diff options
author | Guillem Jover <guillem> | 2004-12-26 12:15:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem> | 2004-12-26 12:15:41 +0000 |
commit | bb30a5a6f98b9a72770c762a4c655aa33a736081 (patch) | |
tree | 8af758c2f40212b4dea0cbf888ae2b8b03edb4ed /catalan/distrib | |
parent | 059b88bd2c7cd0f0cf1577139fc6eb3f8ad131f5 (diff) |
Reanimate file.
Sync with english original version 1.62.
Fix some translation errors.
CVS version numbers
catalan/distrib/packages.wml: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'catalan/distrib')
-rw-r--r-- | catalan/distrib/packages.wml | 123 |
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/catalan/distrib/packages.wml b/catalan/distrib/packages.wml new file mode 100644 index 00000000000..707d7348de7 --- /dev/null +++ b/catalan/distrib/packages.wml @@ -0,0 +1,123 @@ +#use wml::debian::template title="Paquets" +#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Jordi Mallach" +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::toc + +<toc-display/> + +<hr> + +<toc-add-entry name="note">Notes introductòries</toc-add-entry> + +<p>Tots els paquets són lliures segons els +<a href="../social_contract#guidelines">Principis del Sofware Lliure de +Debian</a>. Açò assegura l'ús i redistribució lliure dels paquets i +del seu codi font. La distribució Debian oficial és el que està contingut +en la secció <em>main</em> de l'arxiu de Debian.</p> + +<P>Com un servei als nostres usuaris, proveïm paquets en seccions separades +que no es poden incloure en la distribució <em>main</em> degut o a una +llicència restrictiva o a temes legals. Aquestes seccions són + + <blockquote><dl> + <dt><em>Contrib</em></dt> + <dd>Els propietaris del copyright dels paquets en aquesta àrea els + han donat una llicencia lliure, però depenen d'altre software + que no ho és.</dd> + <dt><em>Non-Free</em></dt> + <dd>Els paquets en aquesta àrea tenen alguna condició de la llicencia + onerosa que restringeix l'ús o la redistribució del software.</dd> + <dt><em>Non-US/Main</em></dt> + <dd>Els paquets en aquesta àrea són lliures però no poden ser + redistribuïts des d'un servidor dels EUA.</dd> + <dt><em>Non-US/Non-Free</em></dt> + <dd>Els paquets en aquesta àrea tenen alguna condició de la llicencia + onerosa que restringeix l'ús o la redistribució del software. + Aquests paquets no es poden exportar dels EUA perquè són paquets + de software de xifrat que no són gestionats pels procediments de + control d'exportació que es fa servir per als paquets de Main o + no poden ser emmagatzemats en un servidor als EUA perquè tenen + complicacions per temes de patents.</dd> + </dl></blockquote> + +<p>Teniu en compte que els mateixos paquets poden aparèixer en varies +distribucions, però amb diferents números de versions.</p> + +<hr> + +<toc-add-entry name="view">Veure les llistes de paquets</toc-add-entry> + +<DL> + +<DT><A HREF="http://packages.debian.org/stable/">Vegeu els paquets en la + distribució <STRONG>stable</STRONG></A></DT> + <DD>Aquesta és l'última versió oficial de la distribució Debian + GNU/Linux, aquest és programari estable i molt provat, que canvia només + si s'incorporen correccions de seguretat o usabilitat majors. + + <P>Vegeu les <a href="$(HOME)/releases/stable/">pàgines de la distribució + «stable»</A> per a més informació. + + <br> + </DD> + +<DT><A HREF="http://packages.debian.org/testing/">Vegeu els paquets de la + distribució <STRONG>testing</STRONG></A></DT> + <DD>Aquesta àrea conté els paquets que s'espera que siguin part + de la propera distribució «stable». + Hi ha criteris estrictes que un paquet en «unstable» (vegeu a continuació) + ha d'acomplir abans que es puga afegir a «testing». + Teniu en compte que «testing» no rep les actualitzacions de seguretat + <a href="../security/faq#testing">de l'equip de seguretat</a> a temps. + + <P>Vegeu les <a href="$(HOME)/releases/testing/">pàgines de + la distribució «testing»</A> per més informació. + + <br> + </DD> + +<DT><A HREF="http://packages.debian.org/unstable/">Vegeu els paquets de la + distribució <STRONG>unstable</STRONG></A></DT> + <dd><p>Aquesta àrea conté els paquets més recents en Debian. Una vegada + que un paquet ha acomplit els criteris d'estabilitat i qualitat + d'empaquetament, s'inclourà de la distribució «testing». «unstable» tampoc + està suportada <a href="../security/faq#testing">per l'equip de + seguretat</a>.</p> + + <p>Els paquets de «unstable» són els que menys s'han provat i poden + contenir defectes prou greus per afectar l'estabilitat del vostre + ordinador. Només els usuaris més experimentats deuen considerar + utilitzar aquesta distribució.</p> + + <p>Vegeu les <a href="$(HOME)/releases/unstable/">pàgines de la + distribució «unstable»</A> per a més informació.</p></dd> + +</DL> + +<HR> + +<toc-add-entry name="search_packages">Recerca en els directoris dels paquets</toc-add-entry> + +#include "$(ENGLISHDIR)/distrib/search_packages-form.inc" + +<p>Hi ha disponibles dreceres per a algunes cerques:</p> + +<ul> + <li><code>http://packages.debian.org/<var>nom</var></code> per + a la cerca de noms de paquet.</li> + <li><code>http://packages.debian.org/src:<var>nom</var></code> + per a la cerca de noms de paquet font.</li> +</ul> + +<HR> + +<toc-add-entry name="search_contents">Recerca pels continguts dels paquets</toc-add-entry> + +<P>Aquest motor de recerca us permet cercar pels continguts de +distribucions Debian per qualsevol nom de fitxer (o només part de nom +de fitxer) que és un component d'un paquet. +També podeu obtenir una llista de fitxers en un paquet donat. + +<BR> + +#include "$(ENGLISHDIR)/distrib/search_contents-form.inc" |