aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/Bugs
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem>2006-09-29 02:00:29 +0000
committerGuillem Jover <guillem>2006-09-29 02:00:29 +0000
commit8bfe9d9ba4559de68751587505da5e696c6b7114 (patch)
tree5452d4a76d9e06282822c6a68287cbc143428a2a /catalan/Bugs
parent057bdb4871097f2b36fbd75f6a5353a2870eb99d (diff)
Sync with original english version 1.57.
CVS version numbers catalan/Bugs/server-control.wml: 1.19 -> 1.20
Diffstat (limited to 'catalan/Bugs')
-rw-r--r--catalan/Bugs/server-control.wml79
1 files changed, 50 insertions, 29 deletions
diff --git a/catalan/Bugs/server-control.wml b/catalan/Bugs/server-control.wml
index 255cb3bb6c9..0a61bc77552 100644
--- a/catalan/Bugs/server-control.wml
+++ b/catalan/Bugs/server-control.wml
@@ -1,19 +1,19 @@
-#use wml::debian::template title="Debian BTS - servidor de control" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.51" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::template title="Debian BTS &mdash; servidor de control" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
+#use wml::debian::translation-check translation="1.57" maintainer="Jordi Mallach"
<h1>Introducció al servidor de correu de control i manipulació d'errors</h1>
-<P>A més del servidor de correu en <code>request@bugs.debian.org</code>
+<p>A més del servidor de correu en <code>request@bugs.debian.org</code>
que permet rebre les dades i la documentació dels errors per correu,
hi ha un altre servidor en <code>control@bugs.debian.org</code> que
-també permet manipular els informes d'errors de diverses formes.</P>
+també permet manipular els informes d'errors de diverses formes.</p>
-<P>El servidor de control funciona igual que el servidor de
+<p>El servidor de control funciona igual que el servidor de
peticions, excepte que aquest té algunes ordres
-addicionals; de fet, és el mateix programa. Les dues adreces
+addicionals; de fet, és el mateix programa. Les dues adreces
sols estan separades per a evitar que els usuaris cometin errors
i causin problemes quan aquests sols desitgen demanar
-informació.</P>
+informació.</p>
<p>Ja que les ordres especifiques al servidor de control de fet
canvien l'estat dels informes d'error, s'envia una notificació sobre
@@ -22,20 +22,20 @@ estan assignats els informes d'error. Addicionalment el correu al
servidor i els resultants canvis són registrats en l'informe d'error
i per tant disponibles en les pàgines web.</p>
-<P>Si us plau mireu la
-<A href="server-request#introduction">introducció al servidor de
-peticions</A> disponible en la WWW, en el fitxer
+<p>Si us plau mireu la
+<a href="server-request#introduction">introducció al servidor de
+peticions</a> disponible en la WWW, en el fitxer
<code>bug-log-mailserver.txt</code> o enviant el correu
<code>help</code> a aquest servidor de correu, per a detalls bàsics
d'operació dels servidors de correu i a les ordres actualment
-disponibles hi han d'altres llistes de correu.</P>
+disponibles hi han d'altres llistes de correu.</p>
-<P>La <A href="server-refcard">targeta de referència</A> per als
+<p>La <a href="server-refcard">targeta de referència</a> per als
servidors de correu està disponible via la WWW, en
<code>bug-mailserver-refcard.txt</code> o per correu usant l'ordre
-<code>refcard</code>.</P>
+<code>refcard</code>.</p>
-<H1>Ordres disponibles en el servidor de correu de control</H1>
+<h1>Ordres disponibles en el servidor de correu de control</h1>
<dl>
@@ -76,7 +76,7 @@ torni a ser tancat.</p>
<p>Si l'error no estava tancat el reobrir-lo no farà res, ni tan sols
canviar l'originador. Per a canviar l'originador d'un informe d'error obert
utilitzeu l'ordre <code>submitter</code>; tingueu en compte que açò informarà
-a la persona que va enviar l'informe d'error originalment del canvi.
+a la persona que va enviar l'informe d'error originalment del canvi.</p>
<p>Si es va registrar l'informe d'error com a tancat en una versió
particular d'un paquet però va reaparèixer en una versió posterior,
@@ -92,15 +92,15 @@ conjuntament amb el registre de les versions esmenades quan es tanquen
els informes d'error per a mostrar llistes d'informes d'errors que estan
oberts en varies versions de cada paquet. Considera un informe d'error
obert quan no té una versió esmenada o quan s'ha trobat més recentment de
-quan va ser esmenada.
+quan va ser esmenada.</p>
<p>Si no es dona una <var>versió</var>, la llista de versions esmenades
per aquest informe d'error es buidarà. Això té un comportament idèntic
-a <code>reopen</code>.
+a <code>reopen</code>.</p>
<p>Aquesta ordre es va introduir en favor de <code>reopen</code>
per què era difícil afegir una <var>versió</var> a la sintaxis d'aquesta
-ordre sense patir ambigüitats.
+ordre sense patir ambigüitats.</p>
<dt><code>notfound</code> <var>número-d'error</var> <var>versió</var>
@@ -110,7 +110,7 @@ en la <var>versió</var> donada del paquet al que està assignat.
<p>Això divergeix de tancar un informe d'error en aquesta versió en que
l'informe d'error tampoc no es llista com a esmenat en aquesta versió,
no es coneixerà informació sobre aquesta versió. Està pensat per arreglar
-equívocs en el registre de quan es va trobar un error.
+equívocs en el registre de quan es va trobar un error.</p>
<dt><code>submitter</code> <var>número-d'error</var>
<var>adreça-de-l'originador</var> | <code>!</code>
@@ -152,7 +152,7 @@ l'informe original.
<p>Al contrari que la majoria de les altres ordres de
manipulació d'errors, quan s'usa sobre un conjunt d'informes
fusionats, aquest sols canvia el títol de l'error anomenat
-individualment i no el d'aquells amb els que fou fusionat.
+individualment i no el d'aquells amb els que fou fusionat.</p>
<dt><code>severity</code> <var>número-d'error</var> <var>gravetat</var>
<dd>
@@ -163,9 +163,9 @@ notificació a l'usuari que va reportar l'error.</p>
<p>Les diverses gravetats són <code>critical</code>, <code>grave</code>,
<code>serious</code>, <code>important</code>, <code>normal</code>,
-<code>minor</code> i <code>wishlist</code>.
+<code>minor</code> i <code>wishlist</code>.</p>
-<p>Pels <A href="Developer#severities">seus significats</A> si us
+<p>Pels <a href="Developer#severities">seus significats</a> si us
plau consulteu la documentació general del sistema d'errors pels
desenvolupadors.
@@ -228,11 +228,17 @@ el criteri per a expirar.
<dt><code>forcemerge</code> <var>número-d'error</var> <var>número-d'error</var> ...</dt>
<dd>
-Força la fusió de dos o més informes d'error. Es tria el primer error
-com a error principal, i el seu estat s'assigna als errors llistats
-a continuació en l'ordre. Vegeu el text anterior per a una descripció
+Força la fusió de dos o més informes d'error. El primer error llistat és
+l'error principal, i el seu estat (l'estat que ha de ser igual en una fusió
+normal) s'assigna als errors llistats a continuació. Per a evitar fusions
+d'informes d'errors causades per errors tipogràfics, els informes han de
+pertànyer al mateix paquet. Vegeu el text anterior per a una descripció
del significat de fusió.
+<p>Tingueu en compte que això fa possible el tancament d'informes d'error
+amb fusions; si ho feu, teniu la responsabilitat de notificar els
+originadors de l'informe amb un missatge de tancament adient.
+
</dd>
<dt><code>unmerge</code> <var>número-d'error</var>
@@ -293,7 +299,15 @@ en el vostre missatge.
<p>Per conèixer els <a href="Developer#tags">seus significats</a> si us
plau consulteu la documentació general del sistema d'errors per als
- desenvolupadors.
+ desenvolupadors.</p>
+
+<dt><code>block</code> <var>número-d'error</var> <code>by</code> <var>número-d'error</var> ...
+ <dd>Registra que l'esmena per al primer error està blocada per els
+ altres errors llistats.
+
+<dt><code>unblock</code> <var>número-d'error</var> <code>by</code> <var>número-d'error</var> ...
+ <dd>Registra que l'esmena per al primer error no està blocada per els
+ altres errors llistats.
<dt><code>close</code> <var>número-d'error</var> [ <var>versió-esmenada</var> ]
(desaconsellat)
@@ -309,10 +323,10 @@ tancament de l'error. El mantenidor que tanca l'error haurà d'assegurar-se,
probablement enviant un missatge per separat, que l'usuari que va informar
de l'error sap que aquest ha estat tancat. Per això l'ús d'aquesta ordre
estarà desaconsellat. Vegeu la informació del desenvolupador sobre
-<a href="Developer#closing">com tancar un informe d'error degudament</a>.
+<a href="Developer#closing">com tancar un informe d'error degudament</a>.</p>
<p>Si proveïu una <var>versió-esmenada</var>, el sistema de seguiment
-d'errors anotarà que l'error va ser esmenat en aquesta versió del paquet.
+d'errors anotarà que l'error va ser esmenat en aquesta versió del paquet.</p>
<dt><code>package</code> [ <var>paquet</var> ... ]
@@ -363,9 +377,16 @@ d'errors anotarà que l'error va ser esmenat en aquesta versió del paquet.
<dt><code>quit</code>
<dt><code>stop</code>
<dt><code>thank</code>
+<dt><code>thanks</code>
+<dt><code>thankyou</code>
+<dt><code>thank you</code>
<dt><code>--</code>
+<!-- #366093, I blame you! -->
+<!-- <dt><code>kthxbye</code> -->
+<!-- See... I documented it! -->
- <dd>Li diu al servidor de control que pare de processar el missatge; la
+ <dd>Sol en una línia, no obstant, seguit possiblement d'espai en blanc,
+ li diu al servidor de control que pare de processar el missatge; la
resta del missatge pot incloure explicacions, signatures o qualsevol
altra cosa, cap de les quals seran detectades pel servidor de control.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy