aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorAnthony Fok <foka>2011-04-07 00:52:26 +0000
committerAnthony Fok <foka>2011-04-07 00:52:26 +0000
commit33dcfee033cea706abfa78d56461996ecc7c5910 (patch)
treec98fd13dd982e370b7b4ade88bf2d6952c16c43b /chinese/contact.wml
parent59d8ffdb818dffd027a9f10088faee114eb23b6a (diff)
Convert Chinese pages to UTF-8:
- *.wml *.title *.inc *.tmpl *.po are converted from Big5 to UTF-8 - bin/tocn.pl, bin/totw.pl and bin/fix_big5.pl are adapted for UTF-8 - Minor translation revision CVS version numbers chinese/.wmlrc: 1.10 -> 1.11 chinese/Make.lang: 1.41 -> 1.42 chinese/contact.wml: 1.38 -> 1.39 chinese/donations.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/index.wml: 1.67 -> 1.68 chinese/search.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/social_contract.wml: 1.26 -> 1.27 chinese/support.wml: 1.31 -> 1.32 chinese/Bugs/index.wml: 1.22 -> 1.23 chinese/Bugs/otherpages.inc: 1.1 -> 1.2 chinese/Bugs/pseudo-packages.translated-description: 1.3 -> 1.4 chinese/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/CD/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/CD/artwork/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/CD/faq/index.wml: 1.17 -> 1.18 chinese/CD/releases/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/MailingLists/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/1999/19990204.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990212.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990222.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990225a.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990225b.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990302.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990309.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990330.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990421a.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990727.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990730.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990826.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990901.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990917.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19990927.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19991012.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19991020.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19991206.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19991215.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/19991217.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/1999/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/2000/20000116.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/2000/20000211.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/2000/20000408.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/2000/20000409.title: 1.1 -> 1.2 chinese/News/2000/20000503.title: 1.2 -> 1.3 chinese/News/2000/20000521.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/2000/20000523.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/2000/20000815.wml: 1.22 -> 1.23 chinese/News/2000/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/2007/20070408.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/2009/20090214.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/2009/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/2011/20110205a.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/2011/20110401.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/2011/index.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/News/weekly/index.wml: 1.17 -> 1.18 chinese/News/weekly/2000/4/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/2002/47/index.wml: 1.15 -> 1.16 chinese/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/News/weekly/2002/50/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/News/weekly/2003/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/News/weekly/2003/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2003/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2005/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2005/10/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2005/22/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2005/26/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2006/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2006/23/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/2006/26/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/News/weekly/2006/28/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2006/29/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/News/weekly/2006/31/index.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2008/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/News/weekly/2008/14/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/bin/fix_big5.pl: 1.8 -> 1.9 chinese/bin/tocn.pl: 1.40 -> 1.41 chinese/bin/totw.pl: 1.38 -> 1.39 chinese/devel/index.wml: 1.58 -> 1.59 chinese/devel/website/index.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/devel/website/translating.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/devel/website/translation_coordinators.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/distrib/archive.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/distrib/ftplist.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/distrib/index.wml: 1.27 -> 1.28 chinese/distrib/netinst.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/distrib/packages.wml: 1.18 -> 1.19 chinese/distrib/pre-installed.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/doc/index.wml: 1.24 -> 1.25 chinese/international/Chinese/about.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/international/Chinese/download.wml: 1.19 -> 1.20 chinese/international/Chinese/index.wml: 1.21 -> 1.22 chinese/international/Chinese/mailing_lists.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/international/Chinese/related_links.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/international/Chinese/software.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/international/Chinese/software_non-free.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/international/Chinese/thanks.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/international/Chinese/News/index.wml: 1.37 -> 1.38 chinese/international/Chinese/devel/doc_translate.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/international/Chinese/devel/groups.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/international/Chinese/devel/index.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/international/Chinese/devel/join.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/international/Chinese/devel/people.wml: 1.15 -> 1.16 chinese/international/Chinese/devel/www_translate.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/international/Chinese/devel/zhongwenhua.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/international/Chinese/doc/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/international/Chinese/faq/index.wml: 1.20 -> 1.21 chinese/international/Chinese/screenshot/index.wml: 1.19 -> 1.20 chinese/intro/about.wml: 1.34 -> 1.35 chinese/intro/cn.wml: 1.23 -> 1.24 chinese/intro/cooperation.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/intro/free.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/intro/help.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/intro/index.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/intro/organization.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/intro/search.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/intro/why_debian.wml: 1.23 -> 1.24 chinese/mirror/list.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/misc/index.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/po/bugs.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/cdimage.zh.po: 1.2 -> 1.3 chinese/po/consultants.zh.po: 1.2 -> 1.3 chinese/po/countries.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/date.zh.po: 1.4 -> 1.5 chinese/po/debian-cdd.zh.po: 1.3 -> 1.4 chinese/po/distrib.zh.po: 1.3 -> 1.4 chinese/po/doc.zh.po: 1.4 -> 1.5 chinese/po/l10n.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/langs.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/legal.zh.po: 1.2 -> 1.3 chinese/po/mailinglists.zh.po: 1.3 -> 1.4 chinese/po/newsevents.zh.po: 1.3 -> 1.4 chinese/po/organization.zh.po: 1.6 -> 1.7 chinese/po/others.zh.po: 1.16 -> 1.17 chinese/po/ports.zh.po: 1.4 -> 1.5 chinese/po/search.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/security.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/templates.zh.po: 1.25 -> 1.26 chinese/po/vendors.zh.po: 1.7 -> 1.8 chinese/po/vote.zh.po: 1.2 -> 1.3 chinese/po/wnpp.zh.po: 1.2 -> 1.3 chinese/releases/index.wml: 1.19 -> 1.20 chinese/releases/etch/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/releases/etch/installmanual.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/releases/etch/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/releases/hamm/errata.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/releases/lenny/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/releases/lenny/releasenotes.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/releases/potato/credits.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/releases/potato/errata.wml: 1.4 -> 1.5 chinese/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/releases/woody/credits.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/releases/woody/reportingbugs.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/searchtmpl/search.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/security/index.wml: 1.20 -> 1.21 chinese/security/2002/dsa-197.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/security/2002/dsa-198.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/security/2002/dsa-200.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/security/2002/dsa-202.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/security/2002/dsa-203.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/security/2002/dsa-204.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/security/2009/dsa-1904.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/security/2009/dsa-1905.wml: 1.1 -> 1.2 chinese/security/2009/dsa-1906.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/security/2009/dsa-1907.wml: 1.3 -> 1.4 chinese/security/2009/dsa-1908.wml: 1.2 -> 1.3 chinese/template/debian-zh/macros.tmpl: 1.2 -> 1.3 chinese/template/debian-zh/navbar.tmpl: 1.3 -> 1.4 chinese/y2k/index.wml: 1.7 -> 1.8
Diffstat (limited to 'chinese/contact.wml')
-rw-r--r--chinese/contact.wml176
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/chinese/contact.wml b/chinese/contact.wml
index 7d84bcc580b..151fde931ba 100644
--- a/chinese/contact.wml
+++ b/chinese/contact.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="與我們聯系" NOCOMMENTS="yes"
+#use wml::debian::template title="舐鼠" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
# $Id$
@@ -12,112 +12,112 @@
#This page will summarize the often requested means of contacting; it is by
#no means inclusive. Please refer to the rest of the web pages for other
#contact methods.</p>
-<p>Debian 是一個很大的組織,有很多方法可以與我們聯系。\
-這個網頁會告訴您一些常用的方法,而這些絕不是全部。其他的聯系方法\
-請參考網頁的其他部份。</p>
+<p>Debian 臭敺憭抒蝯蝜嚗敺憭寞臭誑舐鼠\
+蝬脤閮湔其鈭撣貊函寞嚗鈭蝯銝臬券具嗡舐鼠寞\
+隢蝬脤嗡其遢</p>
#<p>English language is the common language for communication with Debian
#developers. We therefore ask that initial enquiries to developers be made
#in <strong>English</strong>. If this is not possible, go through
#<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">the user mailing list for your
#language</a>.</p>
-<p>通常與 Debian 開發者溝通都是使用英文。所以我們希望您最初來聯系的時候\
-先使用<strong>英文</strong>。如果您不會英文,請到您使用的語言的\
-<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">使用者通信論壇</a>。</p>
+<p>撣貉 Debian 潸皞賣臭蝙刻望隞交撣冽靘舐鼠\
+雿輻<strong>望</strong>憒其望嚗隢唳其蝙函隤閮\
+<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">雿輻刻靽∟憯</a></p>
<ul class="toc">
# <li><a href="#generalinfo">General information</a>
- <li><a href="#generalinfo">一般<tw資訊></a></li>
+ <li><a href="#generalinfo">銝<tw鞈閮></a></li>
# <li><a href="#installuse">Installing and Using Debian</a>
- <li><a href="#installuse">Debian 的安裝與使用</a></li>
+ <li><a href="#installuse">Debian 摰鋆雿輻</a></li>
# <li><a href="#press">Publicity / Press</a>
- <li><a href="#press">宣傳</a></li>
+ <li><a href="#press">摰</a></li>
# <li><a href="#events">Events / Conferences</a>
- <li><a href="#events">活動 / 研討會</a>
+ <li><a href="#events">瘣餃 / 閮</a>
# <li><a href="#helping">Helping Debian</a>
- <li><a href="#helping">協助 Debian</a></li>
+ <li><a href="#helping"> Debian</a></li>
# <li><a href="#packageproblems">Reporting problems in Debian packages</a>
- <li><a href="#packageproblems">報告 Debian 套件中的錯誤</a></li>
+ <li><a href="#packageproblems">勗 Debian 憟隞嗡葉航炊</a></li>
# <li><a href="#development">Debian Development</a>
- <li><a href="#development">Debian 的開發</a></li>
+ <li><a href="#development">Debian </a></li>
# <li><a href="#infrastructure">Problems with Debian infrastructure</a>
- <li><a href="#infrastructure">Debian 組織的問題</a></li>
+ <li><a href="#infrastructure">Debian 蝯蝜憿</a></li>
</ul>
#<h2 id="generalinfo">General Information</h2>
-<h2 id="generalinfo">一般<tw資訊></h2>
+<h2 id="generalinfo">銝<tw鞈閮></h2>
#<p>Most of the information about Debian is collected on our web site,
#<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, so please browse and
#<a href="$(SEARCH)">search</a> through it before contacting us.
-<p>大部份 Debian 的<tw資訊>都可以在我們的
-<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a> 網站上找到,所以在與我們聯系前\
-請先瀏覽及<a href="$(SEARCH)">搜尋</a>我們的網站。</p>
+<p>憭折其遢 Debian <tw鞈閮>賢臭誑冽
+<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a> 蝬脩銝曉堆隞亙刻舐鼠\
+隢閬賢<a href="$(SEARCH)">撠</a>蝬脩</p>
#<p>Our <a href="doc/FAQ/">FAQ</a> will answer many of your questions.
#You can also get the PostScript, text and packed-up HTML versions of that
#document from <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">the FTP site</a>.
-<p>我們的 <a href="doc/FAQ/">常問問題集(FAQ)</a> 可以回答您的很多問題。\
-您也可以從 <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP 站台</a>\
-中取得 PostScript、純文字檔、以及打包了的 HTML 版本說明<tw文件>。</p>
+<p> <a href="doc/FAQ/">撣詨憿(FAQ)</a> 臭誑蝑函敺憭憿\
+其臭誑敺 <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP 蝡</a>\
+銝剖敺 PostScript蝝摮瑼隞亙鈭 HTML 祈牧<tw隞></p>
#<p>Questions regarding the Debian Project in general can be sent to the
#<em>debian-project</em> mailing list, at
#<email debian-project@lists.debian.org>.
#Please don't send questions about using Linux to that list; read on
#below for that.
-<p>關於 Debian 計劃的許多問題也可以送到 <em>debian-project</em> 通信論壇
-<email debian-project@lists.debian.org> 上。\
-請不要在上面問一些如何使用 Linux 之類的問題。</p>
+<p> Debian 閮閮勗憿銋臭誑 <em>debian-project</em> 靽∟憯
+<email debian-project@lists.debian.org> 銝\
+隢銝閬其W銝鈭憒雿雿輻 Linux 銋憿憿</p>
#<h2 id="installuse">Installing and Using Debian</h2>
-<h2 id="installuse">Debian 的安裝與使用</h2>
+<h2 id="installuse">Debian 摰鋆雿輻</h2>
#<p>If you are certain the documentation on the installation media and on our
#web site doesn't have a solution to your problem, there's a very active user
#mailing list where Debian users and developers can answer your questions,
#the <em>debian-user</em> mailing list.
#All questions regarding
-<p>如果您很確定我們的網站與說明<tw文件>並不能解決您的問題,我們有一個相當活躍\
-的 <em>debian-user</em> 通信論壇,也許上面的使用者與開發者可以回答您的問題。\
-所有關於</p>
+<p>憒典蝣箏蝬脩隤芣<tw隞>銝虫質圾瘙箸函憿嚗銝貊嗆暑頨\
+ <em>debian-user</em> 靽∟憯嚗銋閮曹Y雿輻刻潸臭誑蝑函憿\
+</p>
<ul>
# <li>installation
- <li>安裝</li>
+ <li>摰鋆</li>
#<li>configuration
- <li>[CN:配置:][HKTW:設定:]</li>
+ <li>[CN:蝵:][HKTW:閮剖:]</li>
#<li>supported hardware
- <li>硬體<tw支援></li>
+ <li>蝖祇<tw舀></li>
#<li>machine administration
- <li>系統管理</li>
+ <li>蝟餌絞蝞∠</li>
#<li>using Debian
- <li>使用 Debian</li>
+ <li>雿輻 Debian</li>
</ul>
#should be sent to that list.
-<p>的問題都可以到該通信論壇去詢問。\
+<p>憿賢臭誑啗府靽∟憯餉岷\
\
#Simply <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">subscribe to
#<em>debian-user</em></a> and send your question to
#<email debian-user@lists.debian.org>.
-只要<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">訂閱 debian-user</a> 並\
-將您的問題發表到 <email debian-user@lists.debian.org> 即可。</p>
+芾<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">閮 debian-user</a> 銝吒
+撠函憿潸” <email debian-user@lists.debian.org> 喳胯</p>
#<p>Additionally, there are user mailing lists for speakers of various
#languages. See the <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">subscription info
#for international mailing lists</a>.
-<p>除此以外,我們也有專為各種不同語言的用戶而設的通信論壇。詳情請見\
-<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">國際通信論壇列表</a>以取得相關訂閱<tw資訊>。\
-中文用戶可以訂閱 [CN:<em>debian-chinese-gb</em>(GB 簡體中文編碼)或
-<em>debian-chinese-big5</em>(Big5 繁體中文編碼):]\
-[HKTW:<em>debian-chinese-big5</em>(Big5 繁體中文編碼)或
-<em>debian-chinese-gb</em>(GB 簡體中文編碼):]通信論壇。</p>
+<p>斗迨隞亙嚗銋撠箏蝔桐隤閮冽嗉閮剔靽∟憯閰單隢閬\
+<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">靽∟憯銵</a>隞亙敺賊閮<tw鞈閮>\
+銝剜冽嗅臭誑閮 [CN:<em>debian-chinese-gb</em>嚗GB 蝪⊿銝剜蝺函Ⅳ嚗
+<em>debian-chinese-big5</em>嚗Big5 蝜擃銝剜蝺函Ⅳ嚗:]\
+[HKTW:<em>debian-chinese-big5</em>嚗Big5 蝜擃銝剜蝺函Ⅳ嚗
+<em>debian-chinese-gb</em>嚗GB 蝪⊿銝剜蝺函Ⅳ嚗:]靽∟憯</p>
#<p>Furthermore, you can browse our mailing lists as newsgroups using a web
#interface, like <a href="http://groups.google.com/">Google</a> or
#<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.
-<p>而且,您可以瀏覽我們的通信論壇,如同使用網頁介面的新聞群組般,像是:
-<a href="http://groups.google.com/">Google</a> 或 <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>。
+<p>銝嚗典臭誑閬賣靽∟憯嚗憒雿輻函雯隞Y啗蝢斤穿荔
+<a href="http://groups.google.com/">Google</a> <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>
#<p>If you think you've found a bug in our installation system, send
#information about it to
@@ -125,19 +125,19 @@
#or <a href="Bugs/Reporting">file a bug report</a> against the <a
#href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>
#pseudo-package.
-<p>如果您在我們的安裝系統中發現錯誤,請將相關<tw資訊>送到
+<p>憒典冽摰鋆蝟餌絞銝剔潛暸航炊嚗隢撠賊<tw鞈閮>
<email debian-boot@lists.debian.org>
-或使用 <a href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a> 這個\
-虛擬套件來<a href="Bugs/Reporting">提出錯誤報告</a>。</p>
+雿輻 <a href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a> \
+砍隞嗡<a href="Bugs/Reporting">粹航炊勗</a></p>
#<h2 id="press">Publicity / Press</h2>
-<h2 id="press">宣傳</h2>
+<h2 id="press">摰</h2>
#<p>Those requesting information for articles or submitting news for our
#news page should contact our <a href="mailto:press@debian.org">publicity
#department</a>.
-<p>若您想索取關於我們的文章,或您想把一些新聞放到我們的新聞網頁上,\
-請聯絡我們的<a href="mailto:press@debian.org">宣傳部</a>。</p>
+<p>交冽喟揣潭蝡嚗冽單銝鈭啗曉唳啗蝬脤銝嚗\
+隢舐窗<a href="mailto:press@debian.org">摰喲</a></p>
#<h2 id="events">Events / Conferences</h2>
#
@@ -147,114 +147,114 @@
#flyers, posters and participation in Europe should be sent to the
#European <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">events
#list</a>.</p>
-<h2 id="events">活動 / 研討會</h2>
+<h2 id="events">瘣餃 / 閮</h2>
-<p>請將<a href="$(HOME)/events/">研討會</a>與\
-展覽會或其他任何型式的聚會活動邀請函送到<a
-href="mailto:events@debian.org">活動部</a>。歐洲地區索取\
-傳單,海報與活動參與等要求應送到歐洲<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">聚會活動\
-郵遞論壇</a>。
+<p>隢撠<a href="$(HOME)/events/">閮</a>\
+撅閬賣嗡隞颱撘瘣餃隢賡<a
+href="mailto:events@debian.org">瘣餃</a>甇瘣脣啣蝝W\
+喳殷瘚瑕梯瘣餃蝑閬瘙唳瘣<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">瘣餃\
+菟隢憯</a>
#<h2 id="helping">Helping Debian</h2>
-<h2 id="helping">協助 Debian</h2>
+<h2 id="helping"> Debian</h2>
#<p>If you would like to contact Debian to offer help, please see the
#<a href="devel/join/">possible ways of helping</a> first.
-<p>若您願意協助 Debian,請先參考<a href="devel/join/">如何協助我們</a>。</p>
+<p>交券 Debian嚗隢<a href="devel/join/">憒雿拇</a></p>
#<p>If you would like to maintain a Debian mirror, see the pages about
#<a href="mirror/">mirroring Debian</a>. New mirrors are submitted using
#<a href="mirror/submit">this form</a>. Problems with existing mirrors
#can be reported at <email mirrors@debian.org>.
-<p>如果您願意維護一個 Debian 映射站台,請參考 <a href="mirror/">Debian 映射站台</a>。新的映射站台在<a href="mirror/submit">這裡</a>注冊。現有的映射站台的問題可以報告到 <email mirrors@debian.org>。</p>
+<p>憒券蝬剛風銝 Debian 撠蝡堆隢 <a href="mirror/">Debian 撠蝡</a>啁撠蝡啣<a href="mirror/submit">鋆</a>瘜典暹撠蝡啁憿臭誑勗 <email mirrors@debian.org></p>
#<p>If you would like to sell Debian CDs, see the <a href="CD/vendors/info">\
#information for CD vendors</a>. To get listed on the CD vendor list, please
#<a href="CD/vendors/adding">follow the instructions</a>.
-<p>如果您打算販賣 Debian 光碟,請參考 <a href="CD/vendors/info">CD 販賣<tw資訊> </a>。您可以到<a href="CD/vendors/adding-form">這個網頁</a>取得 CD 販賣者清單。</p>
+<p>憒冽蝞鞎抵都 Debian 蝣嚗隢 <a href="CD/vendors/info">CD 鞎抵都<tw鞈閮> </a>典臭誑<a href="CD/vendors/adding-form">蝬脤</a>敺 CD 鞎抵都皜柴</p>
#<h2 id="packageproblems">Reporting problems in Debian packages</h2>
-<h2 id="packageproblems">報告 Debian 套件中的錯誤</h2>
+<h2 id="packageproblems">勗 Debian 憟隞嗡葉航炊</h2>
#<p>If you would like to file a bug against a Debian package, we have a bug
#tracking system where you can easily report your problem. Please read the
#<a href="Bugs/Reporting">instructions for filing bug reports</a>.
-<p>如果您找到了 Debian 套件中的錯誤,我們有一套錯誤追蹤系統讓您可以報告\
-您遇到的問題。請參考<a href="Bugs/Reporting">提交錯誤報告</a>的說明。</p>
+<p>憒冽曉唬 Debian 憟隞嗡葉航炊嚗銝憟航炊餈質馱蝟餌絞霈典臭誑勗\
+券啁憿隢<a href="Bugs/Reporting">鈭日航炊勗</a>隤芣</p>
#<p>If you simply want to communicate with the maintainer of a Debian
#package, then you can use the special mail aliases set up for each package.
#Any mail sent to &lt;<var>package name</var>&gt;@packages.debian.org will be
#forwarded to the maintainer responsible for that package.
-<p>如果您只是單純想要跟套件維護者聯絡,您可以使用
-&lt;<var>package name</var>&gt;@packages.debian.org 這個地址。\
-(&lt;<var>package name</var>&gt; 應置換為套件的名稱。)寄到上述地址的郵件\
-會自動被轉寄到該套件維護者的信箱。</p>
+<p>憒典芣臬桃唾頝憟隞嗥雁霅瑁舐窗嚗典臭誑雿輻
+&lt;<var>package name</var>&gt;@packages.debian.org 啣\
+嚗&lt;<var>package name</var>&gt; 蝵格箏隞嗥蝔晞嚗撖唬餈啣啣萎辣\
+芸鋡怨撖啗府憟隞嗥雁霅瑁靽∠拳</p>
#<p>If you would like to make the developers aware of a Debian security
#problem in a discreet manner, send e-mail to
#<email security@debian.org>.
-<p>如果您要向開發人員提醒關於 Debian 安全性的問題,您可以寄電子郵件到
-<email security@debian.org>。</p>
+<p>憒刻潔犖⊥ Debian 摰冽抒憿嚗典臭誑撖餃萎辣
+<email security@debian.org></p>
#<h2 id="development">Debian Development</h2>
-<h2 id="development">Debian 的開發</h2>
+<h2 id="development">Debian </h2>
#<p>If you have questions that are more development related, there are
#several <a href="http://lists.debian.org/devel.html">development mailing lists</a>
#in Debian that you can use to contact our developers.
-<p>如果您有開發上的問題,有一些
-<a href="http://lists.debian.org/devel.html">Debian 開發通信論壇</a>可以讓您跟開發\
-人員接觸與交流。</p>
+<p>憒冽潔憿嚗銝鈭
+<a href="http://lists.debian.org/devel.html">Debian 潮靽∟憯</a>臭誑霈刻墦
+鈭箏⊥亥孛鈭斗</p>
#<p>The general development mailing list is <em>debian-devel</em>: you can
#<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">subscribe</a> to it and
#then send e-mail to
#<email debian-devel@lists.debian.org>.
-<p>您也可以<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">訂閱</a>一般的開發\
-人員通信論壇:<em>debian-devel</em>。要發表意見請寄電子郵件到
-<email debian-devel@lists.debian.org>。</p>
+<p>其臭誑<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">閮</a>銝祉墦
+鈭箏⊿靽∟憯嚗<em>debian-devel</em>閬潸”閬隢撖餃萎辣
+<email debian-devel@lists.debian.org></p>
#<h2 id="infrastructure">Problems with Debian infrastructure</h2>
-<h2 id="infrastructure">Debian 組織的問題</h2>
+<h2 id="infrastructure">Debian 蝯蝜憿</h2>
#<p>To report a problem with a Debian service, you can usually
#<a href="Bugs/Reporting">report a bug</a> against the appropriate
#<a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-package</a>.
-<p>要回報關於 Debian 服務上的問題,您可以使用適當的\
-<a href="Bugs/pseudo-packages">虛擬套件</a>來<a href="Bugs/Reporting">報告錯誤</a>。</p>
-#by Translator: 幹嘛特別放一個這個在這裡?前面不是都講了?
+<p>閬梢 Debian 銝憿嚗典臭誑雿輻券拍嗥\
+<a href="Bugs/pseudo-packages">砍隞</a>靘<a href="Bugs/Reporting">勗航炊</a></p>
+#by Translator: 撟孵孵交曆券鋆∴V舫質鈭嚗
#<p>Alternatively, you can use e-mail to contact them.
-<p>除了以上的方法之外,您也可以利用以下的電子郵件:</p>
+<p>支隞乩寞銋憭嚗其臭誑拍其誑銝餃萎辣嚗</p>
<define-tag btsurl>package: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
<dl>
#<dt>Web pages editors</dt>
-<dt>網站編輯</dt>
+<dt>蝬脩蝺刻摩</dt>
<dd><btsurl www.debian.org><br />
<email debian-www@lists.debian.org></dd>
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
-<dt>網頁中文翻譯協調者</dt>
+<dt>蝬脤銝剜蝧餉陌隤輯</dt>
<dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
">
#<dt>Developers' database administrators</dt>
-<dt>開發者的<tw資料庫>管理員</dt>
+<dt>潸<tw鞈摨>蝞∠</dt>
<dd><email admin@db.debian.org></dd>
#<dt>Mailing list administrators and archives maintainers</dt>
-<dt>通信論壇管理員和存檔維護者</dt>
+<dt>靽∟憯蝞∠∪摮瑼蝬剛風</dt>
<dd><btsurl lists.debian.org><br />
<email listmaster@lists.debian.org></dd>
#<dt>Bug tracking system administrators</dt>
-<dt>錯誤追蹤系統管理員</dt>
+<dt>航炊餈質馱蝟餌絞蝞∠</dt>
<dd><btsurl bugs.debian.org>
<email owner@bugs.debian.org></dd>
</dl>
#<p>We also have a complete list of different <a href="intro/organization">
#jobs and e-mails to use</a> to contact various parts of the organization.
-<p>我們也備有 Debian 各部門的<a href="intro/organization">完整聯絡清單</a>。</p>
+<p>銋 Debian 券<a href="intro/organization">摰渲舐窗皜</a></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy