b/croatian/News/1999/19990225a.wml index c53bfe8a303..5183a38fe17 100644 --- a/croatian/News/1999/19990225a.wml +++ b/croatian/News/1999/19990225a.wml @@ -1,41 +1,41 @@ -<define-tag pagetitle>Linux Hardware Solutions podržava Debian Projekt</define-tag> +<define-tag pagetitle>Linux Hardware Solutions podrĹžava Debian Projekt</define-tag> <define-tag release_date>1999-02-25</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.2" <H2>Novosti</H2> <A HREF="http://www.linux-hw.com">Linux Hardware Solutions, Inc.</A>, - istaknut dobavljač Linux sustava i usluga, najavljuje podršku za Debian + istaknut dobavljaÄ Linux sustava i usluga, najavljuje podrĹĄku za Debian Projekt od Software in the Public Interest, Inc. - <P>Podrška dolazi u obliku Linux Hardware Solution PS350RR-100 RAID - rackmount poslužitelja s 256 MB RAM-a priključenog posvećenom vezom u - podatkovnom centru Mindspring Enterprisesa, u Atlanti, Georgia, koji će - postati novi ftp.debian.org poslužitelj. + <P>PodrĹĄka dolazi u obliku Linux Hardware Solution PS350RR-100 RAID + rackmount posluĹžitelja s 256 MB RAM-a prikljuÄenog posveÄenom vezom u + podatkovnom centru Mindspring Enterprisesa, u Atlanti, Georgia, koji Äe + postati novi ftp.debian.org posluĹžitelj. - <P>Tony Copeland, direktor prodaje i marketinga u LHS-u, kaže: "Kao - pomoć napornom radu i posvećenosti Linux zajednice, drago nam je što možemo + <P>Tony Copeland, direktor prodaje i marketinga u LHS-u, kaĹže: "Kao + pomoÄ napornom radu i posveÄenosti Linux zajednice, drago nam je ĹĄto moĹžemo ponuditi potporu Debian ekipi i ohrabriti daljni razvoj Linuxa u cijelini." - <P>Poslužitelj ima prodajnu vrijednost od 6100 $ i posebno je prilagođen - specifičnim potrebama Debian ekipe. + <P>PosluĹžitelj ima prodajnu vrijednost od 6100 $ i posebno je prilagoÄen + specifiÄnim potrebama Debian ekipe. <P>Predsjednik Linux Hardware Solutions, Kit Cosper, izjavljuje: "Kada smo - čuli da je Debian Projektu potreban novi poslužitelj, počeli smo - razgovarati o tome kako bi LHS mogao pružiti najveću razinu usluge i - podrške posvećenim ljudima koji čine Debian ekipu. Nakon raspravljanja - o svim mogućnostima, sastavili smo sustav koji će služiti ne samo njihovim - sadašnjim potrebama, nego i budućem rastu." + Äuli da je Debian Projektu potreban novi posluĹžitelj, poÄeli smo + razgovarati o tome kako bi LHS mogao pruĹžiti najveÄu razinu usluge i + podrĹĄke posveÄenim ljudima koji Äine Debian ekipu. Nakon raspravljanja + o svim moguÄnostima, sastavili smo sustav koji Äe sluĹžiti ne samo njihovim + sadaĹĄnjim potrebama, nego i buduÄem rastu." <H2>O Linux Hardware Solutions</H2> <A HREF="http://www.linux-hw.com">Linux Hardware Solutions, Inc.</A> - je privatna tvrtka koju je u veljači 1996. osnovao bivši član razvojne - ekipe Red Hata (TM). LHS je velik dobavljač Linux radnih stanica i - poslužitelja za vladu, sveučilišta i Fortune 500 tvrtke. LHS u svojem - pogonu u Sjevernoj Karolini posebno prilagođava seriju proizvoda u rasponu - od robustnih radnih stanica do visoko dostupnih poslužitelja otpornih na - greške. Kao prvi proizvođač Linux sustava koji nudi besplatnu podršku - svojim kupcima prije i poslije prodaje, LHS se smatra vodećim u - uslužnoj djelatnosti među proizvođačima Linux sustava. + je privatna tvrtka koju je u veljaÄi 1996. osnovao bivĹĄi Älan razvojne + ekipe Red Hata (TM). LHS je velik dobavljaÄ Linux radnih stanica i + posluĹžitelja za vladu, sveuÄiliĹĄta i Fortune 500 tvrtke. LHS u svojem + pogonu u Sjevernoj Karolini posebno prilagoÄava seriju proizvoda u rasponu + od robustnih radnih stanica do visoko dostupnih posluĹžitelja otpornih na + greĹĄke. Kao prvi proizvoÄaÄ Linux sustava koji nudi besplatnu podrĹĄku + svojim kupcima prije i poslije prodaje, LHS se smatra vodeÄim u + usluĹžnoj djelatnosti meÄu proizvoÄaÄima Linux sustava. diff --git a/croatian/News/1999/19990225b.wml b/croatian/News/1999/19990225b.wml index f00a2b3d2bc..d653f130409 100644 --- a/croatian/News/1999/19990225b.wml +++ b/croatian/News/1999/19990225b.wml @@ -1,14 +1,14 @@ -<define-tag pagetitle>Aktivirane Debianove stranice o događajima</define-tag> +<define-tag pagetitle>Aktivirane Debianove stranice o dogaÄajima</define-tag> <define-tag release_date>1999-02-25</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.3" <P>Debianovim WWW stranicama dodan je nov skup stranica. To su stranice o -događajima, dostupne na +dogaÄajima, dostupne na <A HREF="$(HOME)/events/">http://www.debian.org/events/</A>, -o događajima vezanim za Linux koji se zbivaju širom svijeta. Te stranice -navode događaje te informacije o tome namjerava li Debian prisustovati -događaju i, ako je tako, kakvi su planovi. +o dogaÄajima vezanim za Linux koji se zbivaju ĹĄirom svijeta. Te stranice +navode dogaÄaje te informacije o tome namjerava li Debian prisustovati +dogaÄaju i, ako je tako, kakvi su planovi. -<P>Kontakt adresa za dodavanje događaja, ili ako vas zanima pomaganje -Debianu na nekom događaju, jest <A HREF="mailto:events@debian.org">events@debian.org</A>. +<P>Kontakt adresa za dodavanje dogaÄaja, ili ako vas zanima pomaganje +Debianu na nekom dogaÄaju, jest <A HREF="mailto:events@debian.org">events@debian.org</A>. diff --git a/croatian/News/1999/19990302.wml b/croatian/News/1999/19990302.wml index 18e90a98a5f..511dda56e95 100644 --- a/croatian/News/1999/19990302.wml +++ b/croatian/News/1999/19990302.wml @@ -1,12 +1,12 @@ -<define-tag pagetitle>Objavljivanje Debiana 2.1 odgođeno za jedan tjedan</define-tag> +<define-tag pagetitle>Objavljivanje Debiana 2.1 odgoÄeno za jedan tjedan</define-tag> <define-tag release_date>1999-03-02</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.3" -<p>Zbog nekoliko nepredviđenih bugova u zadnji trenutak, objavljivanje -Debiana 2.1 je odgođeno jedan tjedan, na 9. ožujka, 00:00 GMT. Odlučujući -čimbenik je bilo otkriće kako dpkg, naš program za upravljanje paketima, -može podbaciti ako korisnik koristi locale. +<p>Zbog nekoliko nepredviÄenih bugova u zadnji trenutak, objavljivanje +Debiana 2.1 je odgoÄeno jedan tjedan, na 9. oĹžujka, 00:00 GMT. OdluÄujuÄi +Äimbenik je bilo otkriÄe kako dpkg, naĹĄ program za upravljanje paketima, +moĹže podbaciti ako korisnik koristi locale. -<p>Debian ima ugled po kameno čvrstim izdanjima i razvijatelji su osjećali -da ga nije vrijedno uništiti kako bi održali rok. +<p>Debian ima ugled po kameno Ävrstim izdanjima i razvijatelji su osjeÄali +da ga nije vrijedno uniĹĄtiti kako bi odrĹžali rok. diff --git a/croatian/News/1999/19990330.wml b/croatian/News/1999/19990330.wml index 54ede43c411..544dadc5f1d 100644 --- a/croatian/News/1999/19990330.wml +++ b/croatian/News/1999/19990330.wml @@ -1,42 +1,42 @@ -<define-tag pagetitle>Debian predstavlja integrirano SGML okružje</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debian predstavlja integrirano SGML okruĹžje</define-tag> <define-tag release_date>1999-03-30</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.5" <P>Debianova upravo objavljena verzija 2.1, nudi SGML, XML i DSSSL -infrastrukturu i pakete. Debianov domišljati SGML podsustav ga čini odličnom -platformom za SGML i XML razvijatelje, nudeći potpun, radeći skup alata za -dokumentatore i markup programere, kojem nije potrebno ručno podešavanje. +infrastrukturu i pakete. Debianov domiĹĄljati SGML podsustav ga Äini odliÄnom +platformom za SGML i XML razvijatelje, nudeÄi potpun, radeÄi skup alata za +dokumentatore i markup programere, kojem nije potrebno ruÄno podeĹĄavanje. -<P>Mogućnosti: +<P>MoguÄnosti: <UL> - <LI>jade 1.2.1 i SP paket verzija 1.3.3, Jamesa Clarka, omogućavaju + <LI>jade 1.2.1 i SP paket verzija 1.3.3, Jamesa Clarka, omoguÄavaju validiranje i formatiranje SGML-a ili XML-a. <A HREF="http://www.jclark.com/jade/">URL:http://www.jclark.com/jade/</A> - <LI>Integrirani SGMLOpen dijeljeni katalozi sustava (nije potrebno ručno - registrirati SGML pubidove ni postavljati varijable okružja). + <LI>Integrirani SGMLOpen dijeljeni katalozi sustava (nije potrebno ruÄno + registrirati SGML pubidove ni postavljati varijable okruĹžja). - <LI>Dostupni docbook (v3.0) i docbook-stylesheets (v1.13), pružajući + <LI>Dostupni docbook (v3.0) i docbook-stylesheets (v1.13), pruĹžajuÄi markup konvenciju koja je industrijski standard. <A HREF="http://www.oasis-open.org/docbook/">URL:http://www.oasis-open.org/docbook/</A> - <LI>psgml, koji zajedno s Emacs19, Emacs20, XEmacs19 ili XEmacs20 pruža - profesionalno okružje za pisanje SGML-a. + <LI>psgml, koji zajedno s Emacs19, Emacs20, XEmacs19 ili XEmacs20 pruĹža + profesionalno okruĹžje za pisanje SGML-a. <A HREF="http://www.lysator.liu.se/projects/about_psgml.html"> URL:http://www.lysator.liu.se/projects/about_psgml.html</A> - <LI>jadetex, kombiniran s jadeom, omogućava pretvaranje SGML-a u + <LI>jadetex, kombiniran s jadeom, omoguÄava pretvaranje SGML-a u PostScript ili PDF, za tiskani ispis visoke kvalitete. <LI>Dostupna je gomila drugih SGML, XML i DSSSL programskih paketa, - među kojima su sgml-tools, expat, sdc, perlsgml, sgmlspm i dsc. + meÄu kojima su sgml-tools, expat, sdc, perlsgml, sgmlspm i dsc. </UL> -<P>Vjerujemo da Debianov otvoreni model sudjelovanja i posvećenosti -kvaliteti sustava (što odražava Debian Policy, +<P>Vjerujemo da Debianov otvoreni model sudjelovanja i posveÄenosti +kvaliteti sustava (ĹĄto odraĹžava Debian Policy, <A HREF="$(HOME)/doc/debian-policy/"> URL:http://www.debian.org/doc/debian-policy/</A>) stavlja Debian dobrano ispred drugih komercijalnih i besplatnih sustava. Napori u SGML -integraciji se nesmiljeno nastavljaju u unstable distribuciji, uključujući -DocBook 3.1, DocBk XML, TEI i još DTD-a. +integraciji se nesmiljeno nastavljaju u unstable distribuciji, ukljuÄujuÄi +DocBook 3.1, DocBk XML, TEI i joĹĄ DTD-a. diff --git a/croatian/News/1999/19990421a.wml b/croatian/News/1999/19990421a.wml index 3a800102f94..80cb6241980 100644 --- a/croatian/News/1999/19990421a.wml +++ b/croatian/News/1999/19990421a.wml @@ -1,73 +1,73 @@ -<define-tag pagetitle>Strateški savez između Corela, KDE-a i Debiana</define-tag> +<define-tag pagetitle>StrateĹĄki savez izmeÄu Corela, KDE-a i Debiana</define-tag> <define-tag release_date>1999-04-21</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.3" <P> -Strateški savez između Corela, KDE-a i Debiana kako bi se unaprijedio razvoj -nove Linux® distribucije; Corel namjerava isporučiti Linux GUI i OS lak -za korištenje kupcima i OEM-ima ove jeseni +StrateĹĄki savez izmeÄu Corela, KDE-a i Debiana kako bi se unaprijedio razvoj +nove Linux® distribucije; Corel namjerava isporuÄiti Linux GUI i OS lak +za koriĹĄtenje kupcima i OEM-ima ove jeseni <P> Ottawa, Kanada — April 21, 1999 — Corel Corporation (NASDAQ: COSFF, TSE: COS) je danas objavio savez s dvije velike Open Source razvojne zajednice kako bi unaprijedio razvoj svoje planirane Linux® -distribucije; jednostavne Linux instalacije i grafičkog korisničkog sučelja +distribucije; jednostavne Linux instalacije i grafiÄkog korisniÄkog suÄelja (GUI-a) za stolni PC. <P> -Corel i K Desktop Environment (KDE) Projekt će raditi zajedno na -poboljšavanju KDE GUI-a koji će biti uključen u dolazeću Corelovu verziju -Linuxa, usmjerenu prema običnom korisniku. +Corel i K Desktop Environment (KDE) Projekt Äe raditi zajedno na +poboljĹĄavanju KDE GUI-a koji Äe biti ukljuÄen u dolazeÄu Corelovu verziju +Linuxa, usmjerenu prema obiÄnom korisniku. <P> -"Corel je izabrao KDE za sučelje jer vjerujemo da je trenutno njegov razvoj +"Corel je izabrao KDE za suÄelje jer vjerujemo da je trenutno njegov razvoj odmakao dalje nego kod drugih ponuda," rekao je Derek Burney, Corelov -tehnički izvršni potpredsjednik. "KDE se može lako podesiti na jak -Windows-olik izgled, što mi smatramo vrlo važnim za našu strategiju činjenja -svih svojstava rada u Linux okružju kompatibilnima sa sadašnjim Windows +tehniÄki izvrĹĄni potpredsjednik. "KDE se moĹže lako podesiti na jak +Windows-olik izgled, ĹĄto mi smatramo vrlo vaĹžnim za naĹĄu strategiju Äinjenja +svih svojstava rada u Linux okruĹžju kompatibilnima sa sadaĹĄnjim Windows ponudama. <P> -"Corel će također objavljivati sva svoja poboljšanja i razvoj Open Source +"Corel Äe takoÄer objavljivati sva svoja poboljĹĄanja i razvoj Open Source programa Open Source zajednici," rekao je g. Burney. "Razvijatelji te -zajednice su snaga Linuxa, a uz naš nedavni rad i priloge WINE projektu, -Corel snažno podržava svoje napore." +zajednice su snaga Linuxa, a uz naĹĄ nedavni rad i priloge WINE projektu, +Corel snaĹžno podrĹžava svoje napore." <P> -"Postojani napori našeg projekta u stvaranju privlačnog, stabilnog i -funkcionalnog grafičkog okružja i Corelovo iskustvo u izgrađivanju vrhunskih -grafičkih sučelja pomoći će u pružanju korisnicima još boljeg iskustva uz -nagrađivani KDE," rekao je Cristian Tibirna, KDE-ov predstavnik u Kanadi. -"Svi smo vrlo uzbuđeni zbog novih mogućnosti." +"Postojani napori naĹĄeg projekta u stvaranju privlaÄnog, stabilnog i +funkcionalnog grafiÄkog okruĹžja i Corelovo iskustvo u izgraÄivanju vrhunskih +grafiÄkih suÄelja pomoÄi Äe u pruĹžanju korisnicima joĹĄ boljeg iskustva uz +nagraÄivani KDE," rekao je Cristian Tibirna, KDE-ov predstavnik u Kanadi. +"Svi smo vrlo uzbuÄeni zbog novih moguÄnosti." <P> -Corel će također izgraditi svoju ponudu stolnog Linuxa na temelju Debian -GNU/Linux distribucije, koja već ima jednu od najvećih korisničkih baza u +Corel Äe takoÄer izgraditi svoju ponudu stolnog Linuxa na temelju Debian +GNU/Linux distribucije, koja veÄ ima jednu od najveÄih korisniÄkih baza u Linux zajednica, a poznata je po stabilnosti i sigurnosti. <P> -"Debian je već poduzeo značajne korake prema stolnom Linuxu, pa je ovo +"Debian je veÄ poduzeo znaÄajne korake prema stolnom Linuxu, pa je ovo partnerstvo prirodno," rekao je Erich Forler, Corelov manager za Linux -proizvode. "Linux zajednica je također svjesna kako je Debianova Linux -distribucija izgrađena na izuzetno čistom kodu, a njihova predanost u -dokumentiranju koda i aplikacija čini Open Source razvoj učinkovitijim i +proizvode. "Linux zajednica je takoÄer svjesna kako je Debianova Linux +distribucija izgraÄena na izuzetno Äistom kodu, a njihova predanost u +dokumentiranju koda i aplikacija Äini Open Source razvoj uÄinkovitijim i organiziranijim." <P> -"Vrlo mi je drago što je Corel poduzeo ovaj korak u svijet Open Sourcea, i -što surađuje s nekomercijalnim organizacijama kao što su Debian i KDE," -rekao je Wichert Akkerman, vođa Debian projekta. "Kombinirajući Debianove -prednosti, među kojima je velik broj razvijatelja, vrlo otvoren model -razvoja i javan sustav praćenja bugova, uz Corelovo iskustvo u izradi -uredskih i kućnih proizvoda, mislim da ćemo uspjeti napraviti izuzetan +"Vrlo mi je drago ĹĄto je Corel poduzeo ovaj korak u svijet Open Sourcea, i +ĹĄto suraÄuje s nekomercijalnim organizacijama kao ĹĄto su Debian i KDE," +rekao je Wichert Akkerman, voÄa Debian projekta. "KombinirajuÄi Debianove +prednosti, meÄu kojima je velik broj razvijatelja, vrlo otvoren model +razvoja i javan sustav praÄenja bugova, uz Corelovo iskustvo u izradi +uredskih i kuÄnih proizvoda, mislim da Äemo uspjeti napraviti izuzetan sustav s najboljim od oba svijeta." <P> -Uz nedavni strateški savez sa Cygnusom, čija će Cygnus GNUPro softverska -tehnologija Corelu omogućiti prebacivanje njegovih vodećih uredskih -aplikacija na Linux, Corel čvrsto stoji na putu isporučivanja svoje -planirane Linux distribucije do jeseni. To će prethoditi njegovom uredskom -paketu WordPerfect® Office 2000 za Linux, koji izlazi u četvrtom -tromjesečju, i grafičkoj aplikaciji CorelDRAW® 9 za Linux, koja izlazi -početkom 2000. +Uz nedavni strateĹĄki savez sa Cygnusom, Äija Äe Cygnus GNUPro softverska +tehnologija Corelu omoguÄiti prebacivanje njegovih vodeÄih uredskih +aplikacija na Linux, Corel Ävrsto stoji na putu isporuÄivanja svoje +planirane Linux distribucije do jeseni. To Äe prethoditi njegovom uredskom +paketu WordPerfect® Office 2000 za Linux, koji izlazi u Äetvrtom +tromjeseÄju, i grafiÄkoj aplikaciji CorelDRAW® 9 za Linux, koja izlazi +poÄetkom 2000. <P> Snaga i popularnog Linuxa svakodnevno polako raste. International Data -Corporation (IDC) je nedavno objavio kako će tokom 2003. ukupne Linux -komercijalne isporuke rasti brže od ukupnih isporuka svih ostalih -operativnih okružja za klijente i poslužitelje koje IDC pokriva. IDC -procjenjuje da će komercijalne isporuke za Linux od 1999. do 2003. rasti -godišnjom stopom od 25%, dok će sva ostala operativna okružja za klijente -ukupno rasti 10%, a sva ostala poslužiteljska operacijska okružja ukupno +Corporation (IDC) je nedavno objavio kako Äe tokom 2003. ukupne Linux +komercijalne isporuke rasti brĹže od ukupnih isporuka svih ostalih +operativnih okruĹžja za klijente i posluĹžitelje koje IDC pokriva. IDC +procjenjuje da Äe komercijalne isporuke za Linux od 1999. do 2003. rasti +godiĹĄnjom stopom od 25%, dok Äe sva ostala operativna okruĹžja za klijente +ukupno rasti 10%, a sva ostala posluĹžiteljska operacijska okruĹžja ukupno 12%. diff --git a/croatian/News/1999/19990727.wml b/croatian/News/1999/19990727.wml index 06ab9dcd127..f6d087f7c4b 100644 --- a/croatian/News/1999/19990727.wml +++ b/croatian/News/1999/19990727.wml @@ -4,11 +4,11 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.8" <P>Na LinuxTagu u Kaiserslauternu kontaktirao nas je Associated Press (ap). -Željeli su objaviti nekoliko vijesti o Debianu. Prošli je tjedan njihov -dopisnik kontaktirao Martina Schulzea, člana Debian projekta, i sastavio -dva članka. +Ĺ˝eljeli su objaviti nekoliko vijesti o Debianu. ProĹĄli je tjedan njihov +dopisnik kontaktirao Martina Schulzea, Älana Debian projekta, i sastavio +dva Älanka. -<P>Budući da su napisani na njemačkom, dajemo kratak sažetak. +<P>BuduÄi da su napisani na njemaÄkom, dajemo kratak saĹžetak. <H3>Stichwort: Debian</H3> <A HREF="http://www.berlinonline.de/wissen/computer/software/.html/199907/soft20102.html"> @@ -16,27 +16,27 @@ dva članka. # <A HREF="http://de.yahoo.com/schlagzeilen/19990720/hightech/0932429442-0000001999.html"> # http://de.yahoo.com/schlagzeilen/19990720/hightech/0932429442-0000001999.html</A> -<P>Članak pruža uvod u Debian i objašnjava neke dijelove njegove ideologije. - Čitatelju saznaje da oko 500 dobrovoljaca radi na Debianu stvarajući više - od 3.100 binarnih paketa. Također saznaje o imenu i našem - ne-komercijalizmu. Objašnjen je i društveni ugovor uz spominjanje - FSF-a. Rečeno je da je kvaliteta važan cilj Debiana, a članak završava +<P>Älanak pruĹža uvod u Debian i objaĹĄnjava neke dijelove njegove ideologije. + Äitatelju saznaje da oko 500 dobrovoljaca radi na Debianu stvarajuÄi viĹĄe + od 3.100 binarnih paketa. TakoÄer saznaje o imenu i naĹĄem + ne-komercijalizmu. ObjaĹĄnjen je i druĹĄtveni ugovor uz spominjanje + FSF-a. ReÄeno je da je kvaliteta vaĹžan cilj Debiana, a Älanak zavrĹĄava spominjanjem Hurda. <H3>Auf steinigen Pfaden zum pflegeleichten Pinguin</H3> # <A HREF="http://de.yahoo.com/schlagzeilen/19990720/hightech/0932429376-0000001998.html"> http://de.yahoo.com/schlagzeilen/19990720/hightech/0932429376-0000001998.html # </A> -<br>Nažalost, gornja veza više nije dostupna. Ako znate poslužitelj koji još -uvijek sadrži članak, molimo obavijestite +<br>NaĹžalost, gornja veza viĹĄe nije dostupna. Ako znate posluĹžitelj koji joĹĄ +uvijek sadrĹži Älanak, molimo obavijestite <a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a> <P>Ovdje Associated Press govori o instaliranju Debian GNU/Linuxa i dobivenom operativnom sustavu u usporedbi s drugim proizvodima. Spomenuto - je glasovito upravljanje paketima pomoću <tt>dpkg</tt>a. Ovaj članak je - detaljniji, okružen referencama na Stormlinux, Corel, CHIP. + je glasovito upravljanje paketima pomoÄu <tt>dpkg</tt>a. Ovaj Älanak je + detaljniji, okruĹžen referencama na Stormlinux, Corel, CHIP. -<P>Sličan članak koji govori o "Wizard of Open Source", kongresu u Berlinu: +<P>SliÄan Älanak koji govori o "Wizard of Open Source", kongresu u Berlinu: <H3>Freie Software als Gegenmodell zur Marktmacht der Konzerne</H3> <A HREF="http://www.berlinonline.de/wissen/computer/software/.html/199907/soft20103.html"> @@ -44,6 +44,6 @@ uvijek sadrži članak, molimo obavijestite # <A HREF="http://de.yahoo.com/schlagzeilen/19990720/hightech/0932429296-0000001996.html"> # http://de.yahoo.com/schlagzeilen/19990720/hightech/0932429296-0000001996.html</A> -<P>Ovaj izvještaj pruža kratak pregled konferencije u Berlinu (07. 18. - 1999). Sadrži intervju Richarda Stallmana i objašnjenje ideologije koja +<P>Ovaj izvjeĹĄtaj pruĹža kratak pregled konferencije u Berlinu (07. 18. + 1999). SadrĹži intervju Richarda Stallmana i objaĹĄnjenje ideologije koja stoji iza Open Source/slobodnog softvera. diff --git a/croatian/News/1999/19990730.wml b/croatian/News/1999/19990730.wml index ccc1d999324..07d2e31b68a 100644 --- a/croatian/News/1999/19990730.wml +++ b/croatian/News/1999/19990730.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -<define-tag pagetitle>Objavljena nova knjiga o instaliranju i korištenju Debiana</define-tag> +<define-tag pagetitle>Objavljena nova knjiga o instaliranju i koriĹĄtenju Debiana</define-tag> <define-tag release_date>1999-07-30</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.3" @@ -6,9 +6,9 @@ <P>Ovog mjeseca je objavljena nova knjiga o distribuciji Debian Linux, naslovljena "Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage". Oba autora, John Goerzen i Ossama Othman, su Debian razvijatelji, a knjiga je izdana pod -Općom javnom licencom (GPL). +OpÄom javnom licencom (GPL). -<P>Više informacija o knjizi je dostupno na +<P>ViĹĄe informacija o knjizi je dostupno na <A HREF="http://www.newriders.com/cfm/prod_book.cfm?RecordID=585"> http://www.newriders.com/cfm/prod_book.cfm?RecordID=585</A>, a dio zarade od -prodaje knjige će biti doniran FSF-u. +prodaje knjige Äe biti doniran FSF-u. diff --git a/croatian/News/1999/19990826.wml b/croatian/News/1999/19990826.wml index 97d9ed9f0dc..11d11027a6a 100644 --- a/croatian/News/1999/19990826.wml +++ b/croatian/News/1999/19990826.wml @@ -3,26 +3,26 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.2" -<P>Debian je izabrao novi logotip kao rezultat GIMP logo natječaja, +<P>Debian je izabrao novi logotip kao rezultat GIMP logo natjeÄaja, <a href="http://contest.gimp.org/">http://contest.gimp.org/</a>. Logotip je odabran glasovanjem Debian razvijatelja (pogledajte -<a href="$(HOME)/vote/">http://www.debian.org/vote/</a> za više -informacija), a pobjednički prijedlog je poslao Raul M. Silva iz onShore, -Inc. a možete ga vidjeti na glavnim Debian web stranicama. +<a href="$(HOME)/vote/">http://www.debian.org/vote/</a> za viĹĄe +informacija), a pobjedniÄki prijedlog je poslao Raul M. Silva iz onShore, +Inc. a moĹžete ga vidjeti na glavnim Debian web stranicama. -<P>Licence i uvjeti upotrebe se mogu naći na +<P>Licence i uvjeti upotrebe se mogu naÄi na <a href="$(HOME)/logos/">http://www.debian.org/logos/</a>. <P>O odabiru njegovog logotipa (odmilja nazvanim 'the swirl' (zavijutak)) od Debian projekta, Raul je rekao: "Jako sam zadovoljan da smo mogli nekako doprinijeti Debian zajednici. Vrlo smo sretni s Debian GNU/Linuxom, i radimo -s njim interno i za klijente već mnogo godina.". +s njim interno i za klijente veÄ mnogo godina.". -<P>Kao pobjednik natječaja, Raul je dobio debian.org e-mail adresu kao i CD +<P>Kao pobjednik natjeÄaja, Raul je dobio debian.org e-mail adresu kao i CD najnovije verzije Debian distribucije za arhitekturu po vlastitom odabiru. -Debian se zahvaljuje svim sudionicima natječaja. +Debian se zahvaljuje svim sudionicima natjeÄaja. -<P>Za više informacija o onShore, Inc. molimo posjetite +<P>Za viĹĄe informacija o onShore, Inc. molimo posjetite <a href="http://www.onshore.com/">http://www.onshore.com/</a> -ili pošaljite e-mail na +ili poĹĄaljite e-mail na <a href="mailto:sales@onshore.com">sales@onshore.com</a>. diff --git a/croatian/News/1999/19990901.wml b/croatian/News/1999/19990901.wml index 50bf0239bb1..6b1ce48ffff 100644 --- a/croatian/News/1999/19990901.wml +++ b/croatian/News/1999/19990901.wml @@ -3,9 +3,9 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.2" -<P>Znanstveni muzej Instituta Franklin u Philadelphiji, američka sav. država -Pennsylvania, je instalirao Linux web poslužitelj baziran na Debian -GNU/Linuxu kao dio Keystone Science Networka čija je namjena posluživanje -znanstvenih edukatora u cijeloj istočnoj Pennsylvaniji. Potpun članak možete -naći na <newsurl http://linuxpr.com/releases/321.html>, a više informacija o -Institutu Franklin se može naći na <newsurl http://sln.fi.edu/>. +<P>Znanstveni muzej Instituta Franklin u Philadelphiji, ameriÄka sav. drĹžava +Pennsylvania, je instalirao Linux web posluĹžitelj baziran na Debian +GNU/Linuxu kao dio Keystone Science Networka Äija je namjena posluĹživanje +znanstvenih edukatora u cijeloj istoÄnoj Pennsylvaniji. Potpun Älanak moĹžete +naÄi na <newsurl http://linuxpr.com/releases/321.html>, a viĹĄe informacija o +Institutu Franklin se moĹže naÄi na <newsurl http://sln.fi.edu/>. diff --git a/croatian/News/1999/19990917.wml b/croatian/News/1999/19990917.wml index 8c45d8c7ab2..4e350691a11 100644 --- a/croatian/News/1999/19990917.wml +++ b/croatian/News/1999/19990917.wml @@ -1,16 +1,16 @@ -<define-tag pagetitle>Debian korišten u France Telecomu</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debian koriĹĄten u France Telecomu</define-tag> <define-tag release_date>1999-09-17</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.4" <p>France Telecom je s Alcoveom, konzalting tvrtkom koja radi na slobodnom -softveru, ugovorio preobrazbu njihove mrežne infrastrukture. Alcove je +softveru, ugovorio preobrazbu njihove mreĹžne infrastrukture. Alcove je odabrao Debian GNU/Linux, Apache, PostgreSQL, Perl, i PHP za instaliranje na strojevima. </p> -<P>Priču sa Slashdota možete naći na +<P>PriÄu sa Slashdota moĹžete naÄi na <newsurl "http://slashdot.org/articles/99/09/16/0924234.shtml"> -(s nekim prijevodima na engleski) dok je originalni francuski članak na +(s nekim prijevodima na engleski) dok je originalni francuski Älanak na <newsurldead "http://www.alcove.fr/actualites/1999/19990914">. </p> diff --git a/croatian/News/1999/19990927.wml b/croatian/News/1999/19990927.wml index d5097126b32..51a74b7cf39 100644 --- a/croatian/News/1999/19990927.wml +++ b/croatian/News/1999/19990927.wml @@ -1,29 +1,29 @@ -<define-tag pagetitle>Debian štand na "Pluto Meeting", Padova, Italija</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debian ĹĄtand na "Pluto Meeting", Padova, Italija</define-tag> <define-tag release_date>1999-09-27</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.6" -<p>24. i 25. rujna održan je <q>Pluto Meeting 1999</q> +<p>24. i 25. rujna odrĹžan je <q>Pluto Meeting 1999</q> <newsurl http://meeting.pluto.linux.it> -u Padovi, Italija. Susret je udomilo sveučilište u Padovi (DEI). Debian je -prisutstvovao na štandu zahvaljujući ljubaznosti organizatora i sponzorstvu +u Padovi, Italija. Susret je udomilo sveuÄiliĹĄte u Padovi (DEI). Debian je +prisutstvovao na ĹĄtandu zahvaljujuÄi ljubaznosti organizatora i sponzorstvu PROSA-e <newsurl http://www.prosa.it> koji su nam posudili dva stroja: -UltraSPARC i Alpha (oba su radila pod Debianom). Imali smo i treći stroj +UltraSPARC i Alpha (oba su radila pod Debianom). Imali smo i treÄi stroj (i386 prijenosnik) koji je imao potato (Debian 2.2), GNOME i apt. Skoro svi -su bili zadivljeni time što se mala kutija automatski nadograđivala i +su bili zadivljeni time ĹĄto se mala kutija automatski nadograÄivala i instalirala programe na zahtjev posjetitelja. </p> -<P>PROSA je također donirala oko 100 Debian majica Debianovcima koji su ih -sve prodali u samo jednom satu. Majice su dizajnirane koristeći slobodni +<P>PROSA je takoÄer donirala oko 100 Debian majica Debianovcima koji su ih +sve prodali u samo jednom satu. Majice su dizajnirane koristeÄi slobodni logotip a proizveo ih je MIXAD <newsurl http://www.mixad.it>. MIXAD je -<q>donirao</q> svoj rad Debianu tako što je ih je PROSA-i prodao po tvorničkoj -cijeni. Zarada (oko 750 USD) će biti donirana SPI-u +<q>donirao</q> svoj rad Debianu tako ĹĄto je ih je PROSA-i prodao po tvorniÄkoj +cijeni. Zarada (oko 750 USD) Äe biti donirana SPI-u <newsurl http://www.spi-inc.org/>. </p> -<p>Debian štand je bio veliki uspjeh, pa i unatoč tome što su u gnome-mahjong +<p>Debian ĹĄtand je bio veliki uspjeh, pa i unatoÄ tome ĹĄto su u gnome-mahjong srazu pobijedili ljudi iz Red Hata. Zahvaljujemo se organizatorima, PROSA-i -i svima koji su svratili do štanda na čavrljanje, hackiranje ili pitanje. -Vidimo se sljedeće godine. +i svima koji su svratili do ĹĄtanda na Äavrljanje, hackiranje ili pitanje. +Vidimo se sljedeÄe godine. </p> diff --git a/croatian/News/1999/19991020.wml b/croatian/News/1999/19991020.wml index 02ec5040504..d6da2197125 100644 --- a/croatian/News/1999/19991020.wml +++ b/croatian/News/1999/19991020.wml @@ -1,15 +1,15 @@ -<define-tag pagetitle>Debian korišten u eBayu</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debian koriĹĄten u eBayu</define-tag> <define-tag release_date>1999-10-20</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.3" <P>Debian Linux distribucija se koristi u eBayu (NASDAQ: EBAY -<newsurl "http://www.ebay.com/">), vodećoj svjetskoj mrežnoj zajednici za -trgovanje, za pokretanje poslužitelja u njihovoj novoj bežičnoj usluzi. +<newsurl "http://www.ebay.com/">), vodeÄoj svjetskoj mreĹžnoj zajednici za +trgovanje, za pokretanje posluĹžitelja u njihovoj novoj beĹžiÄnoj usluzi. -<P>Bežična usluga koristi 3Comov (NASDAQ: COMS) Palm VII organizator, i -omogućava korisnicima ugodno praćenje njihovih mrežnih trgovina sa praktično +<P>BeĹžiÄna usluga koristi 3Comov (NASDAQ: COMS) Palm VII organizator, i +omoguÄava korisnicima ugodno praÄenje njihovih mreĹžnih trgovina sa praktiÄno svakog mjesta. -<P>Više informacija možete naći na +<P>ViĹĄe informacija moĹžete naÄi na <newsurl "http://www.workspot.com/ebay/linux/">. diff --git a/croatian/News/1999/19991206.wml b/croatian/News/1999/19991206.wml index 1f4c7481e11..a86d991d6c4 100644 --- a/croatian/News/1999/19991206.wml +++ b/croatian/News/1999/19991206.wml @@ -3,13 +3,13 @@ #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.2" -<P>SPI ima novi poštanski pretinac. Adresa glasi: +<P>SPI ima novi poĹĄtanski pretinac. Adresa glasi: <P>Software in the Public Interest, Inc.<BR> PO Box 273<BR> Tracy, CA 95378-0273<BR> USA<BR> -<P>Sve zainteresirane stranke trebaju znati novu adresu. Ovo je službena SPI -adresa i treba se koristiti za donacije i svu ostalu ne-elektroničku +<P>Sve zainteresirane stranke trebaju znati novu adresu. Ovo je sluĹžbena SPI +adresa i treba se koristiti za donacije i svu ostalu ne-elektroniÄku razmjenu. diff --git a/croatian/News/index.wml b/croatian/News/index.wml index aeaede9352e..ebd875b052d 100644 --- a/croatian/News/index.wml +++ b/croatian/News/index.wml @@ -8,26 +8,26 @@ <hrline> -<p>Najnovije Debian vijesti možete dobiti tako da se +<p>Najnovije Debian vijesti moĹžete dobiti tako da se pretplatite na ili pregledate -arhive naših <a href="http://lists.debian.org/debian-announce/"> +arhive naĹĄih <a href="http://lists.debian.org/debian-announce/"> <strong>debian-announce</strong></a> i <a href="http://lists.debian.org/debian-news/"> <strong>debian-news</strong></a> mailing lista.</p> <p>Press tim projekta Debian je najbolje kontaktirati e-mailom na <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. Zahtjevi za -intervjuima će biti preusmjereni na pravu osobu unutar projekta. -Molimo primijetite da zbog jezičnih barijera i razlika u vremenskim -zonama preferiramo korištenje e-maila pred telefonskim pozivima.</p> +intervjuima Äe biti preusmjereni na pravu osobu unutar projekta. +Molimo primijetite da zbog jeziÄnih barijera i razlika u vremenskim +zonama preferiramo koriĹĄtenje e-maila pred telefonskim pozivima.</p> -<p>Ako tražite informacije o trenutnim događanjima i napretku u razvoju -u Debianu, možda će vas zanimati <a href="project/">Debian Project News</a>. +<p>Ako traĹžite informacije o trenutnim dogaÄanjima i napretku u razvoju +u Debianu, moĹžda Äe vas zanimati <a href="project/">Debian Project News</a>. #include "$(ENGLISHDIR)/News/index.include" -<p>Novosti iz prethodnih godina mogu se pregledati na sljedećim stranicama: +<p>Novosti iz prethodnih godina mogu se pregledati na sljedeÄim stranicama: <:= get_past_news_list(); :> <hrline> -<p>Također pratimo <a href="press/">pokrivanje Debiana u tisku</a>.</p> +<p>TakoÄer pratimo <a href="press/">pokrivanje Debiana u tisku</a>.</p> diff --git a/croatian/News/press/index.wml b/croatian/News/press/index.wml index fa2af4d7526..8d34cbac8ff 100644 --- a/croatian/News/press/index.wml +++ b/croatian/News/press/index.wml @@ -5,11 +5,11 @@ <h3>Debian u tisku</h3> -<p>Projekt je došao do jedne veličine, stanovite vidljivosti i važnosti da -ga računalni časopisi i ostali mediji ne mogu ignorirati. Zbog toga je +<p>Projekt je doĹĄao do jedne veliÄine, stanovite vidljivosti i vaĹžnosti da +ga raÄunalni Äasopisi i ostali mediji ne mogu ignorirati. Zbog toga je projekt ili distribucija koju proizvodi spomenut u tisku mnogo puta. -<p>Sljedeći popisi su napravljeni kako bismo zapamtili kada je i gdje tisak +<p>SljedeÄi popisi su napravljeni kako bismo zapamtili kada je i gdje tisak spomenuo Debian: <a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>"><i>Pokrivanje @@ -17,16 +17,16 @@ u tisku <:=$(CUR_YEAR):></i> na Debian Wikiju</a> # include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data" -<p>Pokrivanje u tisku iz prethodnih godina se može vidjeti na sljedećim +<p>Pokrivanje u tisku iz prethodnih godina se moĹže vidjeti na sljedeÄim stranicama:</p> <ul> <: for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) { - print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Stari članci iz ${year}. skupljeni na Debian Wikiju</a>\n'; + print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Stari Älanci iz ${year}. skupljeni na Debian Wikiju</a>\n'; } for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) { - print qq' <li><a href="$year">Stari članci iz $year.</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data"; + print qq' <li><a href="$year">Stari Älanci iz $year.</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data"; } :> </ul> diff --git a/croatian/News/weekly/index.wml b/croatian/News/weekly/index.wml index f8ad885b9ce..bc543a22ba0 100644 --- a/croatian/News/weekly/index.wml +++ b/croatian/News/weekly/index.wml @@ -2,10 +2,10 @@ #use wml::debian::projectnews::index #use wml::debian::translation-check translation="1.24" -<p><b>Dobrodošli u Debian Project News</b>, vijesti za Debian zajednicu. -Najnovije izdanje uvijek možete naći +<p><b>DobrodoĹĄli u Debian Project News</b>, vijesti za Debian zajednicu. +Najnovije izdanje uvijek moĹžete naÄi <a href="current/issue/">ovdje</a>. -Trenutno izdanje DWN-a je također dostupno i kao <a href="dwn.en.rdf">RSS feed</a>. +Trenutno izdanje DWN-a je takoÄer dostupno i kao <a href="dwn.en.rdf">RSS feed</a>. </p> <p>Nedavna izdanja Debian Project Newsa:</p> @@ -18,9 +18,9 @@ Trenutno izdanje DWN-a je također dostupno i kao <a href="dwn.en.rdf">RSS feed</ print qq'<a href="$year/">$year.</a>,\n' if -d "$(ENGLISHDIR)/News/weekly/$year"; } :> -<a href="2000/">2000.</a> i <a href="1999/">1999.</a> su također dostupna.</p> +<a href="2000/">2000.</a> i <a href="1999/">1999.</a> su takoÄer dostupna.</p> -<p>Molimo pogledajte kako možete <a href="contributing">pridonijeti</a> za +<p>Molimo pogledajte kako moĹžete <a href="contributing">pridonijeti</a> za Debian Project News.</p> #use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes" |