aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem>2007-08-06 07:07:30 +0000
committerGuillem Jover <guillem>2007-08-06 07:07:30 +0000
commit8afe653453ca48b869f31d6d3f60d3f09ec909a5 (patch)
tree18ec2d30c45b1caaf2236c112fd3b4d2dd63b7b2 /catalan/donations.wml
parent8a7e96200883deb71751eb32547aba8ed9a1fcf2 (diff)
Sync with original english version 1.61.
CVS version numbers catalan/donations.wml: 1.15 -> 1.16
Diffstat (limited to 'catalan/donations.wml')
-rw-r--r--catalan/donations.wml39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/catalan/donations.wml b/catalan/donations.wml
index c3ea7928f13..69261347822 100644
--- a/catalan/donations.wml
+++ b/catalan/donations.wml
@@ -1,40 +1,41 @@
#use wml::debian::template title="Donacions a Software per l'Interès Públic"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Jordi Mallach"
-<UL>
+<ul>
<li><a href="#money_donations">Donacions monetàries</a></li>
<li><a href="#equipment_donations">Donacions de maquinari i serveis</a></li>
-</UL>
+</ul>
-<h2><A name="money_donations">Donacions monetàries</A></h2>
+<h2 id="money_donations">Donacions monetàries</h2>
-<P>Debian és el nom del projecte, i anomenem Debian GNU/Linux a la distribució
+<p>Debian és el nom del projecte, i anomenem Debian GNU/Linux a la distribució
que creem. Les donacions monetàries són per a una organització sense ànim de
-lucre, <a href="http://www.spi-inc.org/">Software per l'Interès Públic</a>.
+lucre, <a href="http://www.spi-inc.org/">Software per l'Interès Públic</a>.</p>
-<P>Encara que ha estat creada per voluntaris d'arreu del món, Debian té
+<p>Encara que ha estat creada per voluntaris d'arreu del món, Debian té
despeses que durant molt de temps s'han pagat de la butxaca
d'alguns dels desenvolupadors. Aquestes despeses inclouen el registre
del domini debian.org, la creació de CD per a provar noves distribucions,
-els viatges per assistir a conferències, etc.
+els viatges per assistir a conferències, etc.</p>
-<P>Moltes de les donacions aportades fins ara són d'usuaris agraïts.
+<p>Moltes de les donacions aportades fins ara són d'usuaris agraïts.
Encara que totes les donacions son benvingudes, tanmateix s'espera que
qualsevol empresa que guanyi diners amb Debian (fabricants de CD, companyies
de suport o fins i tot les empreses que es basen en Debian per a les
operacions de cada dia) contribueixin amb un petit percentatge dels seus
-beneficis a ajudar a fer de Debian GNU/Linux el millor S.O. que pugui haver-hi.
+beneficis a ajudar a fer de Debian GNU/Linux el millor S.O. que pugui
+haver-hi.</p>
-<P>Si desitgeu fer una donació monetària a Debian, vegeu la
+<p>Si desitgeu fer una donació monetària a Debian, vegeu la
<a href="http://www.spi-inc.org/donations">pàgina de donacions de la SPI</a>.
Assegureu-vos d'especificar que els diners estan destinats a Debian. Atès que
la SPI és una organització sense ànim de lucre, podem entregar-vos rebuts per a
-desgravar-los dels impostos (Declaració de la Renda Espanyola -IRPF-).
+desgravar-los dels impostos (Declaració de la Renda Espanyola -IRPF-).</p>
<p>En algunes parts del mon pot ser més senzill fer la donació a una de
les organitzacions associades amb «Software in the Public Interest»
(comproveu la <a href="http://www.spi-inc.org/donations">pàgina de donacions
-de la SPI</a> per informació actual):
+de la SPI</a> per informació actual):</p>
<ul>
<li>Europa: <a href="http://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">\
@@ -44,21 +45,21 @@ de la SPI</a> per informació actual):
Associazione Software Libero</a></li>
</ul>
-<h2><A name="equipment_donations">Donacions de maquinari i serveis</A></h2>
+<h2 id="equipment_donations">Donacions de maquinari i serveis</h2>
-<P>A causa del baix pressupost que manté a Debian, no és possible en
+<p>A causa del baix pressupost que manté a Debian, no és possible en
aquest moment per a Debian comprar o mantenir ordinadors i connexions de
xarxa. Per tant, depenem de les donacions d'equips i serveis de
-companyies i universitats per mantenir a Debian connectat al món.
+companyies i universitats per mantenir a Debian connectat al món.</p>
-<P>Si la vostra companyia té màquines parades o maquinari disponible de
+<p>Si la vostra companyia té màquines parades o maquinari disponible de
sobres (discs durs, controladores SCSI, targetes de xarxa,
etc.), si us plau, considereu el fer-ne donació a Debian. Contacteu amb el
<a href="mailto:hardware-donations@debian.org">delegat de donacions de \
-maquinari</a> per als detalls.
+maquinari</a> per als detalls.</p>
<p>Debian manté una <a href="misc/hardware_wanted">llista de maquinari sol·licitat</a>
-per a diversos serveis i grups dins del projecte.
+per a diversos serveis i grups dins del projecte.</p>
<hrline>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy