aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mallach <jordi>2001-08-29 20:46:59 +0000
committerJordi Mallach <jordi>2001-08-29 20:46:59 +0000
commitde7f03577da7d4a4b389148055f333215bd6e78c (patch)
treeffdc0250f8c2d17dee19ca9b692f712b98a55b92 /catalan/support.wml
parent4f6fb5623f88ae3765010ffaa4622cedf33c60a3 (diff)
Initial Catalan translation of license.wml and support (Ignasi Palou)
CVS version numbers catalan/license.wml: INITIAL -> 1.1 catalan/support.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'catalan/support.wml')
-rw-r--r--catalan/support.wml107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/catalan/support.wml b/catalan/support.wml
new file mode 100644
index 00000000000..3a9d7e258b1
--- /dev/null
+++ b/catalan/support.wml
@@ -0,0 +1,107 @@
+#use wml::debian::template title="Suport"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+
+<UL>
+ <LI><A href="#mail_lists">Llistes de correu</A>
+ <LI><A href="#maintainers">Contactar amb mantenidors de paquets</A>
+ <LI><A href="#bts">El sistema de seguiment d'errors</A>
+ <LI><A href="#consultants">Consultors</A>
+ <LI><A href="#irc">Ajuda en temps real utilitzant IRC</A>
+</UL>
+
+<HR>
+
+<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Llistes de correu</A></H2>
+
+<P>Debian GNU/Linux es desenvolupa de manera distribuïda al voltant
+de tot el mon. Per tant e-mail és una de les formes més preferides per
+parlar de diversos temes. Moltes de les converses entre
+desenvolupadors de Debian i els seus usuaris es fan a través de les
+llistes de correu.
+
+<P>Hi ha diverses llistes de correu accessibles de manera pública. Per
+a més informació, vegeu la pàgina de les
+<a href="MailingLists/">llistes de correu Debian</a>.
+
+<P>Hi ha moltes més llistes de correu de Linux, que no són
+específiques de Debian. Podeu referir-vos a
+<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">aquest índex</A>.
+
+<HR>
+<H2><A name="maintainers">Contactar amb mantenidors de paquets</A></H2>
+
+<P>Hi ha dues maneres de contactar amb mantenidors de paquets. Si
+voleu contactar-los degut a un error, simplement envieu un informe
+d'error (vegeu la secció del sistema de seguiment d'errors més
+avall). El mantenidor rebrà una còpia del vostre informe d'error.
+
+<P>Si simplement voleu comunicar amb el mantenidor, aleshores podeu
+simplement utilitzar els alies especials de mail per cada paquet. Tot
+e-mail enviat a &lt;<EM>nom del paquet</EM>&gt;@packages.debian.org
+serà re-enviat al mantenidor responsable d'aquell paquet.
+
+<HR>
+<H2><A name="bts" href="Bugs/">El sistema de seguiment d'errors</A></H2>
+
+<P>La distribució Debian GNU/Linux té un sistema de seguiment d'errors
+que especifica errors reportats per usuaris i desenvolupadors. A cada
+error se li assigna un número, i es guarda fins que l'error és marcat
+com a resolt.
+
+<P>Per a informar d'un error, es pot utilitzar una de les pàgines
+d'errors referenciades més avall, o es pot utilitzar el paquet Debian
+'bug' per a automàticament enviar un informe d'error.
+
+<P>Informació sobre entrar errors, sobre veure els errors actualment
+actius, i sobre el sistema de seguiment d'errors en general es pot
+trobar a <A HREF="Bugs/">les pàgines web del sistema de seguiment
+d'errors</A>.
+
+<HR>
+<H2><A name="consultants" href="consultants/">Consultors</A></H2>
+
+<P>Debian és programari lliure i ofereix ajut lliure a través de
+llistes de correu. Certes persones o bé no tenen temps o bé necessiten
+ajuda especialitzada i estan disposades a llogar algú per mantenir o
+afegir funcionalitats addicionals al seu sistema Debian. Vegeu la <A
+href="consultants/">pàgina de consultors</A> per obtenir una llista de
+gent i empreses.
+
+<HR>
+<H2><A name="irc">Ajuda en temps real utilitzant IRC</A></H2>
+
+<P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> és
+una manera de conversar amb gent de tot el món en temps real. Es pot
+trobar un canal d'IRC dedicat a Debian a la
+<a href="http://www.openprojects.net/">xarxa d'IRC Open Projects</a>.
+
+<p>Per a conectar-vos, necessiteu un client d'IRC. Alguns dels
+clients més populars són ircII, BitchX, tkirc, X-Chat i Zircon. Tots
+ells tenen paquets Debian disponibles. Una vegada instal·lat el
+client, heu de conectar amb el nostre servidor, que s'anomena
+<code>irc.debian.org</code>. A la majoria dels clients, això
+s'aconsegueix teclejant:
+
+<pre>
+/server irc.debian.org
+</pre>
+
+<p>Una vegada establerta la connexió, aneu al canal
+<code>#debian</code> teclejant
+
+<pre>
+/join #debian
+</pre>
+
+<p>Nota: X-Chat, Zircon i altres clients amb interfície d'usuari
+gràfica són diferents. Utilitzen una interfície gràfica intuïtiva per
+a anar a servidors i canals.
+
+<p>En aquest punt us trobareu enmig de l'amigable grup d'habitants de
+<code>#debian</code>. Allí esteu convidats a fer preguntes sobre
+Debian. Per obtenir una llista de les regles del canal, vegeu la
+pàgina de <a href="http://www.linpeople.org/rules.html">regles de
+LinPeople</a>.
+
+<p>Si no obteniu cap contestació al vostre problema a #Debian, proveu
+altres canals com #LinPeople, #LinuxHelp, o #help.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy