aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
blob: 37c2ad7d16138f07aa0fcf93e43b2517871fd79c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” informacje o instalacji" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
#use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f"

<h1>Instalacja Debiana <current_release_wheezy></h1>

<if-stable-release release="jessie">
<p><strong>Debian 7 został zastąpiony przez 
<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Niektóre
z obrazów instalacyjnych mogą być niedostępne lub mogą działać
niepoprawnie, zalecamy instalację wersji jessie.
</strong></p>
</if-stable-release>

<p>
<strong>Aby zainstalować Debiana</strong> <current_release_wheezy>
(<em>wheezy</em>), pobierz dowolny z poniższych obrazów:
</p>

<div class="line">
<div class="item col50">
	<p><strong>obraz netinst CD (zazwyczaj 150-280 MB)</strong></p>
		<netinst-images />
</div>


</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
	<p><strong>zestaw całych płyt CD</strong></p>
		<full-cd-images />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
	<p><strong>zestaw całych płyt DVD</strong></p>
		<full-dvd-images />
</div>

</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<p><strong>CD (przez <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
<full-cd-torrent />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<p><strong>DVD (przez <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
<full-dvd-torrent />
</div>

</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<p><strong>CD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
<full-cd-jigdo />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<p><strong>DVD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
<full-dvd-jigdo />
</div>


</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<p><strong>Blu-ray  (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
<full-bluray-jigdo />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<p><strong>pozostałe obrazy (netboot, usb stick, itp.)</strong></p>
<other-images />
</div>
</div>

<div class="warning">
<p>
Jeżeli jakikolwiek sprzęt w systemie <strong>wymaga załadowania niewolnego
oprogramowania firmware</strong> wraz ze sterownikiem, można użyć jednego z
<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\
archiwów zawierających pakiety z firmware</a> lub pobrać
<strong>nieoficjalny</strong> obraz zawierający <strong>niewolny</strong> firmware.
Instrukcje, jak użyć tych archiwów i podstawowe
informacje na temat ładowania firmware podczas instalacji
są zamieszczone w
Podręczniku Instalacji (zobacz Dokumentację poniżej).
</p>
<div class="line">
<div class="item col50">
<p><strong>netinst (zazwyczaj 240-290 MB) <strong>niewolne</strong>
obrazy CD <strong>zawierające firmware</strong></strong></p>
<small-non-free-cd-images />
</div>
</div>
</div>

<p>
<strong>Uwagi</strong>
</p>
<ul>
    <li>
	Zalecamy użycie BitTorrent lub jigdo do pobierania całych obrazów CD 
	lub DVD.
    </li><li>
	Dla mniej popularnych architektur ograniczona liczba zestawu obrazów 
	CD i DVD jest dostępna jako pliki ISO przez BitTorrent.
	Pełne zestawy są dostępne tylko poprzez jigdo.
    </li><li>
	Obrazy multi-arch <em>CD</em> obsługują architekturę i386/amd64; instalacja jest 
	podobna do instalacji z obrazu netinst dla pojedyńczej architektury.
    </li><li>
	Obraz multi-arch <em>DVD</em> obsługuje architekturę i386/amd64; 
	instalacja jest podobna do instalacji z pełnej płyty CD dla 
	pojedyńczej architektury; płyta DVD zawiera dodatkowo źródła
	dla wszystkich zawartych pakietów.
    </li><li>
	Dla obrazu CD netinst w tym samym katalogu umieszczone są pliki 
	<tt>MD5SUMS</tt> oraz <tt>SHA1SUMS</tt>.
    </li>
</ul>


<h1>Dokumentacja</h1>

<p>
Jeżeli przed instalacją <strong>chcesz przeczytać tylko jeden dokument</strong>
, polecamy nasze <a href="../i386/apa">Instalacyjne Howto</a>, krótki przewodnik
po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają:
</p>

<ul>
<li><a href="../installmanual">Podręcznik Instalacji Wheezy</a><br />
szczegółowy opis instalacji</li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
i <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi</li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
dokumentacja zarządzana przez społeczność</li>
</ul>

<h1 id="errata">Errata</h1>

<p>
Poniżej znajduje się lista znanych problemów spotykanych podczas
instalacji Debiana <current_release_wheezy>. Jeżeli napotkałeś
problem podczas instalacji, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać 
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
opisujący ten problem lub
<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdź wiki</a> aby
zapoznać się z innymi znanymi problemami.
</p>

## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata




<h3 id="errata-r0">Errata dla wydania 7.0</h3>

<dl class="gloss">

	<dt>Instalacja programu rozruchowego GRUB może się nie udać, 
	jeżeli jest dostępne więcej niż jedno urządzenie dyskowe.</dt>
	<dd>Jeżeli podczas instalacji dostępnych jest więcej niż jeden dysk (na przykład
	jeden dysk twardy i jeden dysk z pamięci USB, co jest częstym przypadkiem 
	kiedy uruchamiamy instalatora z pamięci USB), <code>grub-install</code>
	może mieć problem: kilkakrotnie zgłaszano, że program rozruchowy GRUB
	został zainstalowany na dysku USB zamiast na dysku twardym, na którym zainstalowano
	system.
	<br />
	Aby temu zapobiec, upewnij się że odpowiedziałeś <q>Nie</q>, kiedy podczas instalacji
	pojawiło się następujące pytanie:<q>Czy zainstalować program rozruchowy GRUB w głownym
	rekordzie rozruchowym?</q> (ang: <q>Install the GRUB boot loader to the
	master boot record?</q>); w następnym kroku instalacji będzie możliwość wskazania
	właściwego urządzenia: <q>Wybierz urządzenie do zainstalowania programu rozruchowego</q>
	(ang: <q>Device for boot loader installation</q>).
	<br />
	Jeżeli instalacja zakończyła się pomyślnie mimo złej konfiguracji programu GRUB, 
	powinno być możliwe naprawienie tego używając trybu ratunkowego instalatora: przy 
	użyciu polecenia chroot przełącz się na główny system plików, zamontuj wszystkie 
	dodatkowe partycje startowe, jeżeli takie występują (np. <code>/boot</code> i/lub 
	<code>/boot/efi</code> dla systemu EFI, sprawdź plik <code>/etc/fstab</code>) i
	uruchom <code>grub-install</code> podając jako parametr właściwe urządzenie.
	<br />
	<b>Status:</b> Mamy nadzieję, że ten problem zostanie naprawiony w drugim wydaniu Wheezy.
	</dd>

	<dt>Instalacja środowiska graficznego na i386 przy użyciu tylko CD#1 nie działa</dt>
	<dd>Ze względu na ograniczone miejsce na pierwszym dysku CD, nie wszystkie wymagane 
	pakiety GNOME zmieściły się na CD#1. Aby pomyślnie zainstalować środowisko graficzne, 
	należy użyć dodatkowego źródła pakietów (np. drugiego dysku CD lub serwera lustrzanego)
	lub użyć zamiast płyty CD płyty DVD.
	<br />
	<b>Status:</b> Jest mało prawdopodobne, abyśmy mogli zmieścić więcej pakietów na CD#1.
	</dd>

	<dt>Potencjalne problemy z uruchomieniem UEFI na amd64</dt>
	<dd>Istnieją zgłoszenia o problemie z uruchomieniem Instalatora Debiana 
	w trybie UEFI na systemach amd64. Niektóre z nich nie uruchamiają się 
	stabilnie przy użyciu <code>grub-efi</code>, inne pokazują krzaki na ekranie zamiast 
	ekranu powitalnego.
	<br />
	Jeżeli napotkasz tego typu problemy, prosimy o wypełnienie raportu o błędzie i wysłanie
	nam jak najwięcej detali zarówno o objawach jak i o sprzęcie - to powinno pomóc naprawić 
	ten błąd. Jako tymczasowe rozwiązanie, spróbuj wyłączyć UEFI i zainstalować system 
	używając <q>Legacy BIOS</q> lub <q>Fallback mode</q>.
	<br />
	<b>Status:</b> Więcej poprawionych błędów może pojawić się w kolejnych wydania Wheezy.
	</dd>

	<dt>Błędne komunikaty o firmware przy niektórych kartach sieci bezprzewodowej Intela</dt>

	<dd>Jeżeli masz kartę sieci bezprzewodowej Intela 6005 lub 6205, instalator poprosi 
	o plik z firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. Plik ten nie jest 
	zawarty w pakiecie <code>firmware-iwlwifi</code> i w chwili obecnej nie jest potrzebny.
	Musisz odpowiedzieć <code>Nie</code> aby kontynuować instalację. 
	<br />
	<b>Status:</b> Ten błąd został naprawiony w pierwszym wydaniu Wheezy.
	</dd>

	<dt>Brak beep (sygnału dźwiękowego) przy uruchomieniu instalatora</dt>

	<dd>Z uwagi na dostępność, sygnał dźwiękowy (beep) powinien być wydany, 
	kiedy program startowy instalatora czeka na dane. Niestety, błąd spowodował
	brak sygnału w pierwszej wersji Wheezy Alpha. Błąd ten był zgłaszany przed wydaniem
	trzeciej wersji Wheezy Release Candidate.
	<br />
	<b>Status:</b> Błąd ten został naprawiony w pierwszym wydaniu Wheezy.
	</dd>

<!-- leaving this in for possible future use...
	<dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt>
	<dd>
	The minimum amount of memory needed to successfully install on i386
	is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the
	requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have
	also changed for other architectures.
	</dd>
-->

</dl>
<if-stable-release release="wheezy">
<p>
Poprawiona wersja instalatora będzie utworzona dla następnego wydania Debiana
i będzie można go użyć do instalacji wheezy. Więcej szczegółów na 
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">stronach projektu Debian-Installer</a>.
</p>
</if-stable-release>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy