aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/localization/sl_SI.inc
blob: 0691d42b41c814b85a504954b46da176412ae8b6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
<?php
/**
 * Localizations for Kolab Calendar plugin
 *
 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
 *
 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
 */
$labels['default_view'] = 'Privzeti pogled';
$labels['time_format'] = 'Format časa';
$labels['timeslots'] = 'Časovnih oken na uro';
$labels['first_day'] = 'Prvi dan v tednu';
$labels['first_hour'] = 'Prva ura za prikaz';
$labels['workinghours'] = 'Ure dela';
$labels['add_category'] = 'Dodaj kategorijo';
$labels['remove_category'] = 'Odstrani kategorijo';
$labels['defaultcalendar'] = 'Ustvari nove dogodke v';
$labels['eventcoloring'] = 'Barva dogodka';
$labels['coloringmode0'] = 'Po koledarju';
$labels['coloringmode1'] = 'Po kategoriji';
$labels['coloringmode2'] = 'Koledar za prikaz, kategorija za vsebino';
$labels['coloringmode3'] = 'Kategorija za prikaz, koledar za vsebino';
$labels['afternothing'] = 'Ne naredi ničesar';
$labels['aftertrash'] = 'Premakni v koš';
$labels['afterdelete'] = 'Izbriši sporočilo';
$labels['afterflagdeleted'] = 'Označi kot izbrisano';
$labels['aftermoveto'] = 'Premakni v...';
$labels['itipoptions'] = 'Vabila za dogodek';
$labels['afteraction'] = 'Po obdelavi vabila ali posodobljenega sporočila';
$labels['calendar'] = 'Koledar';
$labels['calendars'] = 'Koledarji';
$labels['category'] = 'Kategorija';
$labels['categories'] = 'Kategorije';
$labels['createcalendar'] = 'Ustvari nov koledar';
$labels['editcalendar'] = 'Uredi nastavitve koledarja';
$labels['name'] = 'Ime';
$labels['color'] = 'Barva';
$labels['day'] = 'Dan';
$labels['week'] = 'Teden';
$labels['month'] = 'Mesec';
$labels['agenda'] = 'Urnik';
$labels['new'] = 'Nov';
$labels['new_event'] = 'Nov dogodek';
$labels['edit_event'] = 'Uredi dogodek';
$labels['edit'] = 'Uredi';
$labels['save'] = 'Shrani';
$labels['removelist'] = 'Odstrani iz seznama';
$labels['cancel'] = 'Prekliči';
$labels['select'] = 'Izberi';
$labels['print'] = 'Natisni';
$labels['printtitle'] = 'Natisni koledarje';
$labels['title'] = 'Pregled';
$labels['description'] = 'Opis';
$labels['all-day'] = 'cel dan';
$labels['export'] = 'Izvozi';
$labels['exporttitle'] = 'Izvozi v iCalendar';
$labels['exportrange'] = 'Dogodki od';
$labels['exportattachments'] = 'S priponkami';
$labels['customdate'] = 'Poljubni datum';
$labels['location'] = 'Lokacija';
$labels['url'] = 'URL';
$labels['date'] = 'Datum';
$labels['start'] = 'Začetek';
$labels['starttime'] = 'Čas začetka';
$labels['end'] = 'Konec';
$labels['endtime'] = 'Čas konca';
$labels['repeat'] = 'Ponovi';
$labels['selectdate'] = 'Izberi datum';
$labels['freebusy'] = 'Prikaži me kot';
$labels['free'] = 'Prost';
$labels['busy'] = 'Zaseden';
$labels['outofoffice'] = 'Izven pisarne';
$labels['tentative'] = 'Pogojno';
$labels['mystatus'] = 'Moj status';
$labels['status'] = 'Status';
$labels['status-confirmed'] = 'Potrjeno';
$labels['status-cancelled'] = 'Preklicano';
$labels['priority'] = 'Prednost';
$labels['sensitivity'] = 'Zasebnost';
$labels['public'] = 'javno';
$labels['private'] = 'zasebno';
$labels['confidential'] = 'zaupno';
$labels['links'] = 'Sklic';
$labels['alarms'] = 'Opomnik';
$labels['comment'] = 'Komentar';
$labels['created'] = 'Ustvarjeno';
$labels['changed'] = 'Nazadnje urejeno';
$labels['unknown'] = 'Neznano';
$labels['eventoptions'] = 'Nastavitve';
$labels['generated'] = 'generirano ob';
$labels['eventhistory'] = 'Zgodovina';
$labels['removelink'] = 'Odstrani email povezavo';
$labels['printdescriptions'] = 'Opis za tisk';
$labels['parentcalendar'] = 'Vstavi';
$labels['searchearlierdates'] = '« Išči po prejšnjih dogodkih';
$labels['searchlaterdates'] = 'Išči po kasnejših dogodkih »';
$labels['andnmore'] = '$nr več...';
$labels['togglerole'] = 'Klikni za prikaz vloge';
$labels['createfrommail'] = 'Shrani kot dogodek';
$labels['importevents'] = 'Uvozi dogodke';
$labels['importrange'] = 'Dogodki od';
$labels['onemonthback'] = '1 mesec nazaj';
$labels['nmonthsback'] = '$nr mesecev nazaj';
$labels['showurl'] = 'Prikaži URL koledarja';
$labels['showurldescription'] = 'Za dostop do koledarja (samo za branje) iz drugih aplikacij uporabi naslednji naslov. Funkcija kopiraj in prilepi deluje z vsakim koledarjem v iCal formatu.';
$labels['caldavurldescription'] = 'Za sinhronizacijo tega koledarja z vašim računalnikom ali mobilno napravo, v podprto aplikacijo (npr. Evolution ali Mozilla Thunderbird) kopirajte ta naslov <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> .';
$labels['findcalendars'] = 'Išči koledarje...';
$labels['searchterms'] = 'Iskalni pogoji';
$labels['calsearchresults'] = 'Razpoložljivi koledarji';
$labels['calendarsubscribe'] = 'Označi za vedno';
$labels['nocalendarsfound'] = 'Ni najdenih koledarjev';
$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr najdenih koledarjev';
$labels['quickview'] = 'Prikaži samo ta koledar';
$labels['invitationspending'] = 'Vabila za dogodek';
$labels['invitationsdeclined'] = 'Zavrnjena vabila';
$labels['changepartstat'] = 'Spremeni status sodelujočega';
$labels['rsvpcomment'] = 'Sporočilo vabila';
$labels['listrange'] = 'Prikaži v razponu:';
$labels['listsections'] = 'Razdeli v:';
$labels['smartsections'] = 'Pametni razdelki';
$labels['until'] = 'do';
$labels['today'] = 'Danes';
$labels['tomorrow'] = 'Jutri';
$labels['thisweek'] = 'Ta teden';
$labels['nextweek'] = 'Naslednji teden';
$labels['prevweek'] = 'Prejšnji teden';
$labels['thismonth'] = 'Ta mesec';
$labels['nextmonth'] = 'Naslednji mesec';
$labels['weekofyear'] = 'Teden';
$labels['pastevents'] = 'Pretekli';
$labels['futureevents'] = 'Prihodnji';
$labels['showalarms'] = 'Prikaži opomnike';
$labels['defaultalarmtype'] = 'Privzeta nastavitev opomnika';
$labels['defaultalarmoffset'] = 'Privzeti čas opomnika';
$labels['attendee'] = 'Udeleženec';
$labels['role'] = 'Vloga';
$labels['availability'] = 'Razpol.';
$labels['confirmstate'] = 'Status';
$labels['addattendee'] = 'Dodaj udeleženca';
$labels['roleorganizer'] = 'Organizator';
$labels['rolerequired'] = 'Zahtevano';
$labels['roleoptional'] = 'Neobvezno';
$labels['rolechair'] = 'Vodja sestanka';
$labels['rolenonparticipant'] = 'Odsoten';
$labels['cutypeindividual'] = 'Osebni';
$labels['cutypegroup'] = 'Skupina';
$labels['cutyperesource'] = 'Vir';
$labels['cutyperoom'] = 'Soba';
$labels['availfree'] = 'Prost';
$labels['availbusy'] = 'Zaseden';
$labels['availunknown'] = 'Neznano';
$labels['availtentative'] = 'Pogojno';
$labels['availoutofoffice'] = 'Izven pisarne';
$labels['delegatedto'] = 'Preneseno na:';
$labels['delegatedfrom'] = 'Preneseno od:';
$labels['scheduletime'] = 'Najdi razpoložljivost';
$labels['sendinvitations'] = 'Pošlji vabila';
$labels['sendnotifications'] = 'Sporoči udeležencem spremembe';
$labels['sendcancellation'] = 'Sporoči udeležencem odpoved dogodka';
$labels['onlyworkinghours'] = 'Najdi razpoložljivost med mojim delavnikom';
$labels['reqallattendees'] = 'Zahtevano/vsi udeleženci';
$labels['prevslot'] = 'Prejšnje mesto';
$labels['nextslot'] = 'Naslednje mesto';
$labels['suggestedslot'] = 'Predlagano mesto';
$labels['noslotfound'] = 'Ne najdem prostega mesta';
$labels['invitationsubject'] = 'Vabljeni ste v "$title"';
$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko z vsemi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo.";
$labels['invitationattendlinks'] = "V kolikor vaš email klient ne podpira iTip zahtevkov lahko uporabite naslednjo povezavo za sprejem ali zavrnitev vabila:\n\$url";
$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" je bil posodobljen';
$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Dogodek, ki vas zadeva je bil posodobljen';
$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo.";
$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" je bil preklican';
$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nDogodek je bil preklican s strani \$organizer.\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku.";
$labels['itipobjectnotfound'] = 'Dogodek, na katerega se nanaša to sporočilo, ni bil najden v vašem koledarju.';
$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender je sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender je okvirno sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ni sprejel vabila na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender je zavrnil vaše sodelovanje pri dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender je prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender je na vas prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
$labels['itipdeclineevent'] = 'Želite zavrniti vabilo na ta dogodek?';
$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Ali želite tudi izbrisati zavrnjeni dogodek iz vašega koledarja?';
$labels['itipcomment'] = 'Komentar vabila/obvestila';
$labels['itipcommenttitle'] = 'Komentar bo dodan k vabilu/obvestilu, ki bo poslano sodelujočim';
$labels['notanattendee'] = 'Niste označeni kot sodelujoči na tem sestanku';
$labels['eventcancelled'] = 'Ta dogodek je bil preklican';
$labels['saveincalendar'] = 'shrani v';
$labels['updatemycopy'] = 'Posodobi v mojem koledarju';
$labels['savetocalendar'] = 'Shrani v koledar';
$labels['openpreview'] = 'Preveri Koledar';
$labels['noearlierevents'] = 'Ni predhodnjih dogodkov';
$labels['nolaterevents'] = 'Ni kasnejših dogodkov';
$labels['resource'] = 'Vir';
$labels['addresource'] = 'Označi vir';
$labels['findresources'] = 'Poišči vire';
$labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti';
$labels['resourceavailability'] = 'Razpoložljivost';
$labels['resourceowner'] = 'Lastnik';
$labels['resourceadded'] = 'Vir je bil dodan v vašem dogodku';
$labels['tabsummary'] = 'Pregled';
$labels['tabrecurrence'] = 'Ponovitev';
$labels['tabattendees'] = 'Sodelujoči';
$labels['tabresources'] = 'Viri';
$labels['tabattachments'] = 'Priponke';
$labels['tabsharing'] = 'Deli z ostalimi';
$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?';
$labels['deleteventconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?';
$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Ali želite izbrisati ta koledar z vsemi dogodki?';
$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Ali želite izbrisati to koledar z vsemi dogodki in pod-koledarji?';
$labels['savingdata'] = 'Shranjujem...';
$labels['errorsaving'] = 'Napaka pri shranjevanju sprememb.';
$labels['operationfailed'] = 'Zahtevana operacija ni uspela.';
$labels['invalideventdates'] = 'Vnos datumov napačen! Prosim preverite vaš vnos.';
$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Napačne nastavitve koledarja! Prosim nastavite pravilno ime.';
$labels['searchnoresults'] = 'V izbranih koledarjih ni dogodkov.';
$labels['successremoval'] = 'Dogodek je bil uspešno izbrisan.';
$labels['successrestore'] = 'Dogodek je bil uspešno obnovljen.';
$labels['errornotifying'] = 'Napaka. Pošiljanje obvestil sodelujočim ni bilo uspešno.';
$labels['errorimportingevent'] = 'Napaka pri uvozu dogodka';
$labels['importwarningexists'] = 'Različica tega dogodka že obstaja v vašem koledarju.';
$labels['newerversionexists'] = 'Obstaja novejša verzija tega dogodka!';
$labels['nowritecalendarfound'] = 'Za shranjevanje dogodka ni na voljo nobenega koledarja';
$labels['importedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno dodan v \'$calendar\'';
$labels['updatedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno posodobljen v \'$calendar\'';
$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Posodabljanje statusa sodelujočega uspešno';
$labels['itipsendsuccess'] = 'Vabilo sodelujočim poslano';
$labels['itipresponseerror'] = 'Napaka. Pošiljanje odgovora na vabilo ni bilo uspešno';
$labels['itipinvalidrequest'] = 'To vabilo ni več veljavno';
$labels['sentresponseto'] = 'Odgovor je bil uspešno poslan na naslov $mailto';
$labels['localchangeswarning'] = 'Spremembe bodo vidne samo v vašem koledarju in ne bodo poslane organizatorju dogodka';
$labels['importsuccess'] = 'Uspešno uvoženih $nr dogodkov';
$labels['importnone'] = 'Ne najdem dogodkov za uvoz';
$labels['importerror'] = 'Pri uvozu je prišlo do napake';
$labels['aclnorights'] = 'Na tem koledarju nimate administratorskih pravic';
$labels['changeeventconfirm'] = 'Spremeni dogodek';
$labels['removeeventconfirm'] = 'Izbriši dogodek';
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite urediti samo trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke, vse ponavljajoče dogodke ali shraniti kot nov dogodek?';
$labels['removerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite izbrisati trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke ali vsa ponavljanja tega dogodka?';
$labels['currentevent'] = 'Trenutni';
$labels['futurevents'] = 'Prihodnji';
$labels['allevents'] = 'Vsi';
$labels['saveasnew'] = 'Shrani kot nov';
$labels['birthdays'] = 'Rojstni dnevi';
$labels['birthdayscalendar'] = 'Koledar rojstnih dnevov';
$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Prikaži koledar rojstnih dnevov';
$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Iz teh imenikov';
$labels['birthdayeventtitle'] = 'Rojstni dan osebe $name';
$labels['birthdayage'] = 'Starost $age';
$labels['objectchangelog'] = 'Spremeni Zgodovino';
$labels['revision'] = 'Verzija';
$labels['user'] = 'Uporabnik';
$labels['operation'] = 'Dejanje';
$labels['actionappend'] = 'Shranjeno';
$labels['actionmove'] = 'Premaknjeno';
$labels['actiondelete'] = 'Izbrisano';
$labels['compare'] = 'Primerjaj';
$labels['showrevision'] = 'Prikaži to verzijo';
$labels['restore'] = 'Obnovi to verzijo';
$labels['objectnotfound'] = 'Napaka pri nalaganju podatkov o dogodku';
$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Sprememba zgodovine za ta dogodek ni na voljo';
$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Primerjava za izbrane verzije ni na voljo';
$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Ali želite obnoviti verzijo $rev tega dogodka? To bo nadomestilo trenutni dogodek s starejšo verzijo.';
$labels['arialabelminical'] = 'Izbira datuma v koledarju';
$labels['arialabelcalendarview'] = 'Prikaz koledarja';
$labels['arialabelsearchform'] = 'Obrazec za iskanje dogodkov';
$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Vnos iskanja dogodkov';
$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Obrazec za iskanje koledarjev';
$labels['calendaractions'] = 'Dejanja koledarja';
$labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam sodelujočih na dogodku';
$labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam virov za dogodek';
$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Obrazec za iskanje virov';
$labels['arialabelresourceselection'] = 'Viri na voljo';
?>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy