aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2018-07-15 02:43:41 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2018-07-17 02:29:02 +0200
commita34f88152a65d7ece92b4ba882fca0ffac3f3efb (patch)
treebdd9d2b90e9c89310b61ab4a23d696f183d608ae /catalan/po
parentba0ea7fd9c459c32b7cc7c5757eeb38ac6d4df5a (diff)
catalan: Update translations
Diffstat (limited to 'catalan/po')
-rw-r--r--catalan/po/newsevents.ca.po19
-rw-r--r--catalan/po/organization.ca.po43
-rw-r--r--catalan/po/others.ca.po4
-rw-r--r--catalan/po/wnpp.ca.po60
4 files changed, 45 insertions, 81 deletions
diff --git a/catalan/po/newsevents.ca.po b/catalan/po/newsevents.ca.po
index 8b491ae0e7e..ed07dbbfe2a 100644
--- a/catalan/po/newsevents.ca.po
+++ b/catalan/po/newsevents.ca.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# templates webwml Catalan template.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003.
-# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011.
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2004-2007, 2009, 2011, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webwml\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-05 06:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 02:40+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16,13 +16,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/News/news.rdf.in:16
msgid "Debian News"
-msgstr ""
+msgstr "Notícies de Debian"
#: ../../english/News/news.rdf.in:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Latest News"
msgid "Debian Latest News"
-msgstr "Darreres notícies"
+msgstr "Darreres notícies de Debian"
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
@@ -340,17 +338,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#| "list</a>."
msgid ""
"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian."
"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr ""
-"Per a rebre aquest butlletí setmanal en la vostra bústia, <a href=\"m4_HOME/"
-"MailingLists/subscribe#debian-news\">subscriviu-vos a la llista de correu "
+"Per a rebre aquest butlletí en la vostra bústia, <a href=\"https://lists.debian."
+"org/debian-news/\">subscriviu-vos a la llista de correu "
"debian-news.</a>"
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10
diff --git a/catalan/po/organization.ca.po b/catalan/po/organization.ca.po
index 72f1bb5e2c5..3b9a381ba21 100644
--- a/catalan/po/organization.ca.po
+++ b/catalan/po/organization.ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webwml\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 02:37+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:15
msgid "delegation mail"
-msgstr ""
+msgstr "correu de delegació"
#: ../../english/intro/organization.data:16
msgid "appointment mail"
-msgstr ""
+msgstr "correu de nomenament"
#. One male delegate
#: ../../english/intro/organization.data:18
msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"male\"/>delegat"
#. One female delegate
#: ../../english/intro/organization.data:20
msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"female\"/>delegada"
#: ../../english/intro/organization.data:23
#: ../../english/intro/organization.data:25
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Distribució"
#: ../../english/intro/organization.data:55
#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Communication and Outreach"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicació i divulgació"
#: ../../english/intro/organization.data:57
#: ../../english/intro/organization.data:235
msgid "Data Protection team"
-msgstr ""
+msgstr "Equip de protecció de dades"
#: ../../english/intro/organization.data:58
#: ../../english/intro/organization.data:239
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Assistents de FTP"
#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "FTP Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Mags de FTP"
#: ../../english/intro/organization.data:111
msgid "Backports"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Llista de paquets en perspectiva o en falta de feina"
#: ../../english/intro/organization.data:186
msgid "Debian Live Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equip del sistema autònom de Debian"
#: ../../english/intro/organization.data:187
msgid "Ports"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Planeta Debian"
#: ../../english/intro/organization.data:259
msgid "Outreach"
-msgstr ""
+msgstr "Divulgació"
#: ../../english/intro/organization.data:263
msgid "Debian Women Project"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Projecte Debian dona"
#: ../../english/intro/organization.data:271
msgid "Anti-harassment"
-msgstr ""
+msgstr "Anti-assetjament"
#: ../../english/intro/organization.data:275
msgid "Events"
@@ -278,10 +278,8 @@ msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Administració i arxius de les llistes de correu"
#: ../../english/intro/organization.data:386
-#, fuzzy
-#| msgid "New Maintainers Front Desk"
msgid "New Members Front Desk"
-msgstr "Recepció de nous mantenidors"
+msgstr "Recepció de nous membres"
#: ../../english/intro/organization.data:392
msgid "Debian Account Managers"
@@ -292,6 +290,8 @@ msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
+"Per enviar un missatge privat al grup de DAMs, empreu la clau GPG "
+"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
#: ../../english/intro/organization.data:397
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
@@ -354,18 +354,17 @@ msgstr "Sistema de seguiment de paquets"
#: ../../english/intro/organization.data:447
msgid "Treasurer"
-msgstr ""
+msgstr "Tresorers"
#: ../../english/intro/organization.data:453
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
+"Peticions d'us de la <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">marca comercial</a>"
#: ../../english/intro/organization.data:456
-#, fuzzy
-#| msgid "Alioth administrators"
msgid "Salsa administrators"
-msgstr "Administració d'Alioth"
+msgstr "Administració de Salsa"
#: ../../english/intro/organization.data:460
msgid "Alioth administrators"
@@ -392,16 +391,12 @@ msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian per a gent amb discapacitats"
#: ../../english/intro/organization.data:492
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian for medical practice and research"
msgid "Debian for science and related research"
-msgstr "Debian per a la pràctica i recerca medica"
+msgstr "Debian per a la ciència i recerca relacionada"
#: ../../english/intro/organization.data:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian for education"
msgid "Debian for astronomy"
-msgstr "Debian per a l'educació"
+msgstr "Debian per a l'astronomia"
#~ msgid "Testing Security Team"
#~ msgstr "Equip de seguretat de Proves"
diff --git a/catalan/po/others.ca.po b/catalan/po/others.ca.po
index f60bde5b229..7f305e137c2 100644
--- a/catalan/po/others.ca.po
+++ b/catalan/po/others.ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webwml\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 01:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -63,8 +63,6 @@ msgid "Unavailable"
msgstr "No està disponible"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-#, fuzzy
-#| msgid "New Maintainers' Corner"
msgid "New Members Corner"
msgstr "Racó dels nous membres"
diff --git a/catalan/po/wnpp.ca.po b/catalan/po/wnpp.ca.po
index ea6ad07a2c1..47779b5e013 100644
--- a/catalan/po/wnpp.ca.po
+++ b/catalan/po/wnpp.ca.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# templates webwml Catalan template.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003.
-# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2004-2007, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webwml\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-16 05:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -42,100 +42,78 @@ msgstr "Sense demandes d'ajuda"
#. first the ones for being_adopted (ITAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
msgid "in adoption since today."
-msgstr "en adopció des de avui."
+msgstr "en adopció des d'avui."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
msgid "in adoption since yesterday."
-msgstr "en adopció des de ahir."
+msgstr "en adopció des d'ahir."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
msgid "%s days in adoption."
msgstr "%s dies en adopció."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
-#, fuzzy
-#| msgid "%s days in adoption."
msgid "%s days in adoption, last activity today."
-msgstr "%s dies en adopció."
+msgstr "%s dies en adopció, última activitat avui."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
-#, fuzzy
-#| msgid "in adoption since yesterday."
msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
-msgstr "en adopció des de ahir."
+msgstr "%s dies en adopció, última activitat ahir."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
-msgstr ""
+msgstr "%s dies en adopció, última activitat fa %s dies."
#. timespans for being_packaged (ITPs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
-msgstr "en preparació des de avui."
+msgstr "en preparació des d'avui."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
-msgstr "en preparació des de ahir."
+msgstr "en preparació des d'ahir."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr "%s dies en preparació."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
-#, fuzzy
-#| msgid "%s days in preparation."
msgid "%s days in preparation, last activity today."
-msgstr "%s dies en preparació."
+msgstr "%s dies en preparació, última activitat avui."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
-#, fuzzy
-#| msgid "in preparation since yesterday."
msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
-msgstr "en preparació des de ahir."
+msgstr "%s dies en preparació, última activitat ahir."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s days in preparation."
msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
-msgstr "%s dies en preparació."
+msgstr "%s dies en preparació, última activitat fa %s dies."
#. timespans for request for adoption (RFAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
-#, fuzzy
-#| msgid "in adoption since today."
msgid "adoption requested since today."
-msgstr "en adopció des de avui."
+msgstr "en petició d'adopció des d'avui."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
-#, fuzzy
-#| msgid "in adoption since yesterday."
msgid "adoption requested since yesterday."
-msgstr "en adopció des de ahir."
+msgstr "en petició d'adopció des d'ahir."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
-#, fuzzy
-#| msgid "in adoption since today."
msgid "adoption requested since %s days."
-msgstr "en adopció des de avui."
+msgstr "en petició d'adopció des de fa %s dies."
#. timespans for orphaned packages (Os)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
-#, fuzzy
-#| msgid "in adoption since today."
msgid "orphaned since today."
-msgstr "en adopció des de avui."
+msgstr "orfe des d'avui."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
-#, fuzzy
-#| msgid "in adoption since yesterday."
msgid "orphaned since yesterday."
-msgstr "en adopció des de ahir."
+msgstr "orfe des d'ahir."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
-#, fuzzy
-#| msgid "in preparation since today."
msgid "orphaned since %s days."
-msgstr "en preparació des de avui."
+msgstr "orfe des de fa %s dies."
#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
@@ -157,4 +135,4 @@ msgstr "informació del paquet"
#. popcon rank for RFH bugs
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
msgid "rank:"
-msgstr ""
+msgstr "rang:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy