aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mallach <jordi>2002-02-19 13:01:11 +0000
committerJordi Mallach <jordi>2002-02-19 13:01:11 +0000
commit18f86ecc774e683cef774b863c8b394cbb46be1d (patch)
tree46d260d1adb1cfca02963f5752d068dd08d8d9e0 /catalan/support.wml
parent28accd2aab6a80dfa5970d5bbeb20bb3186e346c (diff)
Corrections by Marc Climent.
CVS version numbers catalan/contact.wml: 1.6 -> 1.7 catalan/donations.wml: 1.8 -> 1.9 catalan/support.wml: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'catalan/support.wml')
-rw-r--r--catalan/support.wml42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/catalan/support.wml b/catalan/support.wml
index c368733a104..44aed6e9624 100644
--- a/catalan/support.wml
+++ b/catalan/support.wml
@@ -16,8 +16,8 @@
<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Llistes de correu</A></H2>
<P>Debian GNU/Linux es desenvolupa de manera distribuïda al voltant
-de tot el mon. Per tant e-mail és una de les formes més preferides per
-parlar de diversos temes. Moltes de les converses entre
+de tot el món. Per tant l'e-mail és una de les formes més preferides per
+a parlar de diversos temes. Moltes de les converses entre
desenvolupadors de Debian i els seus usuaris es fan a través de les
llistes de correu.
@@ -33,7 +33,7 @@ específiques de Debian. Podeu referir-vos a
<hr><a name="usenet">Grups de notícies</a></h2>
-<p>Hi ha disponibles un parell de grups de notícies rel·lacionats amb
+<p>Hi ha disponibles un parell de grups de notícies relacionats amb
GNU/Linux. Encara que no són específics sobre Debian, poden proveir als
usuaris de Debian de molta informació.</p>
@@ -43,55 +43,55 @@ usuaris de Debian de molta informació.</p>
<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a>
(moderat)</dt>
-<dd>Missatges periódics (FAQ, HOWTO). Un bon lloc per a començar!</dd>
+<dd>Missatges periòdics (FAQ, HOWTO). Un bon lloc per a començar!</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
-<dd>Discusions relacionades amb hardware.</dd>
+<dd>Discussions relacionades amb hardware.</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
-<dd>Quant a Linux executan-se en el procesador Motorola 680x0.</dd>
+<dd>Quant a Linux executant-se en el processador Motorola 680x0.</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
<dd>Instal·lació i configuració de sistemes Linux.</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
-<dd>Temes rel·lacionats amb xarxes.</dd>
+<dd>Temes relacionats amb xarxes.</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
-<dd>Utilitzant el Sistema X Window en computadors Linux.</dd>
+<dd>Utilització del Sistema X Window en computadors Linux.</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
-<dd>Temes variats. Un grup per tothom.</dd>
+<dd>Temes variats. Un grup per a tothom.</dd>
</dl>
<p>Referiu-vos a
<a href="http://groups.google.com/groups?group=comp.os.linux">aquest índex</a>
-per a una llista més completa de grups rel·lacionats.</p>
+per a una llista més completa de grups relacionats.</p>
<HR>
<H2><A name="maintainers">Contactar amb mantenidors de paquets</A></H2>
<P>Hi ha dues maneres de contactar amb mantenidors de paquets. Si
-voleu contactar-los degut a un error, simplement envieu un informe
+voleu contactar-los a causa d'un error, simplement envieu un informe
d'error (vegeu la secció del sistema de seguiment d'errors més
avall). El mantenidor rebrà una còpia del vostre informe d'error.
-<P>Si simplement voleu comunicar amb el mantenidor, aleshores podeu
-simplement utilitzar els alies especials de mail per cada paquet. Tot
-e-mail enviat a &lt;<EM>nom del paquet</EM>&gt;@packages.debian.org
-serà re-enviat al mantenidor responsable d'aquell paquet.
+<P>Si simplement voleu comunicar-vos amb el mantenidor, aleshores podeu
+simplement utilitzar les redireccions especials de correu per a cada paquet.
+Tot e-mail enviat a &lt;<EM>nom del paquet</EM>&gt;@packages.debian.org
+serà reenviat al mantenidor responsable d'aquell paquet.
<HR>
<H2><A name="bts" href="Bugs/">El sistema de seguiment d'errors</A></H2>
<P>La distribució Debian GNU/Linux té un sistema de seguiment d'errors
que especifica errors reportats per usuaris i desenvolupadors. A cada
-error se li assigna un número, i es guarda fins que l'error és marcat
+error se li assigna un número i es guarda fins que l'error és marcat
com a resolt.
-<P>Per a informar d'un error, es pot utilitzar una de les pàgines
-d'errors referenciades més avall, o es pot utilitzar el paquet Debian
-'bug' per a automàticament enviar un informe d'error.
+<P>Per informar d'un error, es pot utilitzar una de les pàgines
+d'errors referenciades més avall o es pot utilitzar el paquet Debian
+'bug' per a enviar automàticament un informe d'error.
<P>Informació sobre entrar errors, sobre veure els errors actualment
actius, i sobre el sistema de seguiment d'errors en general es pot
@@ -116,10 +116,10 @@ una manera de conversar amb gent de tot el món en temps real. Es pot
trobar un canal d'IRC dedicat a Debian a la
<a href="http://www.openprojects.net/">xarxa d'IRC Open Projects</a>.
-<p>Per a conectar-vos, necessiteu un client d'IRC. Alguns dels
+<p>Per a connectar-vos, necessiteu un client d'IRC. Alguns dels
clients més populars són ircII, BitchX, tkirc, X-Chat i Zircon. Tots
ells tenen paquets Debian disponibles. Una vegada instal·lat el
-client, heu de conectar amb el nostre servidor, que s'anomena
+client, heu de connectar amb el nostre servidor, que s'anomena
<code>irc.debian.org</code>. A la majoria dels clients, això
s'aconsegueix teclejant:

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy