aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/CD
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mallach <jordi>2013-04-12 14:07:24 +0000
committerJordi Mallach <jordi>2013-04-12 14:07:24 +0000
commit4da3f095aa21ea502525cf58e7fbc07056b5b1ec (patch)
tree9125308346672fc3dea749877ba8252db68d1e61 /catalan/CD
parent60c9d99d65203dd6ce7baf6aeb5026c9e64ad6af (diff)
Add debian-live Catalan translations contributed by chals.
CVS version numbers catalan/CD/live/Makefile: INITIAL -> 1.1 catalan/CD/live/index.wml: INITIAL -> 1.1 catalan/devel/debian-live/Makefile: INITIAL -> 1.1 catalan/devel/debian-live/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'catalan/CD')
-rw-r--r--catalan/CD/live/Makefile1
-rw-r--r--catalan/CD/live/index.wml102
2 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/catalan/CD/live/Makefile b/catalan/CD/live/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..533c204cb8d
--- /dev/null
+++ b/catalan/CD/live/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/catalan,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/catalan/CD/live/index.wml b/catalan/CD/live/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..1f28e489cae
--- /dev/null
+++ b/catalan/CD/live/index.wml
@@ -0,0 +1,102 @@
+#use wml::debian::cdimage title="Imatges d'instal·lació en viu"
+#use wml::debian::release_info
+#use wml::debian::installer
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="chals"
+
+<p>Una imatge d'instal·lació <q>en viu</q> conté un sistema Debian que pot
+arrencar sense modificar els fitxers del disc dur i també permet la instal·lació de Debian
+a partir dels continguts de la imatge.
+</p>
+
+<p><a name="choose_live"><strong>És una imatge en viu adequada per a
+mi?</strong></a> Aquí hi ha algunes coses
+a tenir en compte que us ajudaran a decidir.
+<ul>
+<li><b>Llançador:</b> A més a més de les opcions d'instal·lació en mode text o GUI (mode
+gràfic) al menú d'arrencada, els diferents tipus d'escriptori contenen un llançador que pot ser
+utilitzat per a instal·lar el sistema mentre s'està executant la imatge en viu.
+<li><b>Tipus:</b> Les imatges en viu estan disponibles en «tipus», quatre
+d'aquests tipus proporcionen els
+entorns d'escriptori GNOME, KDE, LXDE i Xfce, i hi ha dues versions de consola de text:
+rescat i estàndard. Per a molts usuaris aquesta selecció inicial de paquets
+és adequada, podent instal·lar després els paquets que necessiten des de la xarxa.
+<li><b>Arquitectura:</b> De moment només es troben disponibles imatges per a les
+dues arquitectures més populars, PC de 32 bits (i386) i PC de 64 bits (amd64).
+<li><b>Mida:</b> Cada imatge és molt més petita que el conjunt complet de CDs
+o DVDs, però més gran que els medis d'instal·lació per xarxa. Quan instal·leu des
+de medis òptics, les imatges estàndard i rescat caben en un CD, mentre que les
+altres requereixen un DVD. Quan instal·leu des d'una clau USB, només les imatges
+LXDE, Xfce, estàndard i rescat caben en un dispositiu de 1GB, mentre que per a
+les altres imatges es necessita una clau més gran.
+<li><b>Idiomes:</b> Les imatges no contenen un conjunt complet de paquets de
+suport d'idiomes. Si necessiteu paquets de mètodes d'entrada, tipus
+de lletres o paquets adicionals per a la vostra llengua, els haureu d'instal·lar
+després.
+</ul>
+
+<p>Les següents imatges d'instal·lació en viu estan disponibles per a descarregar:</p>
+
+<ul>
+
+ <li>Imatges oficials d'instal·lació <q>en viu</q> per a la versió <q>estable</q> &mdash; <a
+ href="#live-install-stable">Vegeu més avall</a></li>
+
+</ul>
+
+
+<h2 id="live-install-stable">Imatges oficials d'instal·lació en viu per a la
+versió <q>estable</q> </h2>
+
+<p>Aquestes imatges que s'ofereixen en diferents tipus, cadascun de mida
+diferent, com ja s'ha dit abans, són adequades per a provar un sistema
+Debian format per un conjunt de paquets per defecte i per instal·lar-les després
+a partir del mateix medi.</p>
+
+<div class="line">
+<div class="item col50">
+<p><strong>CD/DVD/USB (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
+<p>Fitxers d'imatges ISO <q>híbrides</q> que són adequades per a discs DVD-R(W) o
+CD-R(W), segons la mida, i també claus USB de la mida apropiada. Si podeu
+utilitzar BitTorrent, és millor fer-ho, ja que això redueix la càrrega dels servidors.</p>
+ <stable-live-install-bt-cd-images />
+</div>
+
+<div class="item col50 lastcol">
+<p><strong>USB-HDD</strong></p>
+<p>Imatges adequades per a copiar-les en memòries USB de la mida apropiada. Aquest
+format s'ofereix en cas que el BIOS del sistema no pugui arrencar imatges ISO
+<q>híbrides</q> des de memòries USB o us calgui tornar a particionar, per
+exemple, per a afegir-hi <a
+href="http://live.debian.net/manual/2.x/html/live-manual#persistence">persistència</a>.</p>
+ <stable-live-install-usb-hdd-images />
+</div>
+</div>
+
+<div class="line">
+<div class="item col50">
+<p><strong>CD/DVD/USB</strong></p>
+<p>Fitxers d'imatges ISO <q>híbrides</q> que són adequades per a copiar-les en
+DVD-R(W)s o CD-R(W)s, depenent de la seva mida, i també en claus USB de la mida
+apropiada.</p>
+ <stable-live-install-iso-cd-images />
+</div>
+
+<div class="item col50 lastcol">
+<p><strong>netboot</strong></p>
+<p>Fitxers d'imatge adequats per a arrencar a partir d'un servidor d' <a
+href="$(HOME)/distrib/netinst#netboot">arrencada en xarxa</a>.</p>
+ <stable-live-install-net-images />
+</div>
+</div>
+
+<p>Per a obtenir més informació sobre què són aquests fitxers i com
+utilitzar-los, consulteu les <a href="../faq/">PMF</a>.</p>
+
+<p>Quan hagèu descarregat les imatges, assegureu-vos de fer una ullada a la <a
+href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">informació detallada sobre el
+procés d'instal·lació</a>.</p>
+
+<p>Consulteu la <a href="$(HOME)/devel/debian-live">pàgina web del Projecte
+Debian Live</a> per a obtenir més informació sobre els sistemes Debian Live proporcionats per aquestes imatges.</p>
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy