aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorDamyan Ivanov <dmn>2010-11-14 15:30:20 +0000
committerDamyan Ivanov <dmn>2010-11-14 15:30:20 +0000
commitbd03303533261bbf27ddcf1d9f9bb1bb94b572f3 (patch)
treeebd88ad3198b85d6424ec3c06406a9bf08e5685e /bulgarian/social_contract.wml
parentb9efebf2eb3affeb84adad8e582b3149dc551d7a (diff)
Transliterate "Debian"
CVS version numbers bulgarian/contact.wml: 1.17 -> 1.18 bulgarian/donations.wml: 1.12 -> 1.13 bulgarian/index.wml: 1.17 -> 1.18 bulgarian/license.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/social_contract.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/support.wml: 1.12 -> 1.13 bulgarian/Bugs/Access.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/Bugs/Reporting.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/Bugs/index.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/CD/index.wml: 1.21 -> 1.22 bulgarian/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/CD/artwork/index.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/CD/http-ftp/index.wml: 1.19 -> 1.20 bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.29 -> 1.30 bulgarian/CD/netinst/index.wml: 1.26 -> 1.27 bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.18 -> 1.19 bulgarian/CD/vendors/adding-form.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/CD/vendors/adding.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/CD/vendors/index.wml: 1.23 -> 1.24 bulgarian/CD/vendors/info.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/News/index.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/News/2000/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2002/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2003/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2004/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2005/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2006/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/News/2007/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2009/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/1997.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/1998.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/1999.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2000.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2001.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2002.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2003.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2004.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2005.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/index.wml: 1.12 -> 1.13 bulgarian/News/weekly/index.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/News/weekly/oldurl.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/News/weekly/1999/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2000/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2002/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2003/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/News/weekly/2004/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/banners/index.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/banners/2.1/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/banners/2.2/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/banners/3.0/index.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/banners/3.1/index.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/chinese/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/distrib/archive.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/distrib/cd.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/distrib/floppyinst.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/distrib/ftplist.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/distrib/index.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/distrib/netinst.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/distrib/packages.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/events/index.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/events/speakers/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/international/Bulgarian.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/international/index.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/intro/about.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/intro/cn.wml: 1.25 -> 1.26 bulgarian/intro/cooperation.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/intro/free.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/intro/help.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/intro/index.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/intro/organization.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/intro/search.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/intro/why_debian.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/legal/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/logos/index.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/mirror/index.wml: 1.16 -> 1.17 bulgarian/misc/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/misc/merchandise.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/misc/laptops/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/index.wml: 1.21 -> 1.22 bulgarian/releases/etch/credits.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/etch/errata.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/releases/etch/index.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/releases/etch/installmanual.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/releases/etch/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/releases/etch/reportingbugs.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/releases/lenny/credits.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/lenny/errata.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/lenny/index.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/releases/lenny/installmanual.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/lenny/releasenotes.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/sarge/credits.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/releases/sarge/errata.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/releases/sarge/index.wml: 1.16 -> 1.17 bulgarian/releases/sarge/installmanual.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/releases/sarge/releasenotes.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/releases/sarge/reportingbugs.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.18 -> 1.19 bulgarian/releases/sid/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/squeeze/index.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/releases/woody/credits.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/woody/errata.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/releases/woody/index.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/releases/woody/installmanual.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/releases/woody/releasenotes.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/releases/woody/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'bulgarian/social_contract.wml')
-rw-r--r--bulgarian/social_contract.wml52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/bulgarian/social_contract.wml b/bulgarian/social_contract.wml
index 6177bd97009..d85f49c727f 100644
--- a/bulgarian/social_contract.wml
+++ b/bulgarian/social_contract.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="Обществен договор на Debian" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Обществен договор на Дебиан" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
# Original document: contract.html
@@ -10,9 +10,9 @@
href="social_contract.1.0">версия 1.0</a>, ратифицирана на 5-ти юли 1997г.
</p>
-<p>Debian, проектът зад операционната система Debian GNU/Linux създаде
+<p>Дебиан, проектът зад операционната система Дебиан ГНУ/Линукс създаде
<strong>Обществен договор</strong>. <a href="#guidelines">Препоръките на
-Debian за свободен софтуер (ПДСС)</a>, първоначално проектирани като набор от
+Дебиан за свободен софтуер (ПДСС)</a>, първоначално проектирани като набор от
ангажименти, които обещаваме да спазваме, са част от обществения договор и бяха
приети от обществото на свободния софтуер като основа за <a
href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отворен изходен
@@ -23,21 +23,21 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отвор
<ol>
<li>
- <strong>Debian ще остане 100% свободна</strong>
+ <strong>Дебиан ще остане 100% свободна</strong>
<p>
Принципите, според които смятаме дадено произведение за
- <q><em>свободно</em></q> са описани в <q><cite>Препоръките на Debian
+ <q><em>свободно</em></q> са описани в <q><cite>Препоръките на Дебиан
за свободен софтуер</cite></q>. Обещаваме, че операционната система
- Debian и всичките ѝ компоненти ще са свободни съгласно тези
+ Дебиан и всичките ѝ компоненти ще са свободни съгласно тези
принципи. Ще подкрепяме усилията на всички, които създават или
- използват свободни или не-свободни творби с Debian. Никога няма да
+ използват свободни или не-свободни творби с Дебиан. Никога няма да
направим системата зависима от компонент, който не е свободен.
</p>
</li>
<li><strong>Подобренията се връщат в обществото на свободния софтуер</strong>
<p>
- Когато пишем нови компоненти на Debian, ще използваме лицензи,
- отговарящи на Препоръките на Debian за свободен софтуер. Ще
+ Когато пишем нови компоненти на Дебиан, ще използваме лицензи,
+ отговарящи на Препоръките на Дебиан за свободен софтуер. Ще
създаваме най-добрата система, на която сме способни, така че
свободните разработки да бъдат широко разпространявани и използвани.
Ще съобщаваме за корекции, подобрения и препоръки от потребители на
@@ -58,9 +58,9 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отвор
обществото на свободния софтуер. Техните интереси са пръв наш
приоритет. Ще се грижим за нуждите на потребителите да работят в
различна обстановка. Няма да възразяваме срещу несвободни
- разработки, проектирани за работа с Debian и няма да опитваме да
+ разработки, проектирани за работа с Дебиан и няма да опитваме да
събираме такси от хората, които ги създават или използват. Ще
- позволяваме на други да създават дистрибуции, които съдържат Debian
+ позволяваме на други да създават дистрибуции, които съдържат Дебиан
и други разработки без да ни дължат нищо за това. За постигане на
тези цели ще предоставяме интегрирана система от висококачествени
компоненти без законови ограничения, които биха пречили на подобно
@@ -70,16 +70,16 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отвор
<li><strong>Разработки, които не отговарят на нашите стандарти за свободен софтуер</strong>
<p>
Осъзнаваме, че на някои от нашите потребители се налага да използват
- разработки, които не отговарят на Препоръките на Debian за
+ разработки, които не отговарят на Препоръките на Дебиан за
свободен софтуер. Специално за тях сме създали разделите на архива
<q><code>contrib</code></q> и
<q><code>non-free</code></q>.
- Пакетите в тези раздели не са част от операционната система Debian,
- въпреки че са подготвени да бъдат използвани с Debian. Съветваме
+ Пакетите в тези раздели не са част от операционната система Дебиан,
+ въпреки че са подготвени да бъдат използвани с Дебиан. Съветваме
производителите на компактдискове внимателно да проучват лицензните
условия на пакетите от тези раздели и сами да решават дали
разпространението им е възможно. Въпреки че произведенията, които не
- са свободен софтуер не са част от Debian, ние не ограничаваме
+ са свободен софтуер не са част от Дебиан, ние не ограничаваме
потребителите в тяхната употреба и предоставяме инфраструктура за
тяхната поддръжка (например система за следене на грешки и пощенски
списъци).
@@ -87,10 +87,10 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отвор
</li>
</ol>
<hr />
-<h2 id="guidelines">Препоръки на Debian за свободен софтуер (ПДСС)</h2>
+<h2 id="guidelines">Препоръки на Дебиан за свободен софтуер (ПДСС)</h2>
<ol>
<li><p><strong>Свободно разпространение</strong></p>
- <p>Лицензът на никой компонент на Debian не може да ограничава никого да
+ <p>Лицензът на никой компонент на Дебиан не може да ограничава никого да
продава или подарява софтуера като част от софтуерна дистрибуция,
съдържаща програми от различни източници. Лицензът не може да изисква
процент от продажбите или друга такса при подобна продажба.</p></li>
@@ -109,7 +109,7 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отвор
трябва ясно да разрешава разпространението на резултата от компилирането
на променен изходен код. Лицензът може да изисква производните разработки
да използват различно име или версия от оригиналния софтуер. (<em>Това е
- компромис. Проектът Debian препоръчва на авторите да не ограничават
+ компромис. Проектът Дебиан препоръчва на авторите да не ограничават
променете в никакви файлове, независимо дали са изходен код или резултата
от компилиране.</em>)</p></li>
<li><p><strong>Без дискриминация на лица и групи</strong></p>
@@ -123,13 +123,13 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отвор
<p>Правата, прикрепени към програмата трябва да са приложими за всички,
до които тя се разпространява без да е необходим допълнителен
лиценз.</p></li>
- <li><p><strong>Лицензът не трябва да е специфичен за Debian</strong></p>
+ <li><p><strong>Лицензът не трябва да е специфичен за Дебиан</strong></p>
<p>Правата, прикрепени към програмата не трябва да зависят от това дали
- тя е част от Debian или не. Ако програмата е извадена от операционната
- система Debian и се използва или разпространява без Debian, но според
+ тя е част от Дебиан или не. Ако програмата е извадена от операционната
+ система Дебиан и се използва или разпространява без Дебиан, но според
условията на лиценза, всички, получили копия на програмата трябва да
получават същите права, които биха получили ако програмата е част от
- Debian.</p></li>
+ Дебиан.</p></li>
<li><p><strong>Лицензът не трябва да засяга друг софтуер</strong></p>
<p>Лицензните условия не трябва да поставят ограничение за друг софтуер,
разпространяван с лицензирания. Например лицензът не трябва да изисква
@@ -145,15 +145,15 @@ href="http://www.opensource.org/docs/osd">дефиницията за отвор
<p><em>Идеята за изрично обявяване на <q>договор с общността на свободния
софтуер</q> е предложена от Ean Schuessler. Чернова на документа е приготвена
от Bruce Perens, а подробностите са уточнени между останалите членове на
-проекта Debian през едномесечна конференция, базирана на електронна поща през
+проекта Дебиан през едномесечна конференция, базирана на електронна поща през
юни 1997 и след това е <a
href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\
приета</a> като открито заявена политика на проекта.</em></p>
-<p><em>По-късно Bruce Perens премахва специфичните за Debian елементи от
-Препоръките на Debian за свободен софтуер и създава <a
+<p><em>По-късно Bruce Perens премахва специфичните за Дебиан елементи от
+Препоръките на Дебиан за свободен софтуер и създава <a
href="http://www.opensource.org/docs/definition.php"><q>Дефиницията за отворен
код</q></a>.</em></p>
<p><em>Разрешава се на други организации да използват този документ или
-производни на него. Моля, упоменете проекта Debian ако го направите.</em></p>
+производни на него. Моля, упоменете проекта Дебиан ако го направите.</em></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy