diff options
author | Fl Yang <yangfl-guest> | 2017-08-09 12:29:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Fl Yang <yangfl-guest> | 2017-08-09 12:29:49 +0000 |
commit | 56c73204852457ff26f27e4ba49bf76f2fe52259 (patch) | |
tree | a73950de2b9316a082156162e8cb69672862e033 /chinese/international | |
parent | fdfc006748801d6273e95ee5b62487a91595369b (diff) |
add chinese translation for international
CVS version numbers
chinese/international/index.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'chinese/international')
-rw-r--r-- | chinese/international/index.wml | 88 |
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/chinese/international/index.wml b/chinese/international/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..a435cf2f354 --- /dev/null +++ b/chinese/international/index.wml @@ -0,0 +1,88 @@ +#use wml::debian::template title="Debian 国际化" +#use wml::debian::translation-check translation="1.50" + +<p>在互联网的自由软件社区上,我们主要用\ +英语沟通。我们的大部分工作都是用英语完成的,但我们希望有朝一日\ +所有的 Debian 文档、软件和安装程序对\ +每一种语言都可用。我们为实现这一目标而\ +不断努力,但仍然存在许多障碍。 + +<H2>Debian 网站和内容协商</H2> + +<P>Debian 网站使用<A href="../intro/cn">内容协商</A>,\ +自动以您所需的语言提供网页——如果浏览器\ +配置正确,并且该页面该语言可用。我们创建了一个\ +页面,说明如何<A href="../intro/cn#howtoset">为浏览器设置\ +首选语言</A>。 + +<H2>Debian 语言页面</H2> + +<P>这些页面包含有关以非英语语言使用 Debian 的信息。\ +每个语言的页面都有 Debian 在该语言上可用\ +资源的信息,包括任何邮件列表。 + +#include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data" + +<H2>添加对新语言的支持</H2> +<P>Debian 完全由志愿者运行。如果我们目前不支持\ +您的语言,您应该考虑组织力量这样做。\ +要完全支持一种语言,要处理 Debian 的以下\ +几个方面: +<dl> + <dt><strong>安装程序系统</strong></dt> + <dd>请参阅 + <a href="$(DEVEL)/debian-installer/svn">debian-installer Subversion + 树中\ + <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/doc/translations.txt?view=markup">\ + 对翻译者的信息</a>。有关 Debian 安装程序的工作\ + 在 <a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">\ + <tt>debian-boot</tt></a> 邮件列表中讨论。 + </dd> + <dt><strong>Debian 文档</strong></dt> + <dd>请参阅<a href="$(HOME)/doc/ddp">项目的文档\ + 页面</a>。这项工作在 + <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/"><tt>debian-doc</tt></a> + 邮件列表中讨论。 + </dd> + <dt><strong>Debian 网页</strong></dt> + <dd>请参阅 <a href="$(DEVEL)/website/translating">Debian 网站翻译者\ + 页面</a>。这项工作在 + <a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a> + 邮件列表中讨论。 + </dd> + <dt><strong>Debian wiki 页面</strong></dt> + <dd>请参阅 <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">Debian + wiki 编者指南的翻译部分</a>。这项工作在 + <a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a> + 邮件列表中讨论。 + </dd> + <dt><strong>特殊语言</strong></dt> + <dd>某些语言要求软件在\ + 显示、输入、打印、字符串处理、文本处理\ + 等各个方面具有特殊功能。\ + 东亚语言(中文、日文和韩文)需要\ + 多字节支持和特殊输入法。泰语、印度\ + 语等需要组合字符支持。RTL\ + (从右至左)语言,如阿拉伯语和希伯来语,需要 + bidi(双书写方向)支持。请注意,这些要求是 + i18n 和 l10n 中所有其他部分的前提条件,尽管\ + 这是 i18n 中非常困难的一部分。这项工作在 + <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/"><tt>debian-i18n</tt></a> + 邮件列表中讨论。 + </dd> +</dl> +# Additionally, some languages may need some software packaged +# to support your character set. This is mostly a concern for languages +# with a multi-byte character set. + +<P>对语言的支持需要持续的努力。仅仅翻译\ +一些文件还不够。一切都随着时间的变化而变化,所有文档\ +必须保持最新。因此建议一群人聚在\ +一起分配工作。为您的语言\ +<a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">请求一个 Debian 用户邮件\ +列表</a>就是很好的开始。 + +<H2>中央 Debian 翻译统计</H2> + +<P>我们维护着<a href="l10n/">翻译统计数据</a>,其中包含 +Debian 软件包中已翻译消息条目的数据。 |