diff options
author | Peter Karlsson <peterk> | 2008-02-17 09:00:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Karlsson <peterk> | 2008-02-17 09:00:17 +0000 |
commit | 9a5c566cee72fe0213e3449e6b458e500a275b42 (patch) | |
tree | 97529f0c26d0f1cd6ac22d65d34a673bf66e815a /catalan/Bugs | |
parent | fee838f53c697b28455c0e590ec7f90e2485bb44 (diff) |
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers
catalan/Bugs/server-request.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD)
catalan/distrib/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD)
greek/distrib/index.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD)
turkish/distrib/index.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD)
ukrainian/distrib/floppyinst.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD)
ukrainian/distrib/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD)
Diffstat (limited to 'catalan/Bugs')
-rw-r--r-- | catalan/Bugs/server-request.wml | 187 |
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/catalan/Bugs/server-request.wml b/catalan/Bugs/server-request.wml deleted file mode 100644 index 27722d965c2..00000000000 --- a/catalan/Bugs/server-request.wml +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian BTS - servidor de peticions" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Jordi Mallach" - -<h1><a name="introduction">Introducció al sistema del servidor de peticions d'errors</a></h1> - -<p>Aquest és un servidor de correu per a enviar, sota demanda, els -informes d'error i índexs dels mateixos en format de text pla.</p> - -<p>Per a usar això haureu d'enviar un missatge de correu a -<a href="mailto:request@bugs.debian.org"><code>request@bugs.debian.org</code></a>. -El <code>Subject</code> (Assumpte) del missatge serà ignorat, -excepte per a generar el <code>Subject</code> de la resposta.</p> - -<p>El cos del missatge que envieu hauria d'incloure una sèrie de -comandaments, un per línia. Rebreu una resposta en la que apareixerà -una transcripció interpretada del vostre missatge, amb una resposta a -cada comandament. No es notificarà a ningú dels comandaments llistats i -el missatge no serà registrat en cap bitàcola disponible públicament.</p> - -<p>Qualsevol text en una línia amb el caràcter <code>#</code> al -principi de la mateixa serà ignorat; el servidor deixarà de processar -quan trobi una línia que comenci amb un <a href="#stopprocessing">terminador -de línia</a> (<code>quit</code>, <code>thank you</code> o dos guionets -són exemples usuals). També s'aturarà si troba massa -comandaments desconeguts o malformats. Si els comandaments no -són impossibles de processar, aquest enviarà un text d'ajuda des del -servidor.</p> - -<h1>Comandaments disponibles</h1> - -<dl> -<dt><code>send</code> <var>número_d'error</var> -<dt><code>send-detail</code> <var>número_d'error</var> -<dd> - -Demana la transcripció de l'informe d'error en qüestió. -<code>send-detail</code> envia tots els "avorrits" missatges en la -transcripció, tal com les diverses confirmacions automàtiques. - -<dt><code>index</code> [<code>full</code>] -<dt><code>index-summary by-package</code> -<dt><code>index-summary by-number</code> -<dd> - -Demana un índex complet (amb tots els detalls i incloguent-hi -informes finalitzats i reenviats) o un sumari ordenat per paquet -o per número, respectivament. - -<dt><code>index-maint</code> -<dd> - -Demana l'índex de pàgines amb la llista dels mantenidors amb -errors (oberts o tancats recentment) en el sistema de seguiment. - -<dt><code>index maint</code> <var>mantenidor</var> -<dd> - -Demana les pàgines amb l'índex d'errors en el sistema per al -mantenidor <var>mantenidor</var>. El terme de recerca és una coincidència -exacta. L'índex d'errors s'enviarà en un missatge apart. - -<dt><code>index-packages</code> -<dd> - -Demana les pàgines amb l'índex que donen la llista dels paquets -amb errors (oberts o tancats recentment) en el sistema de seguiment. - -<dt><code>index packages</code> <var>paquet</var> -<dd> - -Demana les pàgines amb l'índex d'errors en el sistema per al paquet -<var>paquet</var>. El terme de recerca és una coincidència exacta. -L'índex d'errors s'enviarà en un missatge apart. - -<dt><code>send-unmatched</code> [<code>this</code>|<code>0</code>] -<dt><code>send-unmatched</code> <code>last</code>|<code>-1</code> -<dt><code>send-unmatched</code> <code>old</code>|<code>-2</code> -<dd> - -Demana la bitàcola dels missatges que no es refereixin a un -informe d'error en particular, per a aquesta setmana, la setmana -passada i la anterior. (Cada setmana finalitza en dimecres). - -<dt><code>getinfo</code> <var>nom_fitxer</var> -<dd> - -Demana un fitxer amb informació sobre paquet(s) i o -mantenidor(s) - els fitxers disponibles són: -<dl> -<dt><code>maintainers</code> -<dd> -La llista unificada dels mantenidor de paquets, usada pel -sistema de seguiment. -Aquesta informació deriva dels fitxers <code>Packages</code>, -fitxers override i fitxers pseudo-packages. - - -<dt><code>override.</code><var>distribució</var> -<dt><code>override.</code><var>distribució</var><code>.non-free</code> -<dt><code>override.</code><var>distribució</var><code>.contrib</code> -<dt><code>override.experimental</code> -<dd> -Informació a sobre de les prioritats, seccions de paquets i els -valors de les preferències dels mantenidors. Aquesta informació -és usada pel procés que genera els fitxers <code>Packages</code> -en l'arxiu FTP. Aquesta informació està disponible per a cadascun -dels principals arbres de les distribucions disponibles, pel seu -nom en codi. - - -<dt><code>pseudo-packages.description</code> -<dt><code>pseudo-packages.maintainers</code> -<dd> -Llista de descripcions i mantenidors de pseudo-paquets, -respectivament. -</dl> - -<dt><code>refcard</code> -<dd> -Demana que els servidors de correu enviïn la targeta de -referència en ASCII pla. - -<dt><code>help</code> -<dd> -Demana que aquest document d'ajuda sigui enviat per correu -en ASCII pla. - -<a name="stopprocessing"></a> -<dt><code>quit</code></dt> -<dt><code>stop</code></dt> -<dt><code>thank</code></dt> -<dt><code>thanks</code></dt> -<dt><code>thankyou</code></dt> -<dt><code>thank you</code></dt> -<dt><code>--</code></dt> -<!-- #366093, I blame you! --> -<!-- <dt><code>kthxbye</code></dt> --> -<!-- See... I documented it! --> -<dd> - -Atura el processament en aquest punt del missatge. Després d'això -podeu incloure qualsevol text que desitgeu i serà ignorat. Podeu -usar això per a incloure comentaris llargs que serien apropiats per -a <code>#</code>, per exemple pel benefici dels humans lectors del -vostre missatge (llegint-lo mitjançant la bitàcola del sistema de -seguiment o a causa de <code>CC</code> o <code>BCC</code>). - -<dt><code>#</code>... -<dd> - -Comentari d'una línia. El caràcter <code>#</code> ha d'estar -al principi de la línia. - -<dt><code>debug</code> <var>nivell</var> -<dd> - -Estableix el nivell de depuració a <var>nivell</var>, el qual -haurà de ser un número enter no negatiu. 0 és no depuris; 1 -sol ser suficient. L'eixida de depuració apareix en la -transcripció. No sol ser útil pels usuaris generals -del sistema d'errors. - -</dl> - -<p>Hi ha una <a href="server-refcard">targeta de referència</a> -per als servidors de correu, disponibles via la WWW, en -<code>bug-mailserver-refcard.txt</code> o per correu usant el -comandament <code>refcard</code> (mirar a dalt).</p> - -<p>Si desitgeu manipular informes d'errors, hauríeu d'usar -l'adreça <code>control@bugs.debian.org</code>, la qual entén un -<a href="server-control">subconjunt dels comandaments llistats -a dalt</a>. Això està descrit en un altre document, disponible -en la <a href="server-control">WWW</a>, en el fitxer -<code>bug-maint-mailcontrol.txt</code> o enviant el correu -<code>help</code> a <code>control@bugs</code>.</p> - -<p>En el cas de que estigueu llegint això com a un fitxer en -text pla o via correu: hi ha disponible una versió en HTML en -la pàgina principal de continguts del BTS -<code>http://www.debian.org/Bugs/</code>.</p> - -<hr /> - -#use "otherpages.inc" - -#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc" |