aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/international
diff options
context:
space:
mode:
authorFl Yang <yangfl-guest>2017-08-09 12:29:49 +0000
committerFl Yang <yangfl-guest>2017-08-09 12:29:49 +0000
commit56c73204852457ff26f27e4ba49bf76f2fe52259 (patch)
treea73950de2b9316a082156162e8cb69672862e033 /chinese/international
parentfdfc006748801d6273e95ee5b62487a91595369b (diff)
add chinese translation for international
CVS version numbers chinese/international/index.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'chinese/international')
-rw-r--r--chinese/international/index.wml88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/chinese/international/index.wml b/chinese/international/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..a435cf2f354
--- /dev/null
+++ b/chinese/international/index.wml
@@ -0,0 +1,88 @@
+#use wml::debian::template title="Debian 国际化"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
+
+<p>在互联网的自由软件社区上,我们主要用\
+英语沟通。我们的大部分工作都是用英语完成的,但我们希望有朝一日\
+所有的 Debian 文档、软件和安装程序对\
+每一种语言都可用。我们为实现这一目标而\
+不断努力,但仍然存在许多障碍。
+
+<H2>Debian 网站和内容协商</H2>
+
+<P>Debian 网站使用<A href="../intro/cn">内容协商</A>,\
+自动以您所需的语言提供网页——如果浏览器\
+配置正确,并且该页面该语言可用。我们创建了一个\
+页面,说明如何<A href="../intro/cn#howtoset">为浏览器设置\
+首选语言</A>。
+
+<H2>Debian 语言页面</H2>
+
+<P>这些页面包含有关以非英语语言使用 Debian 的信息。\
+每个语言的页面都有 Debian 在该语言上可用\
+资源的信息,包括任何邮件列表。
+
+#include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"
+
+<H2>添加对新语言的支持</H2>
+<P>Debian 完全由志愿者运行。如果我们目前不支持\
+您的语言,您应该考虑组织力量这样做。\
+要完全支持一种语言,要处理 Debian 的以下\
+几个方面:
+<dl>
+ <dt><strong>安装程序系统</strong></dt>
+ <dd>请参阅
+ <a href="$(DEVEL)/debian-installer/svn">debian-installer Subversion
+ 树中\
+ <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/doc/translations.txt?view=markup">\
+ 对翻译者的信息</a>。有关 Debian 安装程序的工作\
+ 在 <a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">\
+ <tt>debian-boot</tt></a> 邮件列表中讨论。
+ </dd>
+ <dt><strong>Debian 文档</strong></dt>
+ <dd>请参阅<a href="$(HOME)/doc/ddp">项目的文档\
+ 页面</a>。这项工作在
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/"><tt>debian-doc</tt></a>
+ 邮件列表中讨论。
+ </dd>
+ <dt><strong>Debian 网页</strong></dt>
+ <dd>请参阅 <a href="$(DEVEL)/website/translating">Debian 网站翻译者\
+ 页面</a>。这项工作在
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
+ 邮件列表中讨论。
+ </dd>
+ <dt><strong>Debian wiki 页面</strong></dt>
+ <dd>请参阅 <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">Debian
+ wiki 编者指南的翻译部分</a>。这项工作在
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
+ 邮件列表中讨论。
+ </dd>
+ <dt><strong>特殊语言</strong></dt>
+ <dd>某些语言要求软件在\
+ 显示、输入、打印、字符串处理、文本处理\
+ 等各个方面具有特殊功能。\
+ 东亚语言(中文、日文和韩文)需要\
+ 多字节支持和特殊输入法。泰语、印度\
+ 语等需要组合字符支持。RTL\
+ (从右至左)语言,如阿拉伯语和希伯来语,需要
+ bidi(双书写方向)支持。请注意,这些要求是
+ i18n 和 l10n 中所有其他部分的前提条件,尽管\
+ 这是 i18n 中非常困难的一部分。这项工作在
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/"><tt>debian-i18n</tt></a>
+ 邮件列表中讨论。
+ </dd>
+</dl>
+# Additionally, some languages may need some software packaged
+# to support your character set. This is mostly a concern for languages
+# with a multi-byte character set.
+
+<P>对语言的支持需要持续的努力。仅仅翻译\
+一些文件还不够。一切都随着时间的变化而变化,所有文档\
+必须保持最新。因此建议一群人聚在\
+一起分配工作。为您的语言\
+<a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">请求一个 Debian 用户邮件\
+列表</a>就是很好的开始。
+
+<H2>中央 Debian 翻译统计</H2>
+
+<P>我们维护着<a href="l10n/">翻译统计数据</a>,其中包含
+Debian 软件包中已翻译消息条目的数据。

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy