aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem>2006-02-20 05:01:43 +0000
committerGuillem Jover <guillem>2006-02-20 05:01:43 +0000
commit7ac83a448ef7749fcd22c46c7bf510b5c767d21c (patch)
tree86ca8026bfa09156ad7c67cc391950476344ba9c /catalan/doc
parent877368473d7e24b426de294772b09bfde186f840 (diff)
Sync with original english version 1.64.
CVS version numbers catalan/doc/index.wml: 1.14 -> 1.15
Diffstat (limited to 'catalan/doc')
-rw-r--r--catalan/doc/index.wml34
1 files changed, 21 insertions, 13 deletions
diff --git a/catalan/doc/index.wml b/catalan/doc/index.wml
index d8c26701d92..32c85a45557 100644
--- a/catalan/doc/index.wml
+++ b/catalan/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Documentació"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.64" maintainer="Jordi Mallach"
<p>Una part important de qualsevol sistema operatiu és la documentació,
els manuals tècnics que descriuen el funcionament i ús dels programes.
@@ -13,7 +13,7 @@ la <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia d'instal·lació</a>
i les <a href="manuals/debian-faq/">PMF de Debian GNU/Linux</a> abans
de fer la vostra primera instal·lació de Debian, probablement respondrà
moltes de preguntes i us ajudarà a treballar amb el vostre nou sistema
-Debian. Després de l'instal·lació us pot interessar mirar la
+Debian. Després de la instal·lació us pot interessar mirar la
<a href="manuals/reference/">Referència de Debian</a> i altres
<a href="user-manuals">manuals</a>.
Una altra bona font d'informació per als nou vinguts és el
@@ -177,23 +177,31 @@ l'<a href="http://www.tldp.org/FAQ/">Índex de les FAQ del LDP</a>.
<dl>
<dt><strong>Les <a href="http://www.tldp.org/docs.html#man">pàgines de manual</a></strong></dt>
<dd>Tradicionalment, tot programa de Unix estarà documentat amb una
- <em>pàgina del manual</em>, manuals de referència dels que podeu
- disposar amb el comandament <tt>man</tt>. Normalment no estan fets per
- als principiants.
+ <em>pàgina del manual</em>, manuals de referència dels que podeu
+ disposar amb el comandament <tt>man</tt>. Normalment no estan fets per
+ als principiants.
</dd>
<dt><strong>Els diversos fitxers README</strong></dt>
- <dd>Els fitxers <em>read me</em> (llegeix-me) també són comuns -- són
- fitxers de text simple que descriuen una unitat, normalment d'un
- paquet. Podeu trobar molts d'aquests fitxers en els subdirectoris
- <tt>/usr/share/doc/</tt> del vostre sistema Debian.
+ <dd>Els fitxers <em>read me</em> (llegeix-me) també són comuns -- són
+ fitxers de text simple que descriuen una unitat, normalment d'un
+ paquet. Podeu trobar molts d'aquests fitxers en els subdirectoris
+ <tt>/usr/share/doc/</tt> del vostre sistema Debian.
</dd>
</dl>
-# TODO: the link to installguide is probably misplaced
-<p>Potser també estigueu interessat en la
-<a href="../releases/potato/installguide/">guia d'instal·lació per
-a Debian 2.2</a>, la qual és un tutorial que està en línia.
+<h2><a name="historical">Documents històrics</a></h2>
+
+<p>Els documents llistats a continuació es van escriure per a versions
+anteriors de Debian i no s'han actualitzat a les noves versions. La informació
+que contenen està desactualitzada, però pot ser que encara sigui d'interès par
+algú.
+
+<dl>
+ <dt><strong><a href="../releases/potato/installguide/">COM-ES-FA la instal·lació de Potato</a></strong></dt>
+ <dd>Instruccions no oficials d'instal·lació per a la versió 2.2 de Debian (nom en clau Potato).
+ </dd>
+</dl>
<hrline>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy