diff options
author | Damyan Ivanov <dmn@debian.org> | 2018-09-14 06:21:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Damyan Ivanov <dmn@debian.org> | 2018-09-14 06:21:26 +0000 |
commit | fc18e5a83fd4f67beaa6dafd97b9ac5cf3388cc5 (patch) | |
tree | fe4f8a8a15e24fe787d897f72016f3b6436c3d2f /bulgarian/releases | |
parent | e62763c5272363705073d6cd2895fc6f7c7f91c0 (diff) |
translate stretch release page in Bulgarian
Diffstat (limited to 'bulgarian/releases')
-rw-r--r-- | bulgarian/releases/stretch/Makefile | 21 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/releases/stretch/index.wml | 100 |
2 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/bulgarian/releases/stretch/Makefile b/bulgarian/releases/stretch/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..cce60161b39 --- /dev/null +++ b/bulgarian/releases/stretch/Makefile @@ -0,0 +1,21 @@ +# If this makefile is not generic enough to support a translation, +# please contact debian-www. + +WMLBASE=../.. +CUR_DIR=releases/stretch +SUBS=debian-installer + +include $(WMLBASE)/Make.lang + +index.$(LANGUAGE).html: index.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \ + $(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml + +releasenotes.$(LANGUAGE).html: releasenotes.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \ + $(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml \ + $(ENGLISHDIR)/releases/arches.data \ + $(wildcard $(HTMLDIR)/*/release-notes*) + +installmanual.$(LANGUAGE).html: installmanual.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \ + $(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml \ + $(ENGLISHDIR)/releases/arches.data \ + $(wildcard $(HTMLDIR)/*/install*) diff --git a/bulgarian/releases/stretch/index.wml b/bulgarian/releases/stretch/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..5e789f9d573 --- /dev/null +++ b/bulgarian/releases/stretch/index.wml @@ -0,0 +1,100 @@ +#use wml::debian::template title="Информация за Дебиан “stretch”" +#use wml::debian::translation-check translation="b63867c87988305bc852acacb9d5f4e2fb9ffab3" +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data" +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" + +<if-stable-release release="stretch"> + +<p>Дебиан <current_release_stretch> е издадена на +<current_release_date_stretch>. +<ifneq "9.0" "<current_release>" + "Дебиан 9.0 излиза на <:=spokendate('2017-06-17'):>." +/> +Описание на множеството промени в това издание +има в <a href="$(HOME)/News/2017/20170617">съобщението до пресата</a> и +<a href="releasenotes">бележките по изданието</a>.</p> + +<p>За информация относно сдобиването с Дебиан вижте страницата +на <a href="debian-installer/">инсталатора</a> и +<a href="installmanual">ръководството за инсталиране</a>. +Ако обновявате от по-старо издание на Дебиан, прочетете инструкциите в +<a href="releasenotes">бележките по изданието</a>.</p> + +<p>Това издание поддържа следните компютърни архитектури:</p> + +<ul> +<: +foreach $arch (@arches) { + print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; +} +:> +</ul> + +<p>Въпреки усилията ни е възможно в изданието да има проблеми, независимо че е +обявено за <em>стабилно</em>. Подготвили сме +<a href="errata">списък с основните известни проблеми</a>, а за останалите +винаги можете да изпратите +<a href="reportingbugs">доклад за грешка</a>.</p> + +<p>Ето и списъка на <a href="credits">хората, които помогнаха</a> +за изданието.</p> +</if-stable-release> + +<if-stable-release release="wheezy"> +<p>Все още няма информация.</p> +</if-stable-release> + +<if-stable-release release="jessie"> + +<p>Кодовото име на следващото издание на Дебиан след <a +href="../jessie/">jessie</a> е <q>stretch</q>.</p> + +<p>Това издание започна като копие на wheezy и в момента има статут на <q><a +href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">тестово</a></q>. Това означава, че +би трябвало да има по-малко грешки от нестабилната или експерименталната +дистрибуция, защото пакетите мигрират в дистрибуцията едва след като е минал +известен период без критични грешки.</p> + +<p>Имайте предвид, че обновяванията, свързани със сигурността на +<q>тестовата</q> дистрибуция <strong>не</strong> не са грижа на екипа по +сигурността. Следователно не можете да разчитате за навременни обновявания по +сигурността за пакети от <q>тестовия</q> клон. +# За повече информация прочетете +# <a +# href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">съобщението +# по въпроса</a>. +Ако имате нужда от надеждна поддръжка на сигурността +препоръчваме използването на „jessie“ вместо „testing“ в sources.list. Вижте и +<a href="$(HOME)/security/faq#testing">отговорите на често задавани въпроси за +екипа по сигурността</a></p> + +<p>Налични са и <a href="releasenotes">чернови на бележките по изданието</a>. +Вижте и <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">предложенията за +допълнения към бележките по изданието</a>.</p> + +<p>Файлове-образи на носители и документация за инсталиране на <q>тестовата</q> +дистрибуция можете да откриете на <a +href="$(HOME)/devel/debian-installer/">страницата на инсталатора на +Дебиан</a>.</p> + +<p>За повече подробности около <q>тестовата</q> дистрибуция, проверете +<a href="$(HOME)/devel/testing">информацията за разработчици</a>.</p> + +<p>Хората често питат дали има някакво средство за показване на напредъка на +новото издание. За съжаление няма такъв инструмент, но можем да ви насочим към +няколко места, които разясняват какво трябва да се свърши преди за да се издаде +новата версия:</p> + +<ul> + <li><a href="https://release.debian.org/">Общо състояние на изданието</a></li> + <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Грешки, критични за изданието</a></li> + <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Грешки в базовата система</a></li> + <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Грешки в стандартните пакети</a></li> +</ul> + +<p>Съобщения за общото състояние се публикуват от ръководителя на изданията в +пощенския списък <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ +debian-devel-announce</a>.</p> + +</if-stable-release> |