aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/News
diff options
context:
space:
mode:
authorAna Beatriz Guerrero López <ana>2017-06-18 01:33:50 +0000
committerAna Beatriz Guerrero López <ana>2017-06-18 01:33:50 +0000
commitaefc4546404b2af3e1bf681db2fb90b234a77012 (patch)
treed45fc8c99e38cdcb5cc759b2e6ca64e3d4cf778e /catalan/News
parent7b22dd7941350a2c26d635b8fecbfff090cd8fa4 (diff)
Debian Stretch release announcement with 12 translations
CVS version numbers catalan/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 czech/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 dutch/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 english/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 french/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 galician/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 german/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 polish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 portuguese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 russian/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 swedish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 vietnamese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'catalan/News')
-rw-r--r--catalan/News/2017/20170617.wml225
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/catalan/News/2017/20170617.wml b/catalan/News/2017/20170617.wml
new file mode 100644
index 00000000000..3372ebf1865
--- /dev/null
+++ b/catalan/News/2017/20170617.wml
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Status: content-frozen
+# $Id$
+# $Rev$
+
+<define-tag pagetitle>Llançament de Debian 9 <q>Stretch</q></define-tag>
+<define-tag release_date>2017-06-17</define-tag>
+#use wml::debian::news
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Guillem Jover"
+
+<p>
+Després de 26 mesos de desenvolupament, el projecte Debian es complau
+d'anunciar la nova versió estable 9 (nom en clau <q>Stretch</q>),
+que estarà suportada durant els pròxims 5 anys gràcies a la feina combinada de
+l'<a href="https://security-team.debian.org/">equip de seguretat de Debian</a>
+i de l'<a href="https://wiki.debian.org/LTS">equip de suport estès de
+Debian</a>.
+</p>
+
+<p>
+Debian 9 està
+<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/dedication/dedication-9.0.txt">dedicada</a>
+al fundador del projecte, Ian Murdock, que va morir el 28 de desembre de 2015.
+</p>
+
+<p>
+A <q>Stretch</q>, la variant predeterminada de MySQL, ara és MariaDB.
+Durant l'actualització, els paquets de MySQL 5.5 o 5.6 es reemplaçaran
+automàticament per la variant de MariaDB 10.1.
+</p>
+
+<p>
+Firefox i Thunderbird tornen a Debian amb el llançament d'<q>Stretch</q>,
+i reemplacen les seves versions sense marca Iceweasel i Icedove, que han
+estat presents a l'arxiu durant més de 10 anys.
+</p>
+
+<p>
+Gràcies al projecte de Construcció Reproduïble, més del 90% dels paquets
+font inclosos a Debian 9 construiran paquets binaris bit per bit idèntics.
+Aquesta és una característica important de verificació, que protegeix als
+usuaris d'intents maliciosos de manipulació de compiladors i xarxes de
+construcció. En llançaments futurs de Debian s'inclouran les eines i les
+metadades necessàries per tal que els usuaris finals puguin validar la
+procedència dels paquets dintre de l'arxiu.
+</p>
+
+<p>
+Els administradors i aquelles persones en entorns sensibles a la seguretat
+es poden recomfortar en saber que el sistema de finestres X ja no requereix
+privilegis <q>root</q> per executar-se.
+</p>
+
+# translators: the gnupg paragraph is taken from the release notes
+
+<p>
+El llançament d'<q>Stretch</q> és la primera versió de Debian a destacar
+la branca <q>moderna</q> de GnuPG en el paquet <q>gnupg</q>. Aquesta versió
+incorpora criptografia de corbes el·líptiques, millors paràmetres
+predeterminats, una arquitectura més modular i suport de targetes
+intel·ligents millorat. La branca <q>clàssica</q> de GnuPG encara està
+disponible com a <q>gnupg1</q> per als usuaris que la necessitin, però està
+considerada obsoleta.
+</p>
+
+<p>
+A Debian 9 <q>Stretch</q> els paquets de depuració són ara més fàcils
+d'obtenir i emprar. Es pot afegir un nou repositori <q>dbg-sym</q>
+a la llista de fonts d'APT per obtenir automàticament símbols de depuració
+per a molts paquets.
+</p>
+
+<p>
+El suport per a UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q> o
+interfície de microprogramari extensible unificada) introduït en <q>Wheezy</q>)
+ha estat molt millorada en <q>Stretch</q>, i també suporta instal·lacions
+de nuclis de 64 bits en microprogramari UEFI de 32 bits.
+Les imatges autònomes de Debian també inclouen com a nova característica
+el suport d'arrencada UEFI.
+</p>
+
+<p>
+Aquest llançament inclou molts paquets de programari actualitzats:
+</p>
+<ul>
+<li>Apache 2.4.25</li>
+<li>Asterisk 13.14.1</li>
+<li>Chromium 59.0.3071.86</li>
+<li>Firefox 45.9 (en el paquet firefox-esr)</li>
+<li>GIMP 2.8.18</li>
+<li>una versió actualitzada de l'entorn d'escriptori GNOME 3.22</li>
+<li>GNU Compiler Collection 6.3</li>
+<li>GnuPG 2.1</li>
+<li>Golang 1.7</li>
+<li>KDE Frameworks 5.28, KDE Plasma 5.8 i KDE Applications 16.08 i 16.04 per a components PIM</li>
+<li>LibreOffice 5.2</li>
+<li>Linux 4.9</li>
+<li>MariaDB 10.1</li>
+<li>MATE 1.16</li>
+<li>OpenJDK 8</li>
+<li>Perl 5.24</li>
+<li>PHP 7.0</li>
+<li>PostgreSQL 9.6</li>
+<li>Python 2.7.13 i 3.5.3</li>
+<li>Ruby 2.3</li>
+<li>Samba 4.5</li>
+<li>systemd 232</li>
+<li>Thunderbird 45.8</li>
+<li>Tomcat 8.5</li>
+<li>Xen Hypervisor </li>
+<li>l'entorn d'escriptori Xfce 4.12</li>
+<li>més de 51.000 paquets d'altre programari llest per emprar, construïts a
+partir d'una mica més de 25.000 paquets font.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Amb aquesta ampla selecció de paquets i el tradicional ampli suport de
+diferents arquitectures, Debian torna a romandre fidel al seu objectiu
+de ser el sistema operatiu universal. És adequat per molts casos d'ús:
+des de sistemes de sobretaula a miniportàtils; des de servidors de
+desenvolupament a sistemes en clúster; i per a servidors de bases de
+dades, web o emmagatzemament. Al mateix temps, els esforços addicionals
+de control de qualitat com les proves automàtiques d'instal·lació i
+actualització per a tots els paquets de l'arxiu de Debian asseguren que
+<q>Stretch</q> compleix les grans expectatives que els nostres usuaris
+tenen per a una versió estable de Debian.
+</p>
+
+<p>
+Hi ha un total de deu arquitectures suportades:
+PC de 64 bits / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>),
+PC de 32 bits / Intel IA-32 (<code>i386</code>),
+Motorola/IBM PowerPC de 64 bits little-endian (<code>ppc64el</code>),
+IBM S/390 de 64 bits (<code>s390x</code>),
+per ARM, <code>armel</code> i <code>armhf</code> per a maquinari antic
+i nou de 32 bits,
+a més d'<code>arm64</code> per a l'arquitectura de 64 bits <q>AArch64</q>,
+i per a MIPS, a més de les dues arquitectures de 32 bits <code>mips</code>
+(big-endian) i <code>mipsel</code> (little-endian), hi ha una nova
+arquitectura de 64 bits little-endian <code>mips64el</code>.
+A <q>Stretch</q> s'ha eliminat el suport per a Motorola/IBM PowerPC de 32 bits
+(<code>powerpc</code>).
+</p>
+
+<h3>Voleu donar-li una ullada?</h3>
+<p>
+Si només voleu provar Debian 9 <q>Stretch</q> sense haver d'instal·lar-ho,
+podeu emprar una de les imatge autònomes disponibles, que carreguen i
+executen el sistema operatiu complet en un estat només de lectura a la
+memòria de l'ordinador. Si us satisfà el sistema operatiu, teniu l'opció
+d'instal·lar-lo des de la imatge autònoma al disc dur de l'ordinador. La
+imatge autònoma està disponible per a CD, memòries USB i arrencades per
+xarxa. Inicialment, aquestes imatges es proveeixen només per a les
+arquitectures <code>amd64</code> i <code>i386</code>. Hi ha més informació
+disponible a la <a href="https://www.debian.org/CD/live/">secció
+d'instal·lació d'imatges autònomes del lloc web de Debian</a>.
+</p>
+
+<p>
+Si decidiu instal·lar Debian 9 <q>Stretch</q> directament al disc dur
+del vostre ordinador, podeu triar d'entre una varietat de medis d'instal·lació,
+com discs Blu-ray, DVD, CD, memòries USB, o des de la xarxa. Es poden
+instal·lar diversos entorns d'escriptori &mdash; GNOME, Escriptori Plasma de
+KDE i les seves Aplicacions, LXDE i Xfce &mdash; mitjançant aquestes imatges,
+escollint el que desitgeu des dels menús d'arrencada dels medis d'instal·lació.
+Addicionalment, disposeu dels CD i DVD multiarquitectura, que suporten la
+instal·lació d'arquitectures múltiples des d'un únic disc. O sempre podeu
+crear medis d'instal·lació USB (vegeu la
+<a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">Guia d'Instal·lació</a> per
+obtenir-ne més detalls). Per als usuaris del núvol, Debian també ofereix
+<a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/current/">imatges
+d'OpenStack preconstruïdes</a> per a les arquitectures <code>amd64</code> i
+<code>arm64</code>, llestes per al seu ús.
+</p>
+
+<p>
+Debian es pot instal·lar en 75 llengües, la majoria d'aquests estan
+disponibles en les interfícies d'usuari basades en text i gràfics.
+</p>
+
+<p>
+Les imatges d'instal·lació es poden baixar ara mateix, via
+<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (el mètode recomanat),
+<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, o
+<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; vegeu
+<a href="$(HOME)/CD/">Debian en CD</a> per obtenir informació addicional.
+<q>Stretch</q> també estarà pròximament disponible en discs DVD, CD i Blu-ray
+físics des de nombrosos <a href="$(HOME)/CD/vendors">proveïdors</a>.
+</p>
+
+
+<h3>Actualització de Debian</h3>
+<p>
+Les actualitzacions a Debian 9 des de la versió anterior, Debian 8 (amb nom
+en clau <q>Jessie</q>), es gestionen automàticament amb l'eina de gestió
+de paquets apt-get, per a gairebé totes les configuracions.
+Com sempre, els sistemes Debian es poden actualitzar sense problemes, en viu,
+sense temps d'inactivitat forçat, però és molt recomanable llegir les
+<a href="$(HOME)/releases/stretch/releasenotes">notes del llançament</a> i la
+<a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">guia d'instal·lació</a>
+per assabentar-se de possibles problemes, i per obtenir instruccions
+detallades sobre el procés d'instal·lació i actualització. Les notes del
+llançament s'aniran millorant i es traduiran a més llengües durant les
+setmanes posteriors al llançament.
+</p>
+
+
+<h2>Quant a Debian</h2>
+
+<p>
+Debian és un sistema operatiu lliure, desenvolupat per milers de voluntaris
+d'arreu del món que col·laboren a través d'Internet. Els punts forts del
+projecte Debian són la seva base de voluntaris, la seva dedicació al
+Contracte Social de Debian i al programari lliure, i el seu compromís per
+proporcionar el millor sistema operatiu possible. Aquest nou llançament
+és un altre pas important en aquesta direcció.
+</p>
+
+
+<h2>Informació de contacte</h2>
+
+<p>
+Per obtenir informació addicional, visiteu la pàgina web de Debian en
+<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> o envieu correu electrònic a
+&lt;press@debian.org&gt;.
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy