diff options
author | Guillem Jover <guillem> | 2006-09-07 03:36:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem> | 2006-09-07 03:36:56 +0000 |
commit | d45b095075bd65e64bf566593058bb69ea143518 (patch) | |
tree | fd767130dd7bf308d470debc75ba708214776ff5 /catalan/doc | |
parent | 900079aa031406e4005c462fd6089bbf00ec6574 (diff) |
Sync with original english version 1.71.
CVS version numbers
catalan/doc/index.wml: 1.18 -> 1.19
Diffstat (limited to 'catalan/doc')
-rw-r--r-- | catalan/doc/index.wml | 32 |
1 files changed, 29 insertions, 3 deletions
diff --git a/catalan/doc/index.wml b/catalan/doc/index.wml index f594de186d5..381f46d8d40 100644 --- a/catalan/doc/index.wml +++ b/catalan/doc/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Documentació" -#use wml::debian::translation-check translation="1.66" maintainer="Jordi Mallach" +#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Jordi Mallach" <p>Una part important de qualsevol sistema operatiu és la documentació, els manuals tècnics que descriuen el funcionament i ús dels programes. @@ -18,6 +18,10 @@ Debian. Després de la instal·lació us pot interessar mirar la <a href="user-manuals">manuals</a>. Una altra bona font d'informació per als nou vinguts és el <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a>. +Finalment, assegureu-vos d'imprimir i tenir a ma la +<a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Tarja de referència de +Debian GNU/Linux</a>, un llistat de les ordres més importants per a sistemes +Debian. <p>Si voleu començar a desenvolupar paquets per a Debian us recomanem que us mireu la <a href="manuals/maint-guide/">Guia del nou mantenidor de @@ -175,18 +179,40 @@ l'<a href="http://www.tldp.org/FAQ/">Índex de les FAQ del LDP</a>. <p>Els següents documents inclouen curtes i ràpides instruccions: <dl> + <dt><strong><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Tarja de referència de Debian GNU/Linux</a></strong></dt> + <dd>Aquesta tarja, que es pot imprimir en un sol paper, proveeix una llista + amb les ordres més importants i es una bona referència per a usuaris + nous de Debian que s'hi vulguin familiaritzar. És requereix com a + mínim un coneixement bàsic d'ordinadors, fitxers, directoris i línia + d'ordres. Els usuaris novells pot ser que prefereixin llegir primer + la <a href="user-manuals#quick-reference">referència de Debian</a>. + </dd> + <dt><strong>Les <a href="http://www.tldp.org/docs.html#man">pàgines de manual</a></strong></dt> <dd>Tradicionalment, tot programa de Unix estarà documentat amb una <em>pàgina del manual</em>, manuals de referència dels que podeu disposar amb el comandament <tt>man</tt>. Normalment no estan fets per - als principiants. + als principiants. Podeu buscar i llegir les pàgines de manual a + Debian a <a href="http://manpages.debian.net/">http://manpages.debian.net/</a>. + </dd> + + <dt><strong><a href="http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html">fitxers info</a></strong></dt> + <dd>Molt software GNU està documentat via <em>fitxers info</em> en + comptes de pàgines de manual. Aquests fitxers inclouen informació + detallada del programa en sí, opcions i exemples d'ús i estan + disponibles via l'ordre <tt>info</tt>. </dd> <dt><strong>Els diversos fitxers README</strong></dt> <dd>Els fitxers <em>read me</em> (llegeix-me) també són comuns -- són fitxers de text simple que descriuen una unitat, normalment d'un paquet. Podeu trobar molts d'aquests fitxers en els subdirectoris - <tt>/usr/share/doc/</tt> del vostre sistema Debian. + <tt>/usr/share/doc/</tt> del vostre sistema Debian. Cada paquet + de software hi té un subdirectori amb el seus propis fitxers + «llegeix-me», i pot incloure també exemples de configuració. Tingueu + en compte que, per a programes grans, la documentació es troba + normalment separada en un altre paquet (amb el mateix nom que el + paquet original, però acabat amb <em>-doc</em>). </dd> </dl> |