aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/Bugs
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2008-02-17 09:00:17 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2008-02-17 09:00:17 +0000
commit9a5c566cee72fe0213e3449e6b458e500a275b42 (patch)
tree97529f0c26d0f1cd6ac22d65d34a673bf66e815a /catalan/Bugs
parentfee838f53c697b28455c0e590ec7f90e2485bb44 (diff)
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers catalan/Bugs/server-request.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) catalan/distrib/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) greek/distrib/index.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) turkish/distrib/index.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) ukrainian/distrib/floppyinst.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) ukrainian/distrib/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD)
Diffstat (limited to 'catalan/Bugs')
-rw-r--r--catalan/Bugs/server-request.wml187
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/catalan/Bugs/server-request.wml b/catalan/Bugs/server-request.wml
deleted file mode 100644
index 27722d965c2..00000000000
--- a/catalan/Bugs/server-request.wml
+++ /dev/null
@@ -1,187 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian BTS - servidor de peticions" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Jordi Mallach"
-
-<h1><a name="introduction">Introducció al sistema del servidor de peticions d'errors</a></h1>
-
-<p>Aquest és un servidor de correu per a enviar, sota demanda, els
-informes d'error i índexs dels mateixos en format de text pla.</p>
-
-<p>Per a usar això haureu d'enviar un missatge de correu a
-<a href="mailto:request@bugs.debian.org"><code>request@bugs.debian.org</code></a>.
-El <code>Subject</code> (Assumpte) del missatge serà ignorat,
-excepte per a generar el <code>Subject</code> de la resposta.</p>
-
-<p>El cos del missatge que envieu hauria d'incloure una sèrie de
-comandaments, un per línia. Rebreu una resposta en la que apareixerà
-una transcripció interpretada del vostre missatge, amb una resposta a
-cada comandament. No es notificarà a ningú dels comandaments llistats i
-el missatge no serà registrat en cap bitàcola disponible públicament.</p>
-
-<p>Qualsevol text en una línia amb el caràcter <code>#</code> al
-principi de la mateixa serà ignorat; el servidor deixarà de processar
-quan trobi una línia que comenci amb un <a href="#stopprocessing">terminador
-de línia</a> (<code>quit</code>, <code>thank you</code> o dos guionets
-són exemples usuals). També s'aturarà si troba massa
-comandaments desconeguts o malformats. Si els comandaments no
-són impossibles de processar, aquest enviarà un text d'ajuda des del
-servidor.</p>
-
-<h1>Comandaments disponibles</h1>
-
-<dl>
-<dt><code>send</code> <var>número_d'error</var>
-<dt><code>send-detail</code> <var>número_d'error</var>
-<dd>
-
-Demana la transcripció de l'informe d'error en qüestió.
-<code>send-detail</code> envia tots els "avorrits" missatges en la
-transcripció, tal com les diverses confirmacions automàtiques.
-
-<dt><code>index</code> [<code>full</code>]
-<dt><code>index-summary by-package</code>
-<dt><code>index-summary by-number</code>
-<dd>
-
-Demana un índex complet (amb tots els detalls i incloguent-hi
-informes finalitzats i reenviats) o un sumari ordenat per paquet
-o per número, respectivament.
-
-<dt><code>index-maint</code>
-<dd>
-
-Demana l'índex de pàgines amb la llista dels mantenidors amb
-errors (oberts o tancats recentment) en el sistema de seguiment.
-
-<dt><code>index maint</code> <var>mantenidor</var>
-<dd>
-
-Demana les pàgines amb l'índex d'errors en el sistema per al
-mantenidor <var>mantenidor</var>. El terme de recerca és una coincidència
-exacta. L'índex d'errors s'enviarà en un missatge apart.
-
-<dt><code>index-packages</code>
-<dd>
-
-Demana les pàgines amb l'índex que donen la llista dels paquets
-amb errors (oberts o tancats recentment) en el sistema de seguiment.
-
-<dt><code>index packages</code> <var>paquet</var>
-<dd>
-
-Demana les pàgines amb l'índex d'errors en el sistema per al paquet
-<var>paquet</var>. El terme de recerca és una coincidència exacta.
-L'índex d'errors s'enviarà en un missatge apart.
-
-<dt><code>send-unmatched</code> [<code>this</code>|<code>0</code>]
-<dt><code>send-unmatched</code> <code>last</code>|<code>-1</code>
-<dt><code>send-unmatched</code> <code>old</code>|<code>-2</code>
-<dd>
-
-Demana la bitàcola dels missatges que no es refereixin a un
-informe d'error en particular, per a aquesta setmana, la setmana
-passada i la anterior. (Cada setmana finalitza en dimecres).
-
-<dt><code>getinfo</code> <var>nom_fitxer</var>
-<dd>
-
-Demana un fitxer amb informació sobre paquet(s) i o
-mantenidor(s) - els fitxers disponibles són:
-<dl>
-<dt><code>maintainers</code>
-<dd>
-La llista unificada dels mantenidor de paquets, usada pel
-sistema de seguiment.
-Aquesta informació deriva dels fitxers <code>Packages</code>,
-fitxers override i fitxers pseudo-packages.
-
-
-<dt><code>override.</code><var>distribució</var>
-<dt><code>override.</code><var>distribució</var><code>.non-free</code>
-<dt><code>override.</code><var>distribució</var><code>.contrib</code>
-<dt><code>override.experimental</code>
-<dd>
-Informació a sobre de les prioritats, seccions de paquets i els
-valors de les preferències dels mantenidors. Aquesta informació
-és usada pel procés que genera els fitxers <code>Packages</code>
-en l'arxiu FTP. Aquesta informació està disponible per a cadascun
-dels principals arbres de les distribucions disponibles, pel seu
-nom en codi.
-
-
-<dt><code>pseudo-packages.description</code>
-<dt><code>pseudo-packages.maintainers</code>
-<dd>
-Llista de descripcions i mantenidors de pseudo-paquets,
-respectivament.
-</dl>
-
-<dt><code>refcard</code>
-<dd>
-Demana que els servidors de correu enviïn la targeta de
-referència en ASCII pla.
-
-<dt><code>help</code>
-<dd>
-Demana que aquest document d'ajuda sigui enviat per correu
-en ASCII pla.
-
-<a name="stopprocessing"></a>
-<dt><code>quit</code></dt>
-<dt><code>stop</code></dt>
-<dt><code>thank</code></dt>
-<dt><code>thanks</code></dt>
-<dt><code>thankyou</code></dt>
-<dt><code>thank you</code></dt>
-<dt><code>--</code></dt>
-<!-- #366093, I blame you! -->
-<!-- <dt><code>kthxbye</code></dt> -->
-<!-- See... I documented it! -->
-<dd>
-
-Atura el processament en aquest punt del missatge. Després d'això
-podeu incloure qualsevol text que desitgeu i serà ignorat. Podeu
-usar això per a incloure comentaris llargs que serien apropiats per
-a <code>#</code>, per exemple pel benefici dels humans lectors del
-vostre missatge (llegint-lo mitjançant la bitàcola del sistema de
-seguiment o a causa de <code>CC</code> o <code>BCC</code>).
-
-<dt><code>#</code>...
-<dd>
-
-Comentari d'una línia. El caràcter <code>#</code> ha d'estar
-al principi de la línia.
-
-<dt><code>debug</code> <var>nivell</var>
-<dd>
-
-Estableix el nivell de depuració a <var>nivell</var>, el qual
-haurà de ser un número enter no negatiu. 0 és no depuris; 1
-sol ser suficient. L'eixida de depuració apareix en la
-transcripció. No sol ser útil pels usuaris generals
-del sistema d'errors.
-
-</dl>
-
-<p>Hi ha una <a href="server-refcard">targeta de referència</a>
-per als servidors de correu, disponibles via la WWW, en
-<code>bug-mailserver-refcard.txt</code> o per correu usant el
-comandament <code>refcard</code> (mirar a dalt).</p>
-
-<p>Si desitgeu manipular informes d'errors, hauríeu d'usar
-l'adreça <code>control@bugs.debian.org</code>, la qual entén un
-<a href="server-control">subconjunt dels comandaments llistats
-a dalt</a>. Això està descrit en un altre document, disponible
-en la <a href="server-control">WWW</a>, en el fitxer
-<code>bug-maint-mailcontrol.txt</code> o enviant el correu
-<code>help</code> a <code>control@bugs</code>.</p>
-
-<p>En el cas de que estigueu llegint això com a un fitxer en
-text pla o via correu: hi ha disponible una versió en HTML en
-la pàgina principal de continguts del BTS
-<code>http://www.debian.org/Bugs/</code>.</p>
-
-<hr />
-
-#use "otherpages.inc"
-
-#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy