aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorWenbin Lv <wenbin816@gmail.com>2021-10-08 19:36:38 +0800
committerWenbin Lv <wenbin816@gmail.com>2021-10-08 19:51:13 +0800
commitd20fb9052ff8188ede3f9401187cb5ccfd2cdd43 (patch)
tree6bfdac8153292bb4181cf34cf194647360647ef2 /chinese/intro
parent9853e95411abcfaa4aabe63dfc6c46b6d30b702d (diff)
fix spelling and tags in intro/help, and update Chinese translation
Diffstat (limited to 'chinese/intro')
-rw-r--r--chinese/intro/help.wml304
1 files changed, 169 insertions, 135 deletions
diff --git a/chinese/intro/help.wml b/chinese/intro/help.wml
index a95c73a8c09..965f6bf02bd 100644
--- a/chinese/intro/help.wml
+++ b/chinese/intro/help.wml
@@ -1,171 +1,205 @@
-#use wml::debian::template title="您如何協助 Debian?"
+#use wml::debian::template title="贡献:您如何協助 Debian" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a" maintainer="Boyuan Yang"
-<p>如果您考慮協助 Debian 的開發,其开发工作有許多可以下手的方面。
-无论是有經驗还是沒有經驗的使用者都可以參與进来:</p>
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#coding">编程和维护软件包</a></li>
+ <li><a href="#testing">测试和修复缺陷</a></li>
+ <li><a href="#documenting">撰写文档和标记软件包</a></li>
+ <li><a href="#translating">翻译和本地化</a></li>
+ <li><a href="#usersupport">帮助其他用户</a></li>
+ <li><a href="#events">组织活动</a></li>
+ <li><a href="#donations">捐赠金钱、硬件和带宽</a></li>
+ <li><a href="#usedebian">使用 Debian</a></li>
+ <li><a href="#organizations">您的组织如何支持 Debian</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>Debian 不仅仅是一个操作系统,它也是一个社区。
+许多拥有不同技能的人对这个项目作出贡献:
+我们的软件、美工、维基,以及其他文档正是许多人齐心协力的
+成果。不是所有人都是开发者,所以,您想要参与进来的话,当然
+不需要先学习如何编程。有很多不同的方式可以使 Debian 变得更好。
+如果您想加入进来的话,以下建议对有经验和没有经验的用户
+都很合适:</p>
+
+<h2><a id="coding">编程和维护软件包</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-code-branch fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>也许您想要从头编写一个新的应用程序,
+也许您想在一个现有的程序中实现一个新功能。如果您是一名
+开发者,且想要对 Debian 作出贡献,您也可以帮助我们
+为 Debian 准备软件以简化安装过程,我们称之为<q>打包</q>。
+看看以下的列表以了解如何上手:</p>
-# TBD - Describe requirements per task?
-# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..
+<ul>
+ <li>您可以挑选您熟悉且您认为对 Debian 有价值的应用程序进行打包。如需了解如何成为软件包的维护者,请阅读 <a href="$(HOME)/devel/">Debian 开发者天地</a>。</li>
+ <li>您可以帮助维护已有的应用程序,比如在<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>中提交补丁或补充额外信息。另外,您还可以在 <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>(我们自己的 GitLab 实例)上加入一个软件包维护团队或软件项目。</li>
+ <li>您可以帮助我们<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">跟踪</a>、<a href="$(HOME)/security/audit/">发现</a>,和<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">修复</a> Debian 软件包中的<a href="$(HOME)/security/">安全问题</a>。</li>
+ <li>您也可以帮助加固<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">软件包</a>、<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">仓库、镜像</a>和<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">其它组件</a>。</li>
+ <li>您是否对将 Debian <a href="$(HOME)/ports/">移植</a>到一个您所熟悉的架构感兴趣?您可以创建一个新的移植,或者对一个现有的移植作出贡献。</li>
+ <li>您可以帮助改进<a href="https://wiki.debian.org/Services">现有的</a>与 Debian 有关的服务,或者建立社区<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">需要的</a>新服务。</li>
+</ul>
+
+<h2><a id="testing">测试和修复缺陷</a></h2>
-<h3>编程</h3>
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-bug fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+和其他软件项目一样,Debian 需要用户测试操作系统及其上的应用程序。
+一种作出贡献的方式是安装最新版本的系统,如果有程序没有以预期的方式
+工作,就将问题反馈给开发者。我们也需要人手来在不同的硬件上
+测试我们的安装媒介、安全启动和 U-Boot 引导程序。
+</p>
<ul>
-<li>您可以挑选您熟悉且您认为对 Debian 有价值的应用程序进行打包,
-并且成为这些软件包的维护者。如需了解更多信息,请阅读
-<a href="$(HOME)/devel/">Debian 开发者天地</a>。</li>
-<li>您可以帮助<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">跟踪</a>、
-<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">修复</a>
-Debian 软件包中的<a href="$(HOME)/security/">安全问题</a>。
-您也可以帮助加固<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">软件包</a>、
-<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">仓库、镜像</a>和
-<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">其它内容</a>。
-</li>
-<li>您可以帮助维护已经在 Debian 操作系统中可用的应用程序,\
-特别是那些您日常使用又有所了解的软件。您可以贡献补丁,或在\
-<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>中为各位问题提供额外的信息。
-您还可以直接参与到软件包维护工作中,例如成为一个软件包维护团队的成员,或是以加入
-<a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>
-开发平台上某个软件项目的方式参与到 Debian 中软件开发的活动中来。</li>
-<li>您还可以帮助将 Debian 移植到您有使用、开发经验的新硬件平台上,
-或是启动一个新的移植工作项目,或是参与到已有的移植工作中来。
-如需了解更多内容,请见 <a href="$(HOME)/ports/">可用移植列表</a>。</li>
-<li>您可以帮助改进<a href="https://wiki.debian.org/Services">现有\
-的</a>与 Debian 有关的服务,或者建立社区\
-<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">需要的</a>新服务。
+ <li>您可以使用我们的<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>来报告您在 Debian 中发现的问题。在这么做之前,请确认该缺陷还没有被报告。</li>
+ <li>打开缺陷跟踪系统,并尝试浏览您所使用的软件包的缺陷报告。试试您是否可以提供进一步的信息,或是重现所描述的问题。</li>
+ <li>您也可以帮助测试 <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">Debian 安装程序和 Live 镜像</a>、<a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">对安全启动的支持</a>、<a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS 的更新</a>以及 <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">U-Boot</a> 引导程序。</li>
</ul>
-<h3>测试</h3>
+<h2><a id="documenting">撰写文档和标记软件包</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-file-alt fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>如果您在 Debian 中遇到了问题,并且不能编写代码来解决问题,
+您也许可以试试记一些笔记,并将您的解决方案写下来。
+您可以通过这种方式帮助其他遇到类似问题的用户。所有 Debian 文档
+都是由社区成员撰写的,您也有几种可以帮助我们的方式。</p>
<ul>
-<li>您可以简单地测试操作系统及其提供的软件,
-并将任何您发现的尚未广泛认知的错误和缺陷提交到
-<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>。
-请同时浏览该软件包下面已有的各个问题报告,如果您能够重现其描述的问题的话,
-也请考虑在力所能及的范围内为该报告提供更多的信息。</li>
-<li>您也可以帮助测试<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting"> testing 的安装器和
-live 镜像</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">对安全启动的支持</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS 的更新</a>
-以及
-<a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status"> u-boot 引导程序</a>。
-</li>
+ <li>加入 <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian 文档计划</a> 帮助撰写官方文档。</li>
+ <li>对 <a href="https://wiki.debian.org/">Debian 维基</a>作出贡献。</li>
+ <li>在 <a href="https://debtags.debian.org/">Debtags</a> 网站上对软件包进行标记和分类。这样,我们的用户可以更容易地找到他们需要的软件。</li>
</ul>
-<h3>用户支持</h3>
+
+<h2><a id="translating">翻译和本地化</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-language fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+如果您的母语不是英语,但您的英语水平足够好,能够理解和翻译软件
+或者与 Debian 有关的信息,例如网页、文档等,为什么不试着加入
+一个翻译团队,并将 Debian 应用程序翻译成您的母语呢?我们也需要
+人手来检查现有的翻译,并在有必要的情况下提交缺陷报告。
+</p>
+
+# Translators, link directly to your group's pages
<ul>
+ <li>参与中文翻译与本地化工作,请使用 <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-chinese/">debian-l10n-chinese</a> 邮件列表。</li>
+ <li>更多信息请参阅 <a href="$(HOME)/international/chinese/">Debian 中文计划</a>页面。</li>
+</ul>
+
+<h2><a id="usersupport">帮助其他用户</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-handshake fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+您也可以通过帮助其他 Debian 用户的方式对本项目作出贡献。
+本项目有多个支持平台,例如不同语言的邮件列表和 IRC 频道。欲了解
+更多信息,请访问我们的<a href="$(HOME)/support">支持页面</a>。
+</p>
+
# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
# a link to the IRC channel in the user's language
-<li>如果您是一个有经验的用户,您可以在<a href="$(HOME)/support#mail_lists">用户邮件列表</a>上或是
-IRC 频道上帮助那些有需要的用户。如需了解更多与用户支持相关的资源和内容,
-请阅读<a href="$(HOME)/support">支持页面</a>。</li>
-<li>对中文用户,请考虑在以下邮件列表和频道内提供用户支持:
- <ol>
- <li><a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-gb/"><tt>debian-chinese-gb</tt> 邮件列表</a></li>
- <li><a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/"><tt>debian-chinese-big5</tt> 邮件列表</a></li>
- <li><tt>#debian-zh</tt>频道,位于 OFTC 服务器</li>
- </ol>
-</li>
-</ul>
-<h3>翻译</h3>
<ul>
-# Translators, link directly to your group's pages
-<li>您可以参与到翻译项目中,帮助将应用程序或与 Debian 相关的信息(网页、文档)翻译为您使用的语言。
-(相关的讨论通常使用 <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n 邮件列表</a>。)
-如果现存的工作没有覆盖您的语言的话,您甚至可以创建一个新的国际化团队。
-要了解更多信息,请阅读<a href="$(HOME)/international/">国际化页面</a>。</li>
-<li>对中文翻译与本地化工作来说,请使用 <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-chinese/">debian-l10n-chinese</a> 邮件列表。</li>
+ <li>Debian 项目使用许多不同的<a href="https://lists.debian.org/">邮件列表</a>;有些是针对开发者的,有些是针对用户的。有经验的中文用户可以在 <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-gb/"><tt>debian-chinese-gb</tt> 邮件列表</a>或者 <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/"><tt>debian-chinese-big5</tt> 邮件列表</a>上帮助其他有需要的用户。</li>
+ <li>来自世界各地的人们都可以通过 IRC(Internet Relay Chat)进行实时聊天。加入 <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a> 服务器的 <tt>#debian-zh</tt> 频道,您可以与其他 Debian 中文用户聊天。</li>
</ul>
-<h3>文档</h3>
-<ul>
-<li>您可以協助撰寫官方文档,無論是與官方的 \
-<a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian 文档計畫(DDP)\
-</a>共事,藉此提供文档,或是貢獻在 \
-<a href="https://wiki.debian.org/">Debian \
-維基</a>上均可。</li>
-<li>您可以在 <a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>
-网站上对软件包进行标记和分类。这样,我们的用户可以更容易地找到他们需要的软件。</li>
-</ul>
+<h2><a id="events">组织活动</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-calendar-check fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>除了年度的 Debian 会议(DebConf)以外,每年在不同国家
+都有其他一些小的会议和聚会。帮助组织<a
+href="$(HOME)/events/">活动</a>是一个认识其他 Debian 用户
+和开发者的好机会。</p>
-<h3>活动</h3>
<ul>
-<li>您可以協助 Debian <em>公眾</em>形象 (public face) 的開發並貢獻到
-<a href="$(HOME)/devel/website/">網站</a>上,或是協助世界各地
-<a href="$(HOME)/events/">活動</a>的安排。</li>
-<li>您可以协助创建或组织一个<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">本地 Debian 用户组</a>
-并组织定期见面会或其他活动。</li>
-<li>您可以帮助组织参与每年的 <a href="https://debconf.org/">Debian 会议</a>,
-具体包括 <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">录制演讲录像</a>、
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">与会者接待</a>、
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">对演讲者的演讲进行辅助</a>、
-特殊的某些活动(例如奶酪和红酒派对)、搭建会场、拆除设备等等各类事项。
-</li>
-<li>您可以帮助组织每年的 <a href="https://debconf.org/">Debian 会议</a>、\
-您所在地区的迷你 Debconf、\
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian 之日派对</a>、\
-<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">发布派对</a>、\
-<a href="https://wiki.debian.org/BSP">缺陷修补聚会</a>、\
-<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">开发活动</a>\
-和<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">其它世界各地的活动</a>。
-</li>
+ <li>您可以帮助组织参与每年的 <a href="https://debconf.org/">Debian 会议</a>,例如录制演讲和演示的<a href="https://video.debconf.org/">视频</a>、欢迎参加者和帮助演讲者、在 DebConf 议程中组织特殊活动(例如芝士和红酒派对)、帮助搭建会场、拆除设备,等等。</li>
+ <li>另外,还有一些 <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a> 活动,就是 Debian 项目成员组织的本地会议。</li>
+ <li>您可以创建或加入一个<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">本地 Debian 用户组</a>,并组织定期见面会或其他活动。</li>
+ <li>您还可以看看其他活动,例如 <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian 之日派对</a>、<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">发布派对</a>、<a href="https://wiki.debian.org/BSP">缺陷修补聚会</a>、<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">开发活动</a>以及<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">其它世界各地的活动</a>。</li>
</ul>
-<h3>捐赠</h3>
+<h2><a id="donations">捐赠金钱、硬件和带宽</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-gift fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>所有对 Debian 项目的捐赠都由 Debian 项目领导者(DPL)进行管理。
+有了您的支持,我们可以购买硬件、域名、加密证书等等。
+我们的资金还可以用于支持 DebConf 和 MiniDebConf 会议、开发活动、
+出席其他活动,以及其他事项。</p>
+
<ul>
-<li>您可以向 Debian 计划\
-<a href="$(HOME)/donations">捐赠金钱、设备和服务</a>\
-以使我们的用户或开发者从中受益。我们一直在寻求用户可以可靠使用的\
-<a href="$(HOME)/mirror/">世界各地的镜像站点</a>以及供我们的移植者使用的\
-<a href="$(HOME)/devel/buildd/">自动构建系统</a>。</li>
+ <li>您可以向 Debian 计划<a href="$(HOME)/donations">捐赠</a>金钱、设备和服务。</li>
+ <li>我们一直在寻求在世界各地建立<a href="$(HOME)/mirror/">镜像站点</a>。</li>
+ <li>Debian 移植依赖于我们的<a href="$(HOME)/devel/buildd/">自动构建系统</a>。</li>
</ul>
-<h3>使用 Debian!</h3>
+<h2><a id="usedebian">使用 Debian 并谈论它</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-bullhorn fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>请将 Debian 和 Debian 社区告诉更多的人。
+将操作系统推荐给其他人,并向他们演示如何安装。
+您只需使用并享受它——这可能是回馈 Debian 项目的最简单的方式。</p>
+
<ul>
-<li>
-您可以制作软件包的<a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">屏幕截图</a>\
-并将它们<a href="https://screenshots.debian.net/upload">上传</a>到
-<a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> \
-以使我们的用户在使用软件之前即可直观看到软件在 Debian 中工作如何。
-</li>
-<li>您可以启用<a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">软件包流行度调查提交</a>\
-功能,以使我们了解哪些软件包更流行、对更多的人有价值。</li>
+ <li>您可以通过进行演讲并向其他用户演示 Debian 的方式来帮助宣传 Debian。</li>
+ <li>您可以对我们的<a href="https://www.debian.org/devel/website/">网站</a>作出贡献,以改善 Debian 的公众形象。</li>
+ <li>您可以制作软件包的<a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">屏幕截图</a>并将它们<a href="https://screenshots.debian.net/upload">上传</a>到 <a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>,以使我们的用户在使用软件之前即可看到软件在 Debian 中是什么样子。</li>
+ <li>您可以启用<a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">软件包流行度调查提交</a>功能,以使我们了解哪些软件包更流行、对更多的人有价值。</li>
</ul>
-<p>正如您所看到的,您可以參與計畫的方法有很多,只有少數要求您是 Debian 開發者。
-許多不同的計畫有允許贡献者直接[CN:访问:][HKTW:存取:]原始程式碼樹的機制,只要他們证明自己是值得信任並且有價值的。
-通常,人們發現他們可以<a href="$(HOME)/devel/join">加入計畫</a>更多地參與 Debian,
-但並不總是需要這麼做。</p>
+<h2><a id="organizations">您的组织如何支持 Debian</a></h2>
-<h3>组织</h3>
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-check-circle fa-5x"></span>
+</aside>
<p>
-您所在的教育、商业、非营利性或政府组织可能会对帮助 Debian 使用您们的资源感兴趣。
-您所在的组织可以
-<a href="https://www.debian.org/donations">向我们捐赠</a>、
-<a href="https://www.debian.org/partners/">与我们建立持续的合作伙伴关系</a>、
-<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">赞助我们的会议</a>、
-<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">为 Debian 贡献者提供免费的产品或服务</a>、
-<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">为 Debian 服务实验提供免费的托管</a>、
-为我们的
-<a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">软件</a>、
-<a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">安装媒体</a>
-或<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">会议视频</a>
-提供镜像
-或通过
-<a href="https://www.debian.org/users/">提供使用证明</a>
-推广我们的软件和社区
-或售卖 Debian <a href="https://www.debian.org/events/merchandise">商品</a>、
-<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">安装介质</a>、
-<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">预装系统</a>、
-<a href="https://www.debian.org/consultants/">咨询</a>或
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">托管</a>。
+不论您是在教育、商业、非营利性组织,还是政府组织工作,您都有很多方式可以使用您的资源来支持 Debian。
</p>
+<ul>
+ <li>例如,您的组织可以简单地<a href="$(HOME)/donations">捐赠</a>金钱或者硬件。</li>
+ <li>也许您愿意<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">赞助</a>我们的会议。</li>
+ <li>您的组织可以<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">为 Debian 贡献者提供产品或服务</a>。</li>
+ <li>我们在寻求为 Debian 服务提供<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">免费托管</a>。</li>
+ <li>当然,我们也会很感谢您为我们的<a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">软件</a>、<a
+href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">安装媒介</a>,或<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">会议视频</a>设立镜像。</li>
+ <li>您也可以考虑售卖 Debian <a href="https://www.debian.org/events/merchandise">周边商品</a>、<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">安装媒介</a>,或者<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">预装 Debian 的系统</a>。</li>
+ <li>如果您的组织提供 Debian <a href="https://www.debian.org/consultants/">顾问服务</a>或者<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">托管服务</a>,请联系我们。</li>
+</ul>
+
<p>
-您还可以通过在您的组织中使用我们的操作系统、介绍 Debian 操作系统和社区、指导人们在其工作\
-时间做出贡献或让他们参加我们的<a href="$(HOME)/events/">活动</a>来帮助鼓励您的雇员加入到\
-我们的社区。
-</p>
+我们也希望建立<a href="https://www.debian.org/partners/">合作伙伴</a>关系。
+如果您可以通过<a href="https://www.debian.org/users/">提供推荐信</a>、
+在您的组织的服务器或桌面计算机中运行 Debian、或者鼓励您的雇员参与我们的项目
+的方式来推广 Debian,那就更好了。您也可以考虑开设 Debian 操作系统和社区
+的课程、允许您的团队在工作时间进行贡献,或者让他们来参加我们
+的<a href="$(HOME)/events/">活动</a>。</p>
-# <p>Related links:

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy