diff options
author | Ana Beatriz Guerrero López <ana> | 2017-06-18 01:33:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Ana Beatriz Guerrero López <ana> | 2017-06-18 01:33:50 +0000 |
commit | aefc4546404b2af3e1bf681db2fb90b234a77012 (patch) | |
tree | d45fc8c99e38cdcb5cc759b2e6ca64e3d4cf778e /catalan/News | |
parent | 7b22dd7941350a2c26d635b8fecbfff090cd8fa4 (diff) |
Debian Stretch release announcement with 12 translations
CVS version numbers
catalan/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
czech/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
dutch/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
english/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
french/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
galician/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
german/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
polish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
portuguese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
russian/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
spanish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
swedish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
vietnamese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'catalan/News')
-rw-r--r-- | catalan/News/2017/20170617.wml | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/catalan/News/2017/20170617.wml b/catalan/News/2017/20170617.wml new file mode 100644 index 00000000000..3372ebf1865 --- /dev/null +++ b/catalan/News/2017/20170617.wml @@ -0,0 +1,225 @@ +# Status: content-frozen +# $Id$ +# $Rev$ + +<define-tag pagetitle>Llançament de Debian 9 <q>Stretch</q></define-tag> +<define-tag release_date>2017-06-17</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Guillem Jover" + +<p> +Després de 26 mesos de desenvolupament, el projecte Debian es complau +d'anunciar la nova versió estable 9 (nom en clau <q>Stretch</q>), +que estarà suportada durant els pròxims 5 anys gràcies a la feina combinada de +l'<a href="https://security-team.debian.org/">equip de seguretat de Debian</a> +i de l'<a href="https://wiki.debian.org/LTS">equip de suport estès de +Debian</a>. +</p> + +<p> +Debian 9 està +<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/dedication/dedication-9.0.txt">dedicada</a> +al fundador del projecte, Ian Murdock, que va morir el 28 de desembre de 2015. +</p> + +<p> +A <q>Stretch</q>, la variant predeterminada de MySQL, ara és MariaDB. +Durant l'actualització, els paquets de MySQL 5.5 o 5.6 es reemplaçaran +automàticament per la variant de MariaDB 10.1. +</p> + +<p> +Firefox i Thunderbird tornen a Debian amb el llançament d'<q>Stretch</q>, +i reemplacen les seves versions sense marca Iceweasel i Icedove, que han +estat presents a l'arxiu durant més de 10 anys. +</p> + +<p> +Gràcies al projecte de Construcció Reproduïble, més del 90% dels paquets +font inclosos a Debian 9 construiran paquets binaris bit per bit idèntics. +Aquesta és una característica important de verificació, que protegeix als +usuaris d'intents maliciosos de manipulació de compiladors i xarxes de +construcció. En llançaments futurs de Debian s'inclouran les eines i les +metadades necessàries per tal que els usuaris finals puguin validar la +procedència dels paquets dintre de l'arxiu. +</p> + +<p> +Els administradors i aquelles persones en entorns sensibles a la seguretat +es poden recomfortar en saber que el sistema de finestres X ja no requereix +privilegis <q>root</q> per executar-se. +</p> + +# translators: the gnupg paragraph is taken from the release notes + +<p> +El llançament d'<q>Stretch</q> és la primera versió de Debian a destacar +la branca <q>moderna</q> de GnuPG en el paquet <q>gnupg</q>. Aquesta versió +incorpora criptografia de corbes el·líptiques, millors paràmetres +predeterminats, una arquitectura més modular i suport de targetes +intel·ligents millorat. La branca <q>clàssica</q> de GnuPG encara està +disponible com a <q>gnupg1</q> per als usuaris que la necessitin, però està +considerada obsoleta. +</p> + +<p> +A Debian 9 <q>Stretch</q> els paquets de depuració són ara més fàcils +d'obtenir i emprar. Es pot afegir un nou repositori <q>dbg-sym</q> +a la llista de fonts d'APT per obtenir automàticament símbols de depuració +per a molts paquets. +</p> + +<p> +El suport per a UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q> o +interfície de microprogramari extensible unificada) introduït en <q>Wheezy</q>) +ha estat molt millorada en <q>Stretch</q>, i també suporta instal·lacions +de nuclis de 64 bits en microprogramari UEFI de 32 bits. +Les imatges autònomes de Debian també inclouen com a nova característica +el suport d'arrencada UEFI. +</p> + +<p> +Aquest llançament inclou molts paquets de programari actualitzats: +</p> +<ul> +<li>Apache 2.4.25</li> +<li>Asterisk 13.14.1</li> +<li>Chromium 59.0.3071.86</li> +<li>Firefox 45.9 (en el paquet firefox-esr)</li> +<li>GIMP 2.8.18</li> +<li>una versió actualitzada de l'entorn d'escriptori GNOME 3.22</li> +<li>GNU Compiler Collection 6.3</li> +<li>GnuPG 2.1</li> +<li>Golang 1.7</li> +<li>KDE Frameworks 5.28, KDE Plasma 5.8 i KDE Applications 16.08 i 16.04 per a components PIM</li> +<li>LibreOffice 5.2</li> +<li>Linux 4.9</li> +<li>MariaDB 10.1</li> +<li>MATE 1.16</li> +<li>OpenJDK 8</li> +<li>Perl 5.24</li> +<li>PHP 7.0</li> +<li>PostgreSQL 9.6</li> +<li>Python 2.7.13 i 3.5.3</li> +<li>Ruby 2.3</li> +<li>Samba 4.5</li> +<li>systemd 232</li> +<li>Thunderbird 45.8</li> +<li>Tomcat 8.5</li> +<li>Xen Hypervisor </li> +<li>l'entorn d'escriptori Xfce 4.12</li> +<li>més de 51.000 paquets d'altre programari llest per emprar, construïts a +partir d'una mica més de 25.000 paquets font.</li> +</ul> + +<p> +Amb aquesta ampla selecció de paquets i el tradicional ampli suport de +diferents arquitectures, Debian torna a romandre fidel al seu objectiu +de ser el sistema operatiu universal. És adequat per molts casos d'ús: +des de sistemes de sobretaula a miniportàtils; des de servidors de +desenvolupament a sistemes en clúster; i per a servidors de bases de +dades, web o emmagatzemament. Al mateix temps, els esforços addicionals +de control de qualitat com les proves automàtiques d'instal·lació i +actualització per a tots els paquets de l'arxiu de Debian asseguren que +<q>Stretch</q> compleix les grans expectatives que els nostres usuaris +tenen per a una versió estable de Debian. +</p> + +<p> +Hi ha un total de deu arquitectures suportades: +PC de 64 bits / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>), +PC de 32 bits / Intel IA-32 (<code>i386</code>), +Motorola/IBM PowerPC de 64 bits little-endian (<code>ppc64el</code>), +IBM S/390 de 64 bits (<code>s390x</code>), +per ARM, <code>armel</code> i <code>armhf</code> per a maquinari antic +i nou de 32 bits, +a més d'<code>arm64</code> per a l'arquitectura de 64 bits <q>AArch64</q>, +i per a MIPS, a més de les dues arquitectures de 32 bits <code>mips</code> +(big-endian) i <code>mipsel</code> (little-endian), hi ha una nova +arquitectura de 64 bits little-endian <code>mips64el</code>. +A <q>Stretch</q> s'ha eliminat el suport per a Motorola/IBM PowerPC de 32 bits +(<code>powerpc</code>). +</p> + +<h3>Voleu donar-li una ullada?</h3> +<p> +Si només voleu provar Debian 9 <q>Stretch</q> sense haver d'instal·lar-ho, +podeu emprar una de les imatge autònomes disponibles, que carreguen i +executen el sistema operatiu complet en un estat només de lectura a la +memòria de l'ordinador. Si us satisfà el sistema operatiu, teniu l'opció +d'instal·lar-lo des de la imatge autònoma al disc dur de l'ordinador. La +imatge autònoma està disponible per a CD, memòries USB i arrencades per +xarxa. Inicialment, aquestes imatges es proveeixen només per a les +arquitectures <code>amd64</code> i <code>i386</code>. Hi ha més informació +disponible a la <a href="https://www.debian.org/CD/live/">secció +d'instal·lació d'imatges autònomes del lloc web de Debian</a>. +</p> + +<p> +Si decidiu instal·lar Debian 9 <q>Stretch</q> directament al disc dur +del vostre ordinador, podeu triar d'entre una varietat de medis d'instal·lació, +com discs Blu-ray, DVD, CD, memòries USB, o des de la xarxa. Es poden +instal·lar diversos entorns d'escriptori — GNOME, Escriptori Plasma de +KDE i les seves Aplicacions, LXDE i Xfce — mitjançant aquestes imatges, +escollint el que desitgeu des dels menús d'arrencada dels medis d'instal·lació. +Addicionalment, disposeu dels CD i DVD multiarquitectura, que suporten la +instal·lació d'arquitectures múltiples des d'un únic disc. O sempre podeu +crear medis d'instal·lació USB (vegeu la +<a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">Guia d'Instal·lació</a> per +obtenir-ne més detalls). Per als usuaris del núvol, Debian també ofereix +<a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/current/">imatges +d'OpenStack preconstruïdes</a> per a les arquitectures <code>amd64</code> i +<code>arm64</code>, llestes per al seu ús. +</p> + +<p> +Debian es pot instal·lar en 75 llengües, la majoria d'aquests estan +disponibles en les interfícies d'usuari basades en text i gràfics. +</p> + +<p> +Les imatges d'instal·lació es poden baixar ara mateix, via +<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (el mètode recomanat), +<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, o +<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; vegeu +<a href="$(HOME)/CD/">Debian en CD</a> per obtenir informació addicional. +<q>Stretch</q> també estarà pròximament disponible en discs DVD, CD i Blu-ray +físics des de nombrosos <a href="$(HOME)/CD/vendors">proveïdors</a>. +</p> + + +<h3>Actualització de Debian</h3> +<p> +Les actualitzacions a Debian 9 des de la versió anterior, Debian 8 (amb nom +en clau <q>Jessie</q>), es gestionen automàticament amb l'eina de gestió +de paquets apt-get, per a gairebé totes les configuracions. +Com sempre, els sistemes Debian es poden actualitzar sense problemes, en viu, +sense temps d'inactivitat forçat, però és molt recomanable llegir les +<a href="$(HOME)/releases/stretch/releasenotes">notes del llançament</a> i la +<a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">guia d'instal·lació</a> +per assabentar-se de possibles problemes, i per obtenir instruccions +detallades sobre el procés d'instal·lació i actualització. Les notes del +llançament s'aniran millorant i es traduiran a més llengües durant les +setmanes posteriors al llançament. +</p> + + +<h2>Quant a Debian</h2> + +<p> +Debian és un sistema operatiu lliure, desenvolupat per milers de voluntaris +d'arreu del món que col·laboren a través d'Internet. Els punts forts del +projecte Debian són la seva base de voluntaris, la seva dedicació al +Contracte Social de Debian i al programari lliure, i el seu compromís per +proporcionar el millor sistema operatiu possible. Aquest nou llançament +és un altre pas important en aquesta direcció. +</p> + + +<h2>Informació de contacte</h2> + +<p> +Per obtenir informació addicional, visiteu la pàgina web de Debian en +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> o envieu correu electrònic a +<press@debian.org>. +</p> |