aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorKanru Chen <koster>2011-04-09 08:57:02 +0000
committerKanru Chen <koster>2011-04-09 08:57:02 +0000
commit2b1232338eab9d8d2df3718e18e5e5ccc1bacc5e (patch)
tree8f8702d87b537e0901cb14ad29aea7cb0bc081fc /chinese/social_contract.wml
parent18308f77aab9016d2a6cdd48725d4c123e993f4e (diff)
Use script to format Chinese pages before processing
CVS version numbers chinese/Make.lang: 1.45 -> 1.46 chinese/contact.wml: 1.39 -> 1.40 chinese/donations.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/index.wml: 1.68 -> 1.69 chinese/social_contract.wml: 1.27 -> 1.28 chinese/support.wml: 1.32 -> 1.33 chinese/Bugs/index.wml: 1.23 -> 1.24 chinese/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/CD/index.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/CD/artwork/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/CD/faq/index.wml: 1.18 -> 1.19 chinese/CD/releases/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/MailingLists/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/2000/20000521.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/2000/20000523.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/2000/20000815.wml: 1.23 -> 1.24 chinese/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/2009/20090214.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/2011/20110205a.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/2011/20110401.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/index.wml: 1.18 -> 1.19 chinese/News/weekly/2000/4/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2002/47/index.wml: 1.16 -> 1.17 chinese/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.14 -> 1.15 chinese/News/weekly/2002/50/index.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/News/weekly/2003/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/News/weekly/2003/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2005/10/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2005/22/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2005/26/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/2006/23/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2006/26/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2006/28/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2006/29/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2006/31/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/bin/format_zh.pl: INITIAL -> 1.1 chinese/devel/index.wml: 1.59 -> 1.60 chinese/devel/website/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/devel/website/translating.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/devel/website/translation_coordinators.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/distrib/archive.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/distrib/index.wml: 1.28 -> 1.29 chinese/distrib/netinst.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/distrib/packages.wml: 1.20 -> 1.21 chinese/distrib/pre-installed.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/doc/index.wml: 1.25 -> 1.26 chinese/international/Chinese/about.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/international/Chinese/download.wml: 1.20 -> 1.21 chinese/international/Chinese/index.wml: 1.22 -> 1.23 chinese/international/Chinese/mailing_lists.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/international/Chinese/related_links.wml: 1.14 -> 1.15 chinese/international/Chinese/software.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/international/Chinese/software_non-free.wml: 1.14 -> 1.15 chinese/international/Chinese/thanks.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/international/Chinese/News/index.wml: 1.38 -> 1.39 chinese/international/Chinese/devel/doc_translate.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/international/Chinese/devel/groups.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/international/Chinese/devel/join.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/international/Chinese/devel/www_translate.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/international/Chinese/devel/zhongwenhua.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/international/Chinese/doc/index.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/international/Chinese/faq/index.wml: 1.21 -> 1.22 chinese/international/Chinese/screenshot/index.wml: 1.20 -> 1.21 chinese/intro/about.wml: 1.35 -> 1.36 chinese/intro/cn.wml: 1.24 -> 1.25 chinese/intro/cooperation.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/intro/free.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/intro/help.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/intro/organization.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/intro/search.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/intro/why_debian.wml: 1.24 -> 1.25 chinese/mirror/list.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/misc/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/releases/etch/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/releases/etch/installmanual.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/releases/etch/releasenotes.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/releases/hamm/errata.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/releases/lenny/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/releases/lenny/releasenotes.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/releases/potato/credits.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/releases/potato/errata.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/releases/woody/credits.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/releases/woody/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/searchtmpl/search.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/security/index.wml: 1.22 -> 1.23 chinese/security/2002/dsa-200.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/security/2002/dsa-202.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/security/2002/dsa-203.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/security/2002/dsa-204.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/security/2009/dsa-1904.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/security/2009/dsa-1905.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/security/2009/dsa-1906.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/security/2009/dsa-1907.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/security/2009/dsa-1908.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/y2k/index.wml: 1.8 -> 1.9
Diffstat (limited to 'chinese/social_contract.wml')
-rw-r--r--chinese/social_contract.wml90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/chinese/social_contract.wml b/chinese/social_contract.wml
index d536c5a6fd3..09595869eb2 100644
--- a/chinese/social_contract.wml
+++ b/chinese/social_contract.wml
@@ -11,7 +11,7 @@
</p>
<p>Debian,也就是 Debian GNU/Linux 系統的製作成員,制訂了 <strong>Debian
-社群契約 (Debian Social Contract)</strong>。\
+社群契約 (Debian Social Contract)</strong>。
契約中 <a href="#guidelines">Debian 自由軟件指導方針 (Debian Free Software Guidelines, DFSG)</a>
的部分,原先目的是宣告我們願意共同遵守的承諾,後來被自由軟件社群所採納,成為 <a
href="http://www.opensource.org/docs/osd">開放源碼定義 (Open Source Definition)</a> 的基礎。</p>
@@ -23,47 +23,47 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">開放源碼定義 (Open Source Defini
<li>
<strong>Debian 將始終是 100% 的自由軟件</strong>
<p>
- 我們制訂一個名為<q><cite>Debian 自由軟件指導方針</cite></q>的標准便於我\
- 們判定某項作品<q><em>自由</em></q>與否。我們[HKTW:許諾,將:]保證 Debian \
- 系統機器附帶的軟件包遵循這些自由軟件的方針。我們將同時支持在 Debian 上開\
- 發及使用自由或者非自由軟件的用戶。但是,我們決不讓這個系統依賴於任何非自\
+ 我們制訂一個名為<q><cite>Debian 自由軟件指導方針</cite></q>的標准便於我
+ 們判定某項作品<q><em>自由</em></q>與否。我們[HKTW:許諾,將:]保證 Debian
+ 系統機器附帶的軟件包遵循這些自由軟件的方針。我們將同時支持在 Debian 上開
+ 發及使用自由或者非自由軟件的用戶。但是,我們決不讓這個系統依賴於任何非自
由軟件。
</p>
</li>
<li><strong>我們將回報自由軟件社群</strong>
<p>
- 當我們編寫 Debian 系統的新的部件之時,我們將使其遵循 Debian 自由軟件指導\
- 方針的理念。我們將[CN:盡最大努力:][HKTW:力盡所能:],打造最優秀的系統,以\
- 利自由軟件得到最廣泛的使用及[CN:傳播:][HKTW:散布:]。我們將反饋那些作品被\
- 我們系統收錄的<q><em>上游</em></q>作者,例如[CN:缺陷:][HKTW:錯誤:]的修正\
+ 當我們編寫 Debian 系統的新的部件之時,我們將使其遵循 Debian 自由軟件指導
+ 方針的理念。我們將[CN:盡最大努力:][HKTW:力盡所能:],打造最優秀的系統,以
+ 利自由軟件得到最廣泛的使用及[CN:傳播:][HKTW:散布:]。我們將反饋那些作品被
+ 我們系統收錄的<q><em>上游</em></q>作者,例如[CN:缺陷:][HKTW:錯誤:]的修正
、改良的意見以及用戶的需求等這些信息。
</p>
</li>
<li><strong>我們絕不隱瞞問題</strong>
<p>
- 我們將始終把我們整個的[CN:缺陷:][HKTW:錯誤:]報告數據庫開放給公眾閱讀。\
+ 我們將始終把我們整個的[CN:缺陷:][HKTW:錯誤:]報告數據庫開放給公眾閱讀。
由用戶[CN:在線:][HKTW:線上:]提交的報告,將會很快的出現在其他人的眼前。
</p>
</li>
<li><strong>我們將優先考慮我們的用戶及自由軟件</strong>
<p>
- 我們由我們的用戶及自由軟件社群的需要所導向。我們將優先考慮他們的利益。我\
- 們將在多種計算環境中支持我們的用戶的操作需要。我們不反對在 Debian 系統上\
- 使用非自由軟件,我們也不會嘗試向創建和使用這部分軟件的用戶索取費用。我們\
- 允許他人,在沒有我們的資金的參與下,制造包括 Debian 以及商業軟件的增值套\
- 件。為了達成這些目標,我們將提供一集成的、高質量的、100% 自由的軟件,而\
+ 我們由我們的用戶及自由軟件社群的需要所導向。我們將優先考慮他們的利益。我
+ 們將在多種計算環境中支持我們的用戶的操作需要。我們不反對在 Debian 系統上
+ 使用非自由軟件,我們也不會嘗試向創建和使用這部分軟件的用戶索取費用。我們
+ 允許他人,在沒有我們的資金的參與下,制造包括 Debian 以及商業軟件的增值套
+ 件。為了達成這些目標,我們將提供一集成的、高質量的、100% 自由的軟件,而
不附加任何可能阻止在這些方面使用的法律限制。
</p>
</li>
<li><strong>哪些作品不符合我們的自由軟件規範</strong>
<p>
- 我們明瞭,某些我們的用戶需要使用不符合 Debian 自由軟件指導方針的作品。\
- 我們為這些作品,在我們的 FTP 庫中留出了<q><tt>contrib</tt></q>以及\
- <q><tt>non-free</tt></q>目錄。在這些目錄下的軟件包,並不屬於 Debian 系統\
- 儘管它們已被配置成可以在 Debian 下使用。我們鼓勵光盤製造商閱讀這些目錄下\
- 的軟件的許可證,以判斷他們是否可以在光盤中[CN:發行:][HKTW:散布:]這些軟件\
- 。所以,儘管非自由軟件並非 Debian 系統的一部分,我們仍支持它們的使用,并\
- 且我們為非自由軟件提供了公共資源 (諸如我們的[CN:缺陷跟蹤系統:][HKTW:程式\
+ 我們明瞭,某些我們的用戶需要使用不符合 Debian 自由軟件指導方針的作品。
+ 我們為這些作品,在我們的 FTP 庫中留出了<q><tt>contrib</tt></q>以及
+ <q><tt>non-free</tt></q>目錄。在這些目錄下的軟件包,並不屬於 Debian 系統
+ 儘管它們已被配置成可以在 Debian 下使用。我們鼓勵光盤製造商閱讀這些目錄下
+ 的軟件的許可證,以判斷他們是否可以在光盤中[CN:發行:][HKTW:散布:]這些軟件
+ 。所以,儘管非自由軟件並非 Debian 系統的一部分,我們仍支持它們的使用,并
+ 且我們為非自由軟件提供了公共資源 (諸如我們的[CN:缺陷跟蹤系統:][HKTW:程式
錯誤追蹤系統:]以及郵件列表)。
</p>
</li>
@@ -76,68 +76,68 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">開放源碼定義 (Open Source Defini
<h2 id="guidelines">Debian 自由軟件指導方針 (DFSG)</h2>
<ol>
<li><p><strong>自由的再次[CN:發行:][HKTW:散布:]</strong></p>
- <p>Debian [CN:組件:][HKTW:元件:]的許可証不得限制任何一方將此軟件作為含有\
- 若幹不同來源的[CN:程序:][HKTW:程式:]的一套軟件集合中的一個[CN:組件:]\
- [HKTW:元件:]用於銷售或者捐贈。該許可證不得向諸如此類銷售行為的銷售方索取\
+ <p>Debian [CN:組件:][HKTW:元件:]的許可証不得限制任何一方將此軟件作為含有
+ 若幹不同來源的[CN:程序:][HKTW:程式:]的一套軟件集合中的一個[CN:組件:]
+ [HKTW:元件:]用於銷售或者捐贈。該許可證不得向諸如此類銷售行為的銷售方索取
專利費或者其它費用。</p></li>
<li><p><strong>源代碼</strong></p>
- <p>程序必須包括源代碼,而且必須允許以源代碼以及預先編譯好的形式[CN:發行\
+ <p>程序必須包括源代碼,而且必須允許以源代碼以及預先編譯好的形式[CN:發行
:][HKTW:散布:]。</p></li>
<li><p><strong>作品的衍生</strong></p>
- <p>許可證必須允許對其所屬作品的修改以及衍生,而且必須允許這些作品在原始\
+ <p>許可證必須允許對其所屬作品的修改以及衍生,而且必須允許這些作品在原始
軟件的許可証條款下[CN:發行:][HKTW:散布:]。</p></li>
<li><p><strong>作者源代碼的完整性</strong></p>
- <p>許可證<strong>只有</strong>在允許<q><tt>[CN:補丁文件:][HKTW:修補檔案\
- :]</tt></q>隨其所屬作品的源代碼一同發行,以便在編譯時修改[CN:程序:]\
- [HKTW:程式:]的情況之下,方可限制對其所屬作品的源代碼在發行時的修改行為。\
- 許可證必須清楚表明用已修改的源代碼編譯而成的軟件,是允許[CN:發行:][HKTW:散布:]的。\
- 許可證可要求衍生軟件使用有別於原來軟件的名稱或者版本號。(<em>\
- 這是一種妥協,Debian 組織鼓勵所有作者不要限制任何源代碼[CN:文件:][HKTW:\
- 檔案:]或者[CN:二進制:][HKTW:機械碼:][CN:文件:][HKTW:檔案:]的修改。</em>)\
+ <p>許可證<strong>只有</strong>在允許<q><tt>[CN:補丁文件:][HKTW:修補檔案
+ :]</tt></q>隨其所屬作品的源代碼一同發行,以便在編譯時修改[CN:程序:]
+ [HKTW:程式:]的情況之下,方可限制對其所屬作品的源代碼在發行時的修改行為。
+ 許可證必須清楚表明用已修改的源代碼編譯而成的軟件,是允許[CN:發行:][HKTW:散布:]的。
+ 許可證可要求衍生軟件使用有別於原來軟件的名稱或者版本號。(<em>
+ 這是一種妥協,Debian 組織鼓勵所有作者不要限制任何源代碼[CN:文件:][HKTW:
+ 檔案:]或者[CN:二進制:][HKTW:機械碼:][CN:文件:][HKTW:檔案:]的修改。</em>)
</p></li>
<li><p><strong>禁止歧視人[CN:士:][HKTW:仕:]或者[CN:組織:][HKTW:團體:]</strong></p>
<p>許可證不能歧視任何人[CN:士:][HKTW:仕:]或者由多人組成的[CN:組織:][HKTW:團體:]。</p>
<li><p><strong>禁止歧視用途</strong></p>
- <p>許可証不能歧視[CN:程序:][HKTW:程式:]可以被用於的任何特定領域。例如,\
+ <p>許可証不能歧視[CN:程序:][HKTW:程式:]可以被用於的任何特定領域。例如,
許可證不得限制[CN:程序:][HKTW:程式:]用於商業或者基因研究。</p></li>
<li><p><strong>許可證的[CN:發行:][HKTW:散布:]</strong></p>
- <p>[CN:程序:][HKTW:程式:]附帶的權利必須適用於[CN:程序:][HKTW:程式:]再次\
+ <p>[CN:程序:][HKTW:程式:]附帶的權利必須適用於[CN:程序:][HKTW:程式:]再次
發行的每一個受眾,無需他們再執行一個附加的許可証。</p></li>
<li><p><strong>許可證不能特定於 Debian</strong></p>
<p>[CN:程序:][HKTW:程式:]附帶的權利不能由該[CN:程序:][HKTW:程式:]是否為
- Debian 的一部分來決定。如果這個[CN:程序:][HKTW:程式:]從 Debian 中摘取出\
- 來,即使在 Debian 之外但仍然在該[CN:程序:][HKTW:程式:]的許可証條款下使用\
- 或者[CN:發行:][HKTW:散布:],那麼它再次發行的每一個受眾都將擁有和那些在該\
+ Debian 的一部分來決定。如果這個[CN:程序:][HKTW:程式:]從 Debian 中摘取出
+ 來,即使在 Debian 之外但仍然在該[CN:程序:][HKTW:程式:]的許可証條款下使用
+ 或者[CN:發行:][HKTW:散布:],那麼它再次發行的每一個受眾都將擁有和那些在該
[CN:程序:][HKTW:程式:]與 Debian 系統結合時被授予的完全相同的權利。
</p></li>
<li><p><strong>許可證的規定不得污染其他軟件</strong></p>
- <p>許可證不得對其他與此軟件一同分發的軟件作出任何限制的規定。例如,許可\
+ <p>許可證不得對其他與此軟件一同分發的軟件作出任何限制的規定。例如,許可
證不得要求所有與它在同一媒體中一同分發的軟件都是自由軟件。</p></li>
<li><p><strong>許可證示例</strong></p>
- <p><q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>、\
+ <p><q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>、
<q><strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong></q> 和
<q><strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q>
均是我們視為<q><em>自由</em></q>的許可證的示例。</p></li>
</ol>
-<p><em>我們<q>與自由軟件社群訂立<q>社群契約</q></q>的這個概念是由 Ean \
-Schuessler 提出的。本文是由 Bruce Perens 寫成初稿,並由其他 Debian 開發者在\
+<p><em>我們<q>與自由軟件社群訂立<q>社群契約</q></q>的這個概念是由 Ean
+Schuessler 提出的。本文是由 Bruce Perens 寫成初稿,並由其他 Debian 開發者在
[CN: 1997 年 6 月:][HKTW:一九九七年六月:]起長達一個月的電子郵件會議中精煉而成。後來被 <a
href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">
收錄</a> 作為 Debian 項目所公布的政策。</em></p>
-<p><em>此後,Bruce Perens 從 Debian 自由軟件指導方針中移除特別提到 Debian 的部份,\
+<p><em>此後,Bruce Perens 從 Debian 自由軟件指導方針中移除特別提到 Debian 的部份,
製成了 <a href="http://www.opensource.org/docs/definition.php"><q>開放源碼定義</q></a>。</em></p>
-<p><em>歡迎其他組織以這份[CN:文檔:][HKTW:文件:]為基礎進行衍生和擴寫。\
+<p><em>歡迎其他組織以這份[CN:文檔:][HKTW:文件:]為基礎進行衍生和擴寫。
若您這樣做,請註明原文出處 <q>Debian 計劃</q>,以表達對我們工作的讚賞和肯定。</em></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy