aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
blob: e669581e457b50041f6fbec54fe13e0606daa2db (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
#use wml::debian::template title="Debian “squeeze” informacje o instalacji" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"

<h1>Instalacja Debiana <current_release_squeeze></h1>


<p><strong>Debian 6.0 został zastąpiony przez
<a href="../../wheezy/">Debian 7.0 (<q>wheezy</q>)</a>. Niektóre z podanych
obrazów instalacyjnych mogą być niedostępne lub mogą działać 
niepoprawnie. W zamian zalecamy instalację wheezy.
</strong></p>


<p>
<strong>Aby zainstalować Debiana</strong> <current_release_squeeze>
(<em>squeeze</em>), pobierz jeden z następujących obrazów:
</p>

<div class="line">
<div class="item col50">
	<p><strong>obraz netinst CD (zazwyczaj 135-175 MB)</strong></p>
		<netinst-images />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
	<p><strong>obraz businesscard CD (zazwyczaj 20-50 MB)</strong></p>
		<businesscard-images />
</div>

</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
	<p><strong>zestaw całych płyt CD</strong></p>
		<full-cd-images />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
	<p><strong>zestaw całych płyt DVD</strong></p>
		<full-dvd-images />
</div>

</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<p><strong>CD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
<full-cd-jigdo />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<p><strong>DVD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
<full-dvd-jigdo />
</div>


</div>

<div class="line">
<div class="item col50">
<p><strong>Blu-ray  (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
<full-bluray-jigdo />
</div>

<div class="item col50 lastcol">
<p><strong>pozostałe obrazy (netboot, usb stick, itp.)</strong></p>
<other-images />
</div>
</div>

<div class="warning">
<p>
Jeżeli jakikolwiek sprzęt w twoim systemie <strong>wymaga załadowania 
niewolnego firmware</strong> wraz ze sterownikiem, można użyć jeden z
<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/squeeze/current/">\
plików z pakietem firmware</a> lub pobrać <strong>nieoficjalne</strong> obrazy zawierające 
<strong>niewolny</strong> firmware. Instrukcje, jak użyć tych plików i podstawowe 
informacje o ładowaniu firmware podczas instalacji są zamieszczone w Podręczniku Instalacji 
(zobacz Dokumentację poniżej).
</p>
<div class="line">
<div class="item col50">
<p><strong>netinst (zazwyczaj 175-240 MB) <strong>niewolne</strong>
obrazy CD <strong>z firmware</strong></strong></p>
<small-non-free-cd-images />
</div>
</div>
</div>

<p>
<strong>Uwagi</strong>
</p>
<ul>
    <li>
	Zalecamy użycie jigdo do pobierania całych obrazów
	CD lub DVD.
    </li><li>
	Dla mniej popularnych architektur jako pliki ISO dostępna jest 
	ograniczona liczba zestawu obrazów CD i DVD. Pełne zestawy są dostępne
	tylko poprzez jigdo.
    </li><li>
	Obrazy multi-arch <em>CD</em> obsługują odpowiednio i386/amd64/powerpc i
	alpha/hppa/ia64; instalacja jest podobna do instalacji z obrazu netinst
	dla pojedyńczej architektury.
    </li><li>
	Obraz multi-arch <em>DVD</em> obsługuje architekturę i386/amd64; 
	instalacja jest podobna do instalacji z pełnej płyty CD dla
	pojedyńczej architektury; płyta DVD dodatkowo zawiera źródła
	dla wszystkich zawartych pakietów.
    </li><li>
	Dla obrazów CD netinst oraz businesscard w tym samym katalogu umieszczone
	są pliki <tt>MD5SUM</tt> oraz <tt>SHA1SUMS</tt>.
    </li>
</ul>


<h1>Dokumentacja</h1>

<p>
Jeżeli przed instalacją <strong>chcesz przeczytać tylko jeden dokument</strong>
, polecamy nasze <a href="../i386/apa">Instalacyjne Howto</a>, krótki przewodnik
po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają:
</p>

<ul>
<li><a href="../installmanual">Podręcznik Instalacji Squeeze</a><br />
szczegółowy opis instalacji</li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
i <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi</li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
dokumentacja zarządzana przez społeczność</li>
</ul>

<h1 id="errata">Errata</h1>

<p>
Poniżej znajduje się lista znanych problemów spotykanych podczas
instalacji Debiana <current_release_squeeze>. Jeżeli podczas instalacji
Debiana pojawił się problem, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać 
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
opisujący ten problem lub
<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdzić w wiki</a>
inne znane problemy.
</p>

## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
<h3 id="errata-r0">Errata dla wydania 6.0</h3>

<dl class="gloss">
	<dt>Na niektórych systemach sparc nie działa instalacja przy użyciu CD-ROM</dt>
	<dd>Instalator Debiana dla Squeeze nie zawiera sterowników PATA, co uniemożliwia
	zakończenie instalacji z nośnika CD na systemach, które wymagają tego sterownika
	do obsługi napędu CD-ROM (na przykład Ultra 10), ponieważ instalator go nie 
	wykrywa. Problem można obejść uruchamiając instalację przez sieć, co 
	eliminuje konieczność dostępu podczas instalacji do napędu CD-ROM.
	<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/610906">#610906</a>.<br />
	Problem będzie naprawiony w następnej wersji wydania Squeeze (6.0.1).</dd>

	<dt>Prawdopodobnie nie działa wykrywanie urządzeń USB braille'a</dt>
	<dd>Jeżeli zezwolono Instalatorowi Debiana na wykrywanie podłączonego
	pod USB urządzenia braille'a, może się to skończyć na wyświetleniu 
	komunikatu "ekran nie jest w trybie tekstowym" (ang. screen not in text
	mode). Jest to wynikiem wyścigu między wykrywaniem urządzenia 
	a uruchomieniem bufora ramki. Aby obejść ten problem należy wpisać polecenie
	<tt>brltty</tt> w linii poleceń, co spowoduje wymuszenie wykrycia urządzenia.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/611648">#611648</a>.
	</dd>

	<dt>Brak sterownika sieci dla Sparc T2+</dt>
	<dd>Sterownik interfejsu sieciowego, wymagany przez nowe systemy sparc T2+
	nie jest dołączony do instalatora debiana, co sprawia że niemożliwe jest
	zainstalowanie na tym systemie przy użyciu którejkolwiek metody wymagającej
	wczesnej konfiguracji sieci. Sterownik jest zawarty w pakiecie jądra, tak więc
	można oczekiwać normalnej pracy sieci po prawidłowym zakończeniu instalacji.
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608516">#608516</a>.
	</dd>
	
	<dt>Instalator może nie uruchomić się poprawnie 
	na systemach używających kart graficznych aty</dt>
	<dd>Instalator może nie uruchomić się poprawnie	na systemach używających 
	kart graficznych aty (np. Ultra 10). Objawia się to zatrzymaniem kernela
	na wczesnym etapie uruchamiania z ostatnim komunikatem "console [tty0]
	enabled, bootconsole disabled". Jest to błąd kernela, do którego odpowiednia
	łatka już istnieje, jednakże może nie naprawiać tego całkowicie.<br />
	Problem ten można obejść dodając parametr startowy kernela 'video=atyfb:off'
	aby wyłączyć bufor ramki podczas startu systemu co pozwoli na uruchomienie
	instalatora (oraz normalnego kernela) na tego typu systemie.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/609466">#609466</a>.
	</dd>

	<dt>W graficznym instalatorze wybór klawiatury nie działa dla niektórych układów klawiatury</dt>
	<dd>Wybór klawiatury nie działa w graficznym instalatorze dla 
	niektórych układów klawiatury (bułgarski, szwajcarski, niemiecki, 
	szwedzki i brazylijski). Ponadto zamiast wybranego układu klawiatury 
	system używa układu angielskiego w wersji amerykańskiej 
	(/etc/default/keyboard).<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/610843">#610843</a>.
	</dd>

	<dt>Możliwy problem z instalacją na systemach z kartami sieciowymi opartymi na RTL8169</dt>
	<dd>Instalator Debiana może nie być w stanie użyć podczas instalacji kart sieciowych
	opartych na rodzinie układów RTL8169, co uniemożliwia pobieranie pakietów podczas 
	instalacji przy użyciu tych kart. Ten problem nie występuje na 
	zainstalowanym systemie.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/558316">#558316</a> i inne podobne błędy.<br />
	Zostanie to poprawione w następnym wydaniu Squeeze (wersja 6.0.1).
	</dd>

	<dt>Błąd przy uruchomieniu po poprawnym zakończeniu instalacji na 
	systemie plików btrfs.</dt>
	<dd>Pomimo poprawnej instalacji, po restarcie uruchamia się
	linia poleceń initramfs busybox.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608538">#608538</a>.
	</dd>

	<dt>System Windows nie jest dodawany do listy gruba</dt>
	<dd>Instalator Debiana wykrywa podczas instalacji istniejący system Windows,
	ale nie dodaje go do menu gruba. Problem można obejść uruchamiając
	po zakończeniu instalacji polecenie update-grub.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608025">#608025</a>.
	</dd>

	<dt>Tworzenie tablicy partycji niekompatybilnej z Mac OS 9</dt>
	<dd>Były zgłoszenia, że narzędzie do partycjonowania zawarte w
	instalatorze sprawia, że tablica partycji jest nierozpoznawana
	przez Mac OS 9, co skutkuje brakiem możliwości uruchomienia tego
	systemu. Pomimo tego, że partycje HFS+ są kompatybilne z 
	Linuksem i Mac OS X, zaleca się podjąć wszelkie środki ostrożności
	podczas instalowania Debiana na komputerze, na którym jest już 
	zainstalowany system Mac OS 9.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/604134">#604134</a>.	
	</dd>

	<dt>Na kFreeBSD partycjonowanie kończy się niepowodzeniem</dt>
	<dd>Są zgłaszane problemy z partycjonowaniem na kFreeBSD. 
	Problem wydaje się być związany z wyrównaniem/rozszerzaniem partycji.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/593733">#593733</a>,
	<a href="https://bugs.debian.org/597088">#597088</a> i
	<a href="https://bugs.debian.org/602129">#602129</a>.
	</dd>
	
	<dt>Sieć/grafika/kontroler pamięci masowej pracuje niepoprawnie</dt>
	<dd>
	Istnieje sprzęt, szczególnie karty sieciowe, karty graficzne i 
	kontrolery pamięci masowej, które do poprawnej pracy wymagają
	binarnego, niewolnego firmware. <br />
	Debian przestrzega zasad wolnego oprogramowania i nigdy nie
	stworzy systemu wymagającego niewolnego kodu (zobacz 
	<a href="https://www.debian.org/social_contract">Umowa Społeczna Debiana</a>).
	Dlatego niewolny firmware nie jest dołączany do instalatora.<br />
	Nic nie stoi jednak na przeszkodzie, aby podczas instalacji załadować
	zewnętrzny firmware, jeżeli taki jest potrzebny. Proces ten opisany jest
	w dokumentacji instalacji.
	</dd>
	
	<dt>Problem z instalacją zipl może uniemożliwić instalację na s390</dt>
	<dd>
	Jeżeli utworzono osobną partycję dla katalogu /boot, po instalacji 
	system się nie uruchamia jeżeli partycja /boot będzie montowana
	przed partycją&nbsp;/.<br />
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/519254">#519254</a>.
	</dd>
	
	<dt>Niektóre routery mogą powodować problemy z siecią</dt>
	<dd>
	Jeżeli podczas instalacji występują problemy z siecią, mogą być one
	spowodowane przez router umieszczony gdzieś między daną stacją 
	a serwerem lustrzanym Debiana, jeżeli router ten nieprawidłowo 
	obsługuje window scaling.
	Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/401435">#401435</a> oraz
	<a href="http://kerneltrap.org/node/6723">artykuł o kerneltrap</a>
	aby poznać więcej szczegółów.
	Można obejść ten problem poprzez wyłączenie TCP window scaling. 
	Aby to zrobić należy uruchomić następujące polecenia:<br />
	<tt>echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_window_scaling</tt><br />
	Na zainstalowanych systemach nie powinno się całkowicie wyłączać
	TCP window scaling. Poniższe polecenia ustawiają takie wartości dla 
	odczytu i zapisu, które powinny działać poprawnie z większością 
	routerów:<br />
	<tt>echo 4096 65536 65536 &gt;/proc/sys/net/ipv4/tcp_rmem</tt><br />
	<tt>echo 4096 65536 65536 &gt;/proc/sys/net/ipv4/tcp_wmem</tt>
	</dd>
	
<!-- leaving this in for possible future use...
	<dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt>
	<dd>
	The minimum amount of memory needed to successfully install on i386
	is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the
	requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have
	also changed for other architectures.
	</dd>
-->

	<dt>ext4 nie obsługuje partycji większych niż 16TiB</dt>
	<dd>
	Narzędzia do tworzenia systemu plików ext4 nie obsługują 
	tworzenia systemu plików większych niż 16TiB.
	</dd>

	<dt>s390: nieobsługiwane funkcje</dt>
	<dd>
	<ul>
		<li>obecnie brak jest wsparcia dla DASD DIAG</li>
	</ul>
	</dd>

  </dl>

<if-stable-release release="squeeze">
<p>
Poprawiona wersja instalacji systemu będzie utworzona dla następnego
wydania Debiana i będzie można jej użyć także do instalacji squeeze.
Więcej szczegółów na stronach
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Projektu Instalatora Debiana</a>.
</p>
</if-stable-release>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy