1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
|
<define-tag pagetitle>Debian プロジェクトリーダ選挙 2011</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
# meanings of the <status> tag:
# P: proposed
# D: discussed
# V: voted on
# F: finished
# O: other (or just write anything else)
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar
#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28"
<h1><pagetitle></h1>
<toc-display />
# The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in
# english/template/debian/votebar.wml
# all possible Tags:
# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms,
# Proposers
# vproposer, vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
# vproposere, vproposerf
# Seconds
# vseconds, vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse,
# vsecondsf, vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss,
# vballot, vforum, voutcome
<vtimeline />
<table class="vote">
<tr>
<th>指名期間:</th>
<td>2011 年 3 月 5 日、土曜日 00:00:00 UTC</td>
<td>2011 年 3 月 11 日、金曜日 23:59:59 UTC</td>
</tr>
<tr>
<th>選挙運動期間:</th>
<td>2011 年 3 月 12 日、土曜日 00:00:00 UTC</td>
<td>2011 年 4 月 1 日、金曜日 23:59:59 UTC</td>
</tr>
<tr>
<th>投票期間:</th>
<td>2011 年 4 月 2 日、土曜日 00:00:00 UTC</td>
<td>2011 年 4 月 15 日、金曜日 23:59:59 UTC</td>
</tr>
</table>
<p>プロジェクトリーダの次の任期は
2011 年 4 月 17 日から始まることに注意してください。</p>
<vnominations />
<ol>
<li> Stefano Zacchiroli [<email zack@debian.org>]
[<a href="https://lists.debian.org/debian-vote/2011/03/msg00005.html">自己推薦メール</a>]
[<a href="platforms/zack">活動方針</a>]
</li>
</ol>
# <p>
# The ballot, when ready, can be requested through email
# by sending a signed email to
# <a href="mailto:ballot@vote.debian.org">ballot@vote.debian.org</a>
# with the subject leader2011.
# </p>
<vstatistics />
<p>今年も、例年通り投票期間中は、定期的に投票と承認に関するいくつかの<a
href="suppl_001_stats">統計</a>が集められます。さらに、<a
href="vote_001_voters.txt">投票者</a>一覧が記録されます。また、<a
href="vote_001_tally.txt">集計シート</a>が用意され、見られるようになります。
プロジェクトリーダ選挙では匿名での投票を行います。
そのため、集計シートは投票者の名前に代えて別名のハッシュを使って生成されます。
当該投票者には謝辞とともにこの別名が送られるため、
自分の投票が正しく集計されているか確認することができます。
投票中は集計シートはダミーです。
投票が終わると、最終的な集計シートが置かれます。
非公開の投票の場合は、ダミーの集計シートの md5sum
は無作為に生成されることに注意してください。 そうしないと md5
ハッシュと投票者に関連する情報がダミーの集計シートから漏洩するためです。
</p>
<vquorum />
<p>現在の<a href="vote_001_quorum.log">投票中の開発者</a>一覧より:</p>
<pre>
#include 'vote_001_quorum.txt'
</pre>
#include 'vote_001_quorum.src'
<vmajorityreq />
<p>どの候補も、選出には単純過半数が必要となります。</p>
#include 'vote_001_majority.src'
<voutcome />
#include 'vote_001_results.src'
<hrline>
<address>
<a href="mailto:secretary@debian.org">Debian プロジェクト書記</a>
</address>
|