diff options
author | Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com> | 2021-10-08 19:36:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com> | 2021-10-08 19:51:13 +0800 |
commit | d20fb9052ff8188ede3f9401187cb5ccfd2cdd43 (patch) | |
tree | 6bfdac8153292bb4181cf34cf194647360647ef2 /chinese/intro | |
parent | 9853e95411abcfaa4aabe63dfc6c46b6d30b702d (diff) |
fix spelling and tags in intro/help, and update Chinese translation
Diffstat (limited to 'chinese/intro')
-rw-r--r-- | chinese/intro/help.wml | 304 |
1 files changed, 169 insertions, 135 deletions
diff --git a/chinese/intro/help.wml b/chinese/intro/help.wml index a95c73a8c09..965f6bf02bd 100644 --- a/chinese/intro/help.wml +++ b/chinese/intro/help.wml @@ -1,171 +1,205 @@ -#use wml::debian::template title="您如何協助 Debian?" +#use wml::debian::template title="贡献:您如何協助 Debian" MAINPAGE="true" #use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a" maintainer="Boyuan Yang" -<p>如果您考慮協助 Debian 的開發,其开发工作有許多可以下手的方面。 -无论是有經驗还是沒有經驗的使用者都可以參與进来:</p> +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> + +<div id="toc"> + <ul class="toc"> + <li><a href="#coding">编程和维护软件包</a></li> + <li><a href="#testing">测试和修复缺陷</a></li> + <li><a href="#documenting">撰写文档和标记软件包</a></li> + <li><a href="#translating">翻译和本地化</a></li> + <li><a href="#usersupport">帮助其他用户</a></li> + <li><a href="#events">组织活动</a></li> + <li><a href="#donations">捐赠金钱、硬件和带宽</a></li> + <li><a href="#usedebian">使用 Debian</a></li> + <li><a href="#organizations">您的组织如何支持 Debian</a></li> + </ul> +</div> + +<p>Debian 不仅仅是一个操作系统,它也是一个社区。 +许多拥有不同技能的人对这个项目作出贡献: +我们的软件、美工、维基,以及其他文档正是许多人齐心协力的 +成果。不是所有人都是开发者,所以,您想要参与进来的话,当然 +不需要先学习如何编程。有很多不同的方式可以使 Debian 变得更好。 +如果您想加入进来的话,以下建议对有经验和没有经验的用户 +都很合适:</p> + +<h2><a id="coding">编程和维护软件包</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fa fa-code-branch fa-5x"></span> +</aside> + +<p>也许您想要从头编写一个新的应用程序, +也许您想在一个现有的程序中实现一个新功能。如果您是一名 +开发者,且想要对 Debian 作出贡献,您也可以帮助我们 +为 Debian 准备软件以简化安装过程,我们称之为<q>打包</q>。 +看看以下的列表以了解如何上手:</p> -# TBD - Describe requirements per task? -# such as: knowledge of english, experience in area X, etc.. +<ul> + <li>您可以挑选您熟悉且您认为对 Debian 有价值的应用程序进行打包。如需了解如何成为软件包的维护者,请阅读 <a href="$(HOME)/devel/">Debian 开发者天地</a>。</li> + <li>您可以帮助维护已有的应用程序,比如在<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>中提交补丁或补充额外信息。另外,您还可以在 <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>(我们自己的 GitLab 实例)上加入一个软件包维护团队或软件项目。</li> + <li>您可以帮助我们<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">跟踪</a>、<a href="$(HOME)/security/audit/">发现</a>,和<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">修复</a> Debian 软件包中的<a href="$(HOME)/security/">安全问题</a>。</li> + <li>您也可以帮助加固<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">软件包</a>、<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">仓库、镜像</a>和<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">其它组件</a>。</li> + <li>您是否对将 Debian <a href="$(HOME)/ports/">移植</a>到一个您所熟悉的架构感兴趣?您可以创建一个新的移植,或者对一个现有的移植作出贡献。</li> + <li>您可以帮助改进<a href="https://wiki.debian.org/Services">现有的</a>与 Debian 有关的服务,或者建立社区<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">需要的</a>新服务。</li> +</ul> + +<h2><a id="testing">测试和修复缺陷</a></h2> -<h3>编程</h3> +<aside class="light"> + <span class="fa fa-bug fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +和其他软件项目一样,Debian 需要用户测试操作系统及其上的应用程序。 +一种作出贡献的方式是安装最新版本的系统,如果有程序没有以预期的方式 +工作,就将问题反馈给开发者。我们也需要人手来在不同的硬件上 +测试我们的安装媒介、安全启动和 U-Boot 引导程序。 +</p> <ul> -<li>您可以挑选您熟悉且您认为对 Debian 有价值的应用程序进行打包, -并且成为这些软件包的维护者。如需了解更多信息,请阅读 -<a href="$(HOME)/devel/">Debian 开发者天地</a>。</li> -<li>您可以帮助<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">跟踪</a>、 -<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">修复</a> -Debian 软件包中的<a href="$(HOME)/security/">安全问题</a>。 -您也可以帮助加固<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">软件包</a>、 -<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">仓库、镜像</a>和 -<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">其它内容</a>。 -</li> -<li>您可以帮助维护已经在 Debian 操作系统中可用的应用程序,\ -特别是那些您日常使用又有所了解的软件。您可以贡献补丁,或在\ -<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>中为各位问题提供额外的信息。 -您还可以直接参与到软件包维护工作中,例如成为一个软件包维护团队的成员,或是以加入 -<a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a> -开发平台上某个软件项目的方式参与到 Debian 中软件开发的活动中来。</li> -<li>您还可以帮助将 Debian 移植到您有使用、开发经验的新硬件平台上, -或是启动一个新的移植工作项目,或是参与到已有的移植工作中来。 -如需了解更多内容,请见 <a href="$(HOME)/ports/">可用移植列表</a>。</li> -<li>您可以帮助改进<a href="https://wiki.debian.org/Services">现有\ -的</a>与 Debian 有关的服务,或者建立社区\ -<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">需要的</a>新服务。 + <li>您可以使用我们的<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>来报告您在 Debian 中发现的问题。在这么做之前,请确认该缺陷还没有被报告。</li> + <li>打开缺陷跟踪系统,并尝试浏览您所使用的软件包的缺陷报告。试试您是否可以提供进一步的信息,或是重现所描述的问题。</li> + <li>您也可以帮助测试 <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">Debian 安装程序和 Live 镜像</a>、<a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">对安全启动的支持</a>、<a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS 的更新</a>以及 <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">U-Boot</a> 引导程序。</li> </ul> -<h3>测试</h3> +<h2><a id="documenting">撰写文档和标记软件包</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fa fa-file-alt fa-5x"></span> +</aside> + +<p>如果您在 Debian 中遇到了问题,并且不能编写代码来解决问题, +您也许可以试试记一些笔记,并将您的解决方案写下来。 +您可以通过这种方式帮助其他遇到类似问题的用户。所有 Debian 文档 +都是由社区成员撰写的,您也有几种可以帮助我们的方式。</p> <ul> -<li>您可以简单地测试操作系统及其提供的软件, -并将任何您发现的尚未广泛认知的错误和缺陷提交到 -<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>。 -请同时浏览该软件包下面已有的各个问题报告,如果您能够重现其描述的问题的话, -也请考虑在力所能及的范围内为该报告提供更多的信息。</li> -<li>您也可以帮助测试<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting"> testing 的安装器和 -live 镜像</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">对安全启动的支持</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS 的更新</a> -以及 -<a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status"> u-boot 引导程序</a>。 -</li> + <li>加入 <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian 文档计划</a> 帮助撰写官方文档。</li> + <li>对 <a href="https://wiki.debian.org/">Debian 维基</a>作出贡献。</li> + <li>在 <a href="https://debtags.debian.org/">Debtags</a> 网站上对软件包进行标记和分类。这样,我们的用户可以更容易地找到他们需要的软件。</li> </ul> -<h3>用户支持</h3> + +<h2><a id="translating">翻译和本地化</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fa fa-language fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +如果您的母语不是英语,但您的英语水平足够好,能够理解和翻译软件 +或者与 Debian 有关的信息,例如网页、文档等,为什么不试着加入 +一个翻译团队,并将 Debian 应用程序翻译成您的母语呢?我们也需要 +人手来检查现有的翻译,并在有必要的情况下提交缺陷报告。 +</p> + +# Translators, link directly to your group's pages <ul> + <li>参与中文翻译与本地化工作,请使用 <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-chinese/">debian-l10n-chinese</a> 邮件列表。</li> + <li>更多信息请参阅 <a href="$(HOME)/international/chinese/">Debian 中文计划</a>页面。</li> +</ul> + +<h2><a id="usersupport">帮助其他用户</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-handshake fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +您也可以通过帮助其他 Debian 用户的方式对本项目作出贡献。 +本项目有多个支持平台,例如不同语言的邮件列表和 IRC 频道。欲了解 +更多信息,请访问我们的<a href="$(HOME)/support">支持页面</a>。 +</p> + # Translators, link directly to the translated mailing lists and provide # a link to the IRC channel in the user's language -<li>如果您是一个有经验的用户,您可以在<a href="$(HOME)/support#mail_lists">用户邮件列表</a>上或是 -IRC 频道上帮助那些有需要的用户。如需了解更多与用户支持相关的资源和内容, -请阅读<a href="$(HOME)/support">支持页面</a>。</li> -<li>对中文用户,请考虑在以下邮件列表和频道内提供用户支持: - <ol> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-gb/"><tt>debian-chinese-gb</tt> 邮件列表</a></li> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/"><tt>debian-chinese-big5</tt> 邮件列表</a></li> - <li><tt>#debian-zh</tt>频道,位于 OFTC 服务器</li> - </ol> -</li> -</ul> -<h3>翻译</h3> <ul> -# Translators, link directly to your group's pages -<li>您可以参与到翻译项目中,帮助将应用程序或与 Debian 相关的信息(网页、文档)翻译为您使用的语言。 -(相关的讨论通常使用 <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n 邮件列表</a>。) -如果现存的工作没有覆盖您的语言的话,您甚至可以创建一个新的国际化团队。 -要了解更多信息,请阅读<a href="$(HOME)/international/">国际化页面</a>。</li> -<li>对中文翻译与本地化工作来说,请使用 <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-chinese/">debian-l10n-chinese</a> 邮件列表。</li> + <li>Debian 项目使用许多不同的<a href="https://lists.debian.org/">邮件列表</a>;有些是针对开发者的,有些是针对用户的。有经验的中文用户可以在 <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-gb/"><tt>debian-chinese-gb</tt> 邮件列表</a>或者 <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/"><tt>debian-chinese-big5</tt> 邮件列表</a>上帮助其他有需要的用户。</li> + <li>来自世界各地的人们都可以通过 IRC(Internet Relay Chat)进行实时聊天。加入 <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a> 服务器的 <tt>#debian-zh</tt> 频道,您可以与其他 Debian 中文用户聊天。</li> </ul> -<h3>文档</h3> -<ul> -<li>您可以協助撰寫官方文档,無論是與官方的 \ -<a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian 文档計畫(DDP)\ -</a>共事,藉此提供文档,或是貢獻在 \ -<a href="https://wiki.debian.org/">Debian \ -維基</a>上均可。</li> -<li>您可以在 <a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a> -网站上对软件包进行标记和分类。这样,我们的用户可以更容易地找到他们需要的软件。</li> -</ul> +<h2><a id="events">组织活动</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-calendar-check fa-5x"></span> +</aside> + +<p>除了年度的 Debian 会议(DebConf)以外,每年在不同国家 +都有其他一些小的会议和聚会。帮助组织<a +href="$(HOME)/events/">活动</a>是一个认识其他 Debian 用户 +和开发者的好机会。</p> -<h3>活动</h3> <ul> -<li>您可以協助 Debian <em>公眾</em>形象 (public face) 的開發並貢獻到 -<a href="$(HOME)/devel/website/">網站</a>上,或是協助世界各地 -<a href="$(HOME)/events/">活動</a>的安排。</li> -<li>您可以协助创建或组织一个<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">本地 Debian 用户组</a> -并组织定期见面会或其他活动。</li> -<li>您可以帮助组织参与每年的 <a href="https://debconf.org/">Debian 会议</a>, -具体包括 <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">录制演讲录像</a>、 -<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">与会者接待</a>、 -<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">对演讲者的演讲进行辅助</a>、 -特殊的某些活动(例如奶酪和红酒派对)、搭建会场、拆除设备等等各类事项。 -</li> -<li>您可以帮助组织每年的 <a href="https://debconf.org/">Debian 会议</a>、\ -您所在地区的迷你 Debconf、\ -<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian 之日派对</a>、\ -<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">发布派对</a>、\ -<a href="https://wiki.debian.org/BSP">缺陷修补聚会</a>、\ -<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">开发活动</a>\ -和<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">其它世界各地的活动</a>。 -</li> + <li>您可以帮助组织参与每年的 <a href="https://debconf.org/">Debian 会议</a>,例如录制演讲和演示的<a href="https://video.debconf.org/">视频</a>、欢迎参加者和帮助演讲者、在 DebConf 议程中组织特殊活动(例如芝士和红酒派对)、帮助搭建会场、拆除设备,等等。</li> + <li>另外,还有一些 <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a> 活动,就是 Debian 项目成员组织的本地会议。</li> + <li>您可以创建或加入一个<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">本地 Debian 用户组</a>,并组织定期见面会或其他活动。</li> + <li>您还可以看看其他活动,例如 <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian 之日派对</a>、<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">发布派对</a>、<a href="https://wiki.debian.org/BSP">缺陷修补聚会</a>、<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">开发活动</a>以及<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">其它世界各地的活动</a>。</li> </ul> -<h3>捐赠</h3> +<h2><a id="donations">捐赠金钱、硬件和带宽</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-gift fa-5x"></span> +</aside> + +<p>所有对 Debian 项目的捐赠都由 Debian 项目领导者(DPL)进行管理。 +有了您的支持,我们可以购买硬件、域名、加密证书等等。 +我们的资金还可以用于支持 DebConf 和 MiniDebConf 会议、开发活动、 +出席其他活动,以及其他事项。</p> + <ul> -<li>您可以向 Debian 计划\ -<a href="$(HOME)/donations">捐赠金钱、设备和服务</a>\ -以使我们的用户或开发者从中受益。我们一直在寻求用户可以可靠使用的\ -<a href="$(HOME)/mirror/">世界各地的镜像站点</a>以及供我们的移植者使用的\ -<a href="$(HOME)/devel/buildd/">自动构建系统</a>。</li> + <li>您可以向 Debian 计划<a href="$(HOME)/donations">捐赠</a>金钱、设备和服务。</li> + <li>我们一直在寻求在世界各地建立<a href="$(HOME)/mirror/">镜像站点</a>。</li> + <li>Debian 移植依赖于我们的<a href="$(HOME)/devel/buildd/">自动构建系统</a>。</li> </ul> -<h3>使用 Debian!</h3> +<h2><a id="usedebian">使用 Debian 并谈论它</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-bullhorn fa-5x"></span> +</aside> + +<p>请将 Debian 和 Debian 社区告诉更多的人。 +将操作系统推荐给其他人,并向他们演示如何安装。 +您只需使用并享受它——这可能是回馈 Debian 项目的最简单的方式。</p> + <ul> -<li> -您可以制作软件包的<a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">屏幕截图</a>\ -并将它们<a href="https://screenshots.debian.net/upload">上传</a>到 -<a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> \ -以使我们的用户在使用软件之前即可直观看到软件在 Debian 中工作如何。 -</li> -<li>您可以启用<a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">软件包流行度调查提交</a>\ -功能,以使我们了解哪些软件包更流行、对更多的人有价值。</li> + <li>您可以通过进行演讲并向其他用户演示 Debian 的方式来帮助宣传 Debian。</li> + <li>您可以对我们的<a href="https://www.debian.org/devel/website/">网站</a>作出贡献,以改善 Debian 的公众形象。</li> + <li>您可以制作软件包的<a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">屏幕截图</a>并将它们<a href="https://screenshots.debian.net/upload">上传</a>到 <a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>,以使我们的用户在使用软件之前即可看到软件在 Debian 中是什么样子。</li> + <li>您可以启用<a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">软件包流行度调查提交</a>功能,以使我们了解哪些软件包更流行、对更多的人有价值。</li> </ul> -<p>正如您所看到的,您可以參與計畫的方法有很多,只有少數要求您是 Debian 開發者。 -許多不同的計畫有允許贡献者直接[CN:访问:][HKTW:存取:]原始程式碼樹的機制,只要他們证明自己是值得信任並且有價值的。 -通常,人們發現他們可以<a href="$(HOME)/devel/join">加入計畫</a>更多地參與 Debian, -但並不總是需要這麼做。</p> +<h2><a id="organizations">您的组织如何支持 Debian</a></h2> -<h3>组织</h3> +<aside class="light"> + <span class="fa fa-check-circle fa-5x"></span> +</aside> <p> -您所在的教育、商业、非营利性或政府组织可能会对帮助 Debian 使用您们的资源感兴趣。 -您所在的组织可以 -<a href="https://www.debian.org/donations">向我们捐赠</a>、 -<a href="https://www.debian.org/partners/">与我们建立持续的合作伙伴关系</a>、 -<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">赞助我们的会议</a>、 -<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">为 Debian 贡献者提供免费的产品或服务</a>、 -<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">为 Debian 服务实验提供免费的托管</a>、 -为我们的 -<a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">软件</a>、 -<a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">安装媒体</a> -或<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">会议视频</a> -提供镜像 -或通过 -<a href="https://www.debian.org/users/">提供使用证明</a> -推广我们的软件和社区 -或售卖 Debian <a href="https://www.debian.org/events/merchandise">商品</a>、 -<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">安装介质</a>、 -<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">预装系统</a>、 -<a href="https://www.debian.org/consultants/">咨询</a>或 -<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">托管</a>。 +不论您是在教育、商业、非营利性组织,还是政府组织工作,您都有很多方式可以使用您的资源来支持 Debian。 </p> +<ul> + <li>例如,您的组织可以简单地<a href="$(HOME)/donations">捐赠</a>金钱或者硬件。</li> + <li>也许您愿意<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">赞助</a>我们的会议。</li> + <li>您的组织可以<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">为 Debian 贡献者提供产品或服务</a>。</li> + <li>我们在寻求为 Debian 服务提供<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">免费托管</a>。</li> + <li>当然,我们也会很感谢您为我们的<a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">软件</a>、<a +href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">安装媒介</a>,或<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">会议视频</a>设立镜像。</li> + <li>您也可以考虑售卖 Debian <a href="https://www.debian.org/events/merchandise">周边商品</a>、<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">安装媒介</a>,或者<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">预装 Debian 的系统</a>。</li> + <li>如果您的组织提供 Debian <a href="https://www.debian.org/consultants/">顾问服务</a>或者<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">托管服务</a>,请联系我们。</li> +</ul> + <p> -您还可以通过在您的组织中使用我们的操作系统、介绍 Debian 操作系统和社区、指导人们在其工作\ -时间做出贡献或让他们参加我们的<a href="$(HOME)/events/">活动</a>来帮助鼓励您的雇员加入到\ -我们的社区。 -</p> +我们也希望建立<a href="https://www.debian.org/partners/">合作伙伴</a>关系。 +如果您可以通过<a href="https://www.debian.org/users/">提供推荐信</a>、 +在您的组织的服务器或桌面计算机中运行 Debian、或者鼓励您的雇员参与我们的项目 +的方式来推广 Debian,那就更好了。您也可以考虑开设 Debian 操作系统和社区 +的课程、允许您的团队在工作时间进行贡献,或者让他们来参加我们 +的<a href="$(HOME)/events/">活动</a>。</p> -# <p>Related links: |