aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorFrank Lichtenheld <djpig>2003-04-16 23:51:07 +0000
committerFrank Lichtenheld <djpig>2003-04-16 23:51:07 +0000
commit1bae777c71d748c731292b4341dae9035dcfdc63 (patch)
tree0d047123ad3b7e597ac5b8c94388377ac412de96 /chinese/contact.wml
parentc18431807de2251f580cc3b7afc03b1d8ff25258 (diff)
Using <email> tags. Just some formatting before actually working
on the file. CVS version numbers catalan/contact.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/contact.wml: 1.26 -> 1.27 croatian/contact.wml: 1.28 -> 1.29 danish/contact.wml: 1.21 -> 1.22 dutch/contact.wml: 1.12 -> 1.13 english/contact.wml: 1.33 -> 1.34 finnish/contact.wml: 1.16 -> 1.17 french/contact.wml: 1.28 -> 1.29 german/contact.wml: 1.25 -> 1.26 greek/contact.wml: 1.18 -> 1.19 hungarian/contact.wml: 1.16 -> 1.17 indonesian/contact.wml: 1.6 -> 1.7 italian/contact.wml: 1.28 -> 1.29 japanese/contact.wml: 1.22 -> 1.23 korean/contact.wml: 1.15 -> 1.16 lithuanian/contact.wml: 1.4 -> 1.5 norwegian/contact.wml: 1.25 -> 1.26 polish/contact.wml: 1.25 -> 1.26 portuguese/contact.wml: 1.15 -> 1.16 romanian/contact.wml: 1.34 -> 1.35 russian/contact.wml: 1.9 -> 1.10 slovene/contact.wml: 1.1 -> 1.2 spanish/contact.wml: 1.29 -> 1.30 swedish/contact.wml: 1.30 -> 1.31 turkish/contact.wml: 1.9 -> 1.10
Diffstat (limited to 'chinese/contact.wml')
-rw-r--r--chinese/contact.wml36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/chinese/contact.wml b/chinese/contact.wml
index abca3b5b30b..c0cdcd798af 100644
--- a/chinese/contact.wml
+++ b/chinese/contact.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="與我們聯繫" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
# $Id$
# Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>, 1999
@@ -64,11 +64,11 @@
#<p>Questions regarding the Debian Project in general can be sent to the
#<em>debian-project</em> mailing list, at
-#<a href="mailto:debian-project@lists.debian.org">debian-project@lists.debian.org</a>.
+#<email debian-project@lists.debian.org>.
#Please don't send questions about using Linux to that list; read on
#below for that.
<p>關於 Debian 計劃的許多問題也可以送到 <em>debian-project</em> 通信論壇
-<a href="mailto:debian-project@lists.debian.org">debian-project@lists.debian.org</a> 上。\
+<email debian-project@lists.debian.org> 上。\
請不要在上面問一些如何使用 Linux 之類的問題。</p>
#<H2><a name="installuse">Installing and Using Debian</a></H2>
@@ -99,9 +99,9 @@
\
#Simply <a href="MailingLists/subscribe#debian-user">subscribe to
#<em>debian-user</em></a> and send your question to
-#<a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>.
+#<email debian-user@lists.debian.org>.
只要<a href="MailingLists/subscribe#debian-user">訂閱 debian-user</a> 並\
-將您的問題發表到 <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a> 即可。</p>
+將您的問題發表到 <email debian-user@lists.debian.org> 即可。</p>
#<p>Additionally, there are user mailing lists for speakers of various
#languages. See the <a href="MailingLists/subscribe#int">subscription info
@@ -122,12 +122,12 @@
#<p>If you think you've found a bug in our installation system, send
#information about it to
-#<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot@lists.debian.org</a>
+#<email debian-boot@lists.debian.org>
#or <a href="Bugs/Reporting">file a bug report</a> against the <a
#href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>
#pseudo-package.
<p>如果您在我們的安裝系統中發現錯誤,請將相關<tw資訊>送到
-<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot@lists.debian.org</a>
+<email debian-boot@lists.debian.org>
或使用 <a href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a> 這個\
虛擬套件來<a href="Bugs/Reporting">提出錯誤報告</a>。</p>
@@ -150,8 +150,8 @@
#<p>If you would like to maintain a Debian mirror, see the pages about
#<a href="mirror/">mirroring Debian</a>. New mirrors are submitted using
#<a href="mirror/submit">this form</a>. Problems with existing mirrors
-#can be reported at <a href="mailto:mirrors@debian.org">mirrors@debian.org</a>.
-<p>如果您願意維護一個 Debian 映射站台,請參考 <a href="mirror/">Debian 映射站台</a>。新的映射站台在<a href="mirror/submit">這裡</a>註冊。現有的映射站台的問題可以報告到 <a href="mailto:mirrors@debian.org">mirrors@debian.org</a>。</p>
+#can be reported at <email mirrors@debian.org>.
+<p>如果您願意維護一個 Debian 映射站台,請參考 <a href="mirror/">Debian 映射站台</a>。新的映射站台在<a href="mirror/submit">這裡</a>註冊。現有的映射站台的問題可以報告到 <email mirrors@debian.org>。</p>
#<p>If you would like to sell Debian CDs, see the <a href="CD/vendors/info">\
#information for CD vendors</a>. To get listed on the CD vendor list, please
@@ -178,9 +178,9 @@
#<p>If you would like to make the developers aware of a Debian security
#problem in a discreet manner, send e-mail to
-#<a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>.
+#<email security@debian.org>.
<p>如果您要向開發人員提醒關於 Debian 安全性的問題,您可以寄電子郵件到
-<a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>。</p>
+<email security@debian.org>。</p>
#<H2><a name="development">Debian Development</a></H2>
<h2><a name="development">Debian 的開發</a></h2>
@@ -195,10 +195,10 @@
#<p>The general development mailing list is <em>debian-devel</em>: you can
#<a href="MailingLists/subscribe#debian-devel">subscribe</a> to it and
#then send e-mail to
-#<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>.
+#<email debian-devel@lists.debian.org>.
<p>您也可以<a href="MailingLists/subscribe#debian-devel">訂閱</a>一般的開發\
人員通信論壇:<em>debian-devel</em>。要發表意見請寄電子郵件到
-<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>。</p>
+<email debian-devel@lists.debian.org>。</p>
#<H2><a name="infrastructure">Problems with Debian infrastructure</a></H2>
<h2><a name="infrastructure">Debian 組織的問題</a></h2>
@@ -216,7 +216,7 @@
<dl>
#<dt>Web pages editors</dt>
<dt>網站編輯</dt>
- <dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd>
+ <dd><email debian-www@lists.debian.org></dd>
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
<dt>網頁中文翻譯協調者</dt>
@@ -224,16 +224,16 @@
">
#<dt>Developers' database administrators</dt>
<dt>開發者的<tw資料庫>管理員</dt>
- <dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd>
+ <dd><email admin@db.debian.org></dd>
#<dt>Mailing list archives maintainers</dt>
<dt>通信論壇維護者</dt>
- <dd><a href="mailto:listarchives@debian.org">listarchives@debian.org</a></dd>
+ <dd><email listarchives@debian.org></dd>
#<dt>Mailing list administrators</dt>
<dt>通信論壇管理者</dt>
- <dd><a href="mailto:listmaster@lists.debian.org">listmaster@lists.debian.org</a></dd>
+ <dd><email listmaster@lists.debian.org></dd>
#<dt>Bug tracking system administrators</dt>
<dt>錯誤追蹤系統管理員</dt>
- <dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd>
+ <dd><email owner@bugs.debian.org></dd>
</dl>
#<p>We also have a complete list of different <a href="intro/organization">

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy