aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hungarian/CD/faq/index.wml
blob: eeccffec103ff9ae775d8b4369196622ed0f62c4 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
#use wml::debian::cdimage title="Gyakran idézett kérdések a Debian CD-kről" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"

# translated and updated by Szabolcs SIEBENHOFER <the7up@gmail.com>
# updated by Hajnalka Hegedűs <heha@inf.elte.hu>
# updated by Viktor Nagy <chaotix@freemail.hu>

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
</define-tag>

<h1><a name="top">Gyakran idézett kérdések</a></h1>

<toc-display/>


<toc-add-entry name="what-is">Tulajdonképpen mi is az a <q>CD-kép</q>?</toc-add-entry>

<p>A CD-kép a CD-n található információk pontos leírása egy hagyományos 
fájlban, ami például interneten továbbítható. A CD-író programok
fel tudják használni ezeket egy igazi CD készítéséhez.</p>

<p>Egy jól megírt CD elérésekor nem szabad az <tt>.iso</tt> fájlnak
látszania! Ehelyett különféle fájlokat és könyvtárakat kell látnod &ndash; a
Debian CD esetén ezek között kell lennie egy <q>dists</q> könyvtárnak, illetve
egy <q>README.html</q> fájlnak.</p>

<p>Az <tt>.iso</tt> formátum egy kicsit hasonlít egy <tt>.zip</tt> fájlra:
más fájlokat és könyvtárakat tartalmaz, és csak ezek fognak megjelenni a
kész CD-n. Egyes archiválóprogramok segítségével <q>ki lehet csomagolni</q> az
<tt>.iso</tt> fájlokat. Ne használd ezt a lehetőséget arra, hogy a
kicsomagolt fájlokból készíts CD-t! Az így megírt CD-ről nem fogod tudni
betölteni a rendszert, mivel az <tt>.iso</tt> változat tartalmaz a rendszer
betöltésével kapcsolatos információkat is, amik kicsomagoláskor elvesznek.
Lejjebb elolvashatod, hogy hogyan készíthetsz jól működő CD-t a CD-kép
segítségével <a href="#record-unix">Linux</a>, 
<a href="#record-windows">Windows</a> vagy <a href="#record-mac">MacOS</a>
rendszeren.</p>

# ============================================================

<toc-add-entry name="mailing-list">Nincsen válasz a kérdésemre 
ebben a GYIK-ban!</toc-add-entry>

<p>Ha nem találsz választ a kérdésedre itt, segítséget tudsz kérni 
a Debian levelezési listák egyikén.
Mielőtt levelet küldenél ezekre a listákra, nézz körül a 
<a href="hheadersttp://lists.debian.org/">levelezőlisták archívumában</a>.
A listákra <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">feliratkozhatsz</a>
és <a href="$(HOME)/MailingLists/unsubscribe">leiratkozhatsz</a>
róluk. Azonban, hogy levelet küldjél a listára, nem szükséges feliratkoznod. 
Ekkor viszont ekkor kérd azt, hogy a választ CC-zzék neked, különben nem látod azt.</p>

<p>CD-s installálással kapcsolatos levelezőlisták:</p>

<ul>

  <li><a href="https://lists.debian.org/debian-cd/">debian-cd</a>:
  Tárgya: a CD-képek készítése, elérhető tükrözések, CD-ről indításkor fellépő 
  problémák, bejelentés új hivatalos CD-képekről.</li>

  <li><a href="https://lists.debian.org/debian-live/">debian-live</a>:
  A Debian Live projekt listája, legfőképp a Debian Live képek készítését végző program
  fejlesztésével foglalkozik, de szintén alkalmas az azok használatával kapcsolatos
  beszélgetésre is.</li>

  <li><a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>: 
  Az elnevezés kicsit helytelen. Ez a lista lefedi a telepítési folyamatot; 
  a sikeres betöltődés után felmerülő problémák sokkal jobban illenek ide, 
  mint a debian-cd listára.</li>

  <li><a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>:
  Általános támogatás Debian felhasználóknak. Sokkal többről szól, 
mint egy sikeres telepítés után, a használat közben felmerülő problémákról. 
Van néhány, nem angol nyelvű lista:
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">dán</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-esperanto/">eszperantó</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-french/">francia</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">indonéz</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-japanese/">japán</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-catalan/">katalán</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-chinese-big5/">kínai</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-polish/">lengyel</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">magyar</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">német</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-italian/">olasz</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-russian/">orosz</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">portugál</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">spanyol</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-swedish/">svéd</a>,
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-turkish/">török</a> és
  <a href="https://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">ukrán</a>
  nyelven.</li>

</ul>



# ============================================================

<toc-add-entry name="why-jigdo">
Miért használjam a <q>jigdo</q> programot? Inkább az egyszerű HTTP- vagy 
FTP-letöltést szeretem!</toc-add-entry>

<p>Ma, amikor közel <a href="$(HOME)/mirror/list">300 Debian-tükrözés</a> 
létezik (ami tartalmazza a teljes Debian disztribúciót .deb fájlokban), 
csak <a href="../http-ftp/">nagyon kevés</a> gép szolgáltat CD-képeket. 
Összességében, a CD-kép szerverek állandóan nagyon leterheltek.</p>

<p>Senki sem lelkesedik már CD szerver felállításáért, mert 
nagyon sok elpocsékolt sávszélesség (sok ember <em>újraindítja</em> a 
megszakadt letöltést, ahelyett, hogy <em>folytatná</em> onnan, ahol az 
előző letöltés megszakadt), és mert egy teljes tükrözés sokkal szimpatikusabb 
(mert lehetőséget ad a Debian frissítésére vagy a <q>testing</q>/<q>unstable</q> 
disztribúció használatára a <q>stable</q> helyett).</p>

<p>A jigdo megpróbálja a legtöbbet kihozni a jelenlegi helyzetből, úgy, 
hogy az adatokat a világszerte meglévő 300 tükörszerverről tölti le. Ezek 
a tükrözések csak önálló .deb-fájlokat tartalmaznak, nem egy CD-képet, ezért 
tovább lépések szükségesek ahhoz, hogy egy nagy CD-kép készüljön a sok kis 
.deb-fájlból.</p>

<p>Ne félj attól, hogy <a href="../jigdo-cd/">kipróbáld a jigdo-t</a>! A 
teljes CD-kép készítésének folyamata teljesen láthatatlan számodra &#8211; ehelyett
 annak előnyét élvezheted, hogy a 300 Debian-tükrözés egyike közelebb van és 
gyorsabb, mint bármelyik CD-szerver.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="which-cd">A számos kép közül melyiket kellene 
letöltenem? Szükségem van mindegyikre?</toc-add-entry>

<p>Nem, először is csak CD- <em>vagy</em> DVD-képekre lesz szükséged. A két
formátum ugyanazokat a csomagokat tartalmazza</p>
<p>Továbbá csak a számítógéped architektúrájához való CD/DVD-képekre van 
szükséged. Az architektúra az általad használt számítógép típusa. 
Az egyik legnépszerűbb az Intel/AMD-architektúra, ezért sok ember csak 
az <q>i386</q>-hoz való képeket tölti le. Ha a gépedben 64 bites AMD
vagy Intel processzor van, akkor valószínűleg az 
<q><a href="../../ports/amd64/">amd64</a></q> képekre lesz szükséged (bár az
<q>i386</q> képek is megfelelnének); az <q><a href="../../ports/ia64/">ia64</a></q>
képek <em>nem</em> erre az architektúrára valók.</p>

<p>Ráadásul, a legtöbb esetben nem is szükséges az architektúrához 
szükséges összes képet letöltened. A csomagok 
népszerűségük szerint vannak osztályozva: az első CD/DVD
a telepítőrendszert és a legnépszerűbb csomagokat tartalmazza. A második
CD/DVD a valamivel kevésbé népszerű csomagokat, míg a harmadik a még kevésbé népszerűeket 
és így tovább&hellip; Valószínűleg csak az első DVD-re vagy az első két
CD-re lesz szükséged, hacsak nincsenek nagyon különleges igényeid. (Abban
az esetben, ha az éppen szükséges csomag nincs azokon a CD-ken/DVD-ken
amiket letöltöttél, bármikor telepítheted közvetlenül az Internetről).</p>

<p>Kérjük, olvasd el a következő bekezdéseket is, hogy eldönthesd, hogy
hálózati telepítő (network install), frissítő (update) vagy forrás (source)
CD-kre van-e szükséged!</p>


# ============================================================


<toc-add-entry name="netinst">Mi a <q>netinst</q> vagy <q>network install</q>
CD?</toc-add-entry>

<p>Hogy a <a href="../netinst/">hálózati telepítés oldalát</a> idézzük: a
<q>network install</q> vagy <q>netinst</q> CD egy olyan CD, ami lehetővé teszi az
egész operációs rendszer telepítését. Ez az egy CD csak a telepítéshez
szükséges minimális mennyiségű szoftvert tartalmazza, a többi csomagot az
internetről tölti le.</p>

<p>Ha egy olyan önálló gépre szeretnél Debiant telepíteni, aminek olcsó
internetkapcsolata van, a hálózati telepítés a leggyorsabb és
legegyszerűbb módszer, amit használhatsz: csak azokat a csomagokat töltöd
le, amiket telepíteni szeretnél a gépedre, sávszélességet és időt takarítva
meg ezzel.</p>


# ============================================================
  	


<toc-add-entry name="update-cd">Mik azok az <q>update</q>
CD/DVD-k?</toc-add-entry>

<p>Az update CD/DVD-k olyan CD/DVD-k, amik tartalmazzák azokat a csomagokat, 
amelyek a rev0 és a következő revN kiadás között megváltoztak a stabil 
kiadásban. Például, ha van egy teljes készlet 3.0rev0 CD/DVD-d, használhatod 
az <q>update-3.0rev2</q> CD/DVD-t, hogy a készletedet 3.0rev2-re váltsd.</p>

<p>Ez a CD/DVD olyan CD/DVD-forgalmazóknak készült, akik nagy mennyiségű rev0 CD/DVD-t
préseltetnek (ami így olcsóbb, mintha mindegyiket egyenként írnák meg). Ha
egy ilyen forgalmazótól vásárolsz Debiant, előfordulhat hogy egy
régebbi CD/DVD-kiadást plusz egy update CD/DVD-t kapsz. Ez egy 
tökéletesen elfogadható forma a Debian terjesztésére CD/DVD-n.</p>

<p>Természetesen ezt a fajta CD/DVD-t végfelhasználóként is használhatod:
ahelyett, hogy minden új kiadásnál újra és újra megírnád az
architektúrádhoz való összes CD/DVD-t,
elég, ha csak 1-2 update CD/DVD-t töltesz le és írsz meg.</p>

<p><strong>Csak</strong> az update CD/DVD-ket vagy
<strong>csak</strong> a normál CD/DVD-ket töltsd le, ne mindkettőt!</p>
  	 
<p>Valami oknál fogva nem szeretnéd letölteni az update CD/DVD-t 
és már rendelkezel egy teljes készlettel a korábbi kiadásból? 
Ebben az esetben fontold meg azt, hogy a <a href="../jigdo-cd/">jigdo</a>
<q>update</q> funkcióját használod: a jigdo beolvassa a régi 
CD/DVD-k tartalmát, csak azokat a csomagokat tölti le az új CD/DVD-khez, 
amik változtak, és elkészít egy új CD/DVD-csomagot. Mégis, így hasonló 
mennyiségű adatot tölt le, mint egy update CD/DVD letöltése esetén.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="source-cd">Mik azok a <q>source</q> (forrás)
 CD-k?</toc-add-entry>

<p>A képek két fajtáját különböztetjük meg. A <q>binary</q> CD előre
fordított, futtatásra kész programokat, míg a <q>source</q> CD ezeknek
a forráskódját tartalmazza. Az emberek nagy többségének nincs 
szüksége ezekre a CD-kre; ezeket nem érdemes letölteni, hacsak 
nincs jó indokod.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="nonfree">Hol találom azokat a CD-képeket, 
amik a non-free (nem szabad) programokat tartalmazzák?</toc-add-entry>

<p>A Debian elég szigorúan veszi a programok licencelését: csak 
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">a Debian 
szabad szoftverekre vonatkozó irányvonalainak</a>
megfelelő programok kerülhetnek be 
az aktuális kiadásba. Minden más, <q>non-free</q> szoftver (például, 
olyan program, amelynek forráskódja nem elérhető) hivatalosan nem 
támogatott.</p>

<p>A hivatalos CD-k szabadon felhasználhatóak bárki által, bárhol 
a világon. A <q>non-free</q> kategóriák korlátozásai ütközhetnek
ezzel, ezért ezek nem kerültek fel a hivatalos CD-kre.</p>

<p>Előfordul, hogy valaki nemhivatalos non-free CD-ket készít. Ha ezen az 
oldalon nem találsz linket, megpróbálhatsz
<a href="#mailing-list">érdeklődni a debian-cd levelezőlistán</a>.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="dvd">Vannak Debian DVD-képek?</toc-add-entry>

<p>Igen &#8211; a Debian jelenlegi stabil kiadásához DVD-képek is
készültek. Ezenfelül, amennyire tudjuk, a Debian az egyetlen Linux-disztribúció, 
amely hetente készít teljes méretű DVD-képeket letöltésre! A méretükre való 
tekintettel, ezek a képek <a href="../jigdo-cd/">jigdo-val 
érhetőek el</a>.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="official">Mi a különbség a hivatalos és a nemhivatalos
képek között?</toc-add-entry>

<p>A hivatalos képeket a Debian CD csapat tagjai készítik és tesztelik azt,
hogy megfelelően működnek-e. Ha már kiadták őket, akkor nem változtatnak
rajta &ndash; ha hibásnak bizonyulnak, egy új kiadás készül új 
verziószámmal.</p>

<p>Nemhivatalos képet bárki készíthet &ndash; a CD-csoport tagjai, más Debian
fejlesztők vagy akár haladó Debian-felhasználók is. Általában ezek a képek
naprakészebbek, de kevésbé tesztelték őket. Némelyiknek új szolgáltatásai 
vannak (pl. telepítési támogatás egy új hardverhez), vagy olyan csomagokat tartalmaz, 
amik nem tartoznak a Debian-archívumba.</p>
			   	 

# ============================================================
																   	

<toc-add-entry name="live-cd">Találok valahol Debian <q>live CD</q>-t?
</toc-add-entry>

<p>Igen. A <q>live CD</q> vagy pontosabban, egy <q>live system</q>, ami egy 
teljes előre telepített rendszert különböző, például CD, DVD, USB vagy egyéb médiákhoz.
Nem kell semmit a merevlemezre telepítened, hanem ha betöltöd a rendszert a CD-ről vagy 
más eszközről, és azonnal elkezdhetsz dolgozni a gépen. Minden program közvetlenül a médiáról fut.</p>

<p>A <a href="http://live.debian.net/">Debian Live Project</a>
különféle <a href="../live/">live (élő) kép fájlokat</a> kínál, különböző rendszerek és médiák
széles választékára.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="bootable">Nem tudok az első CD-ről/DVD-ről rendszert 
betölteni! / Melyik CD-ről/DVD-ről tudok rendszert betölteni?</toc-add-entry>

<p>Csak az első CD/DVD-ről lehet rendszert indítani.</p>

<p>Ha Debian CD-dről történő rendszerbetöltés nem sikeres, először győződj
meg róla, hogy jól írtad ki a képet a CD-re &ndash; kérjük <a
href="#what-is">olvasd el a fenti leírást</a>. Ezen kívül azt is
ellenőrizd, hogy a BIOS-ban engedélyezve van-e a CD-ről/DVD-ről történő
rendszerbetöltés.</p>

<p>Amennyiben a géped nem tud CD-ről bootolni, 
<a href="$(HOME)/distrib/netinst#verysmall">USB eszközről vagy hálózatról is megpróbálhatod</a>.</p>



# ============================================================

<toc-add-entry name="arch">Hol vannak az M68K, a Hurd vagy más architektúrákhoz 
tartozó képek?</toc-add-entry>

<p>Egy bizonyos architektúra támogatásának állapota függvényében a 
CD/DVD-képek különböző helyekről érhetőek el:</p>

<ul>

  <li>Ha az általad használt architektúra hivatalosan támogatott 
  a jelenlegi <a href="$(HOME)/releases/stable/">stable kiadásban</a>, 
  nézd át a <a href="../"><q>Debian CD-n</q></a> oldalt, ahol további 
  információkat találsz a letöltésről.</li>

  <li>Ha a Debian átalakítása elkészült az új architektúrára, de 
  hivatalosan még nem adtuk ki, lehet, hogy elérhető a CD-kép, lehet, 
  hogy nem. Szintén nézd át a <a href="../"><q>Debian CD-n</q></a> oldalt &#8211; 
  de ellentétben a <q>stable</q> kiadás képeinél, itt csak egy támogatott 
  lehetőség van a letöltésre, nézd át a <q>jigdo</q> illetve a 
  <q>HTTP/FTP</q> részt.</li>


  <li>A Debian GNU/Hurd változatával kapcsolatban nézd meg a 
  <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-cd">nemhivatalos Hurd CD-k oldalt</a>.</li>

  <li>Ellenkező esetben, ellenőrizd a <a href="$(HOME)/ports/">\
  Debian-portok oldalt</a> azzal az architektúrával kapcsolatosan, 
  ami téged érdekel.</li>

</ul>


# ============================================================

<toc-add-entry name="unstable-images">Vannak képfájlok az <q>unstable</q> disztribúcióhoz?</toc-add-entry>

<p>Nincsenek teljes CD- vagy DVD-képek az "unstable"-höz. Mivel az "unstable"
csomagjai gyorsan változnak, érdemesebb egy Debian-tükörről FTP-vel
telepíteni.</p>

<p>Ha tudatában vagy az <a href="../../releases/unstable/"><q>unstable</q>
kockázatainak</a>, és mégis telepíteni szeretnéd, két lehetőséged van:</p>

<ul>
<li>Telepíts "testing"-et a <a href="../netinst/">netinst képfájl</a>
segítségével, majd upgrade-elj "unstable"-re a <tt>/etc/apt/sources.list</tt>
megfelelő átírásával. Tanácsos előbb egy minimál "testing" rendszert
telepíteni, hogy elkerüld a felesleges csomagletöltéseket, és csak azután
telepítsd a szoftverek javát (pl. a desktop környezetet), hogy "unstable"-re
váltottál.</li>

</ul>



# ============================================================


<toc-add-entry name="search-for-package">Melyik CD/DVD-kép tartalmazza az
XYZ csomagot?</toc-add-entry>

<p>Ha ki szeretnéd deríteni, hogy melyik kép tartalmaz egy bizonyos fájlt,
használd a <a href="https://cdimage-search.debian.org">cdimage kereső eszközt</a>.
A Woody kiadása óta készült összes Debian CD és DVD tartalmában keres, beleértve az összes
hivatalos kiadást (az archivált régebbi és a jelenlegi stabil kiadást is) és a naponta illetve
hetente készülő tesztkiadásokat is.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="list-image-contents">Megszerezhetem valahonnan az
összes olyan csomag listáját, amit egy kép tartalmaz?</toc-add-entry>

<p>Igen
Nézz szét a <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/">cdimage.debian.org</a>-on,
és keresd a szükséges <tt>list.gz</tt>fájlt - ez minden, a képben szereplő csomag és
forráskód listáját tartalmazza.
A Debian Live képekhez tartozó listát a kép könyvtárában találod, nevében a <tt>.packages</tt>
kiterjesztéssel.
Töltsd le ezek valamelyikét és keress rá a csomag nevére.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="outdated">A CD-n lévő programok eléggé 
régiek, miért nem adtok ki újabbat?</toc-add-entry>

<p>Csak akkor adunk közre hivatalos <q>stabil</q> kiadást, amikor 
úgy gondoljuk, hogy tényleg kiérdemelte ezt a nevet. Sajnos, 
ez azt jelenti, hogy a stabil kiadások másfél, két évenként jelennek meg.</p>

<p>Ha némely programból friss verzióra van szükséged a Debianban, 
telepítsd a <q>stable</q> kiadást, aztán frissítsd (hálózaton 
keresztül) azokat a részeket, amiket szeretnél a <q>testing</q>-ből 
- különböző kiadásokból származó csomagok használhatók
vegyesen is.</p>

<p>Vagy, próbáld ki a <q>testing</q> kiadás nem hivatalos CD-képeit, 
amelyek hetente automatikusan generálódnak. Ebben az esetben győződj meg
arról, hogy a géped rendesen megkapja a
<a href="http://secure-testing-master.debian.net/"><q>testing</q>
biztonsági frissítéseket</a>, különösen ha szerveren futtatsz
<q>testing</q> disztribúciót. A <a
href="../../security/faq#testing"><q>testing</q> biztonsági
támogatásáról</a> többet is megtudhatsz a biztonsági FAQ-ból.</p>

<p>Ha csak egy csomag újabb verziójára van szükséges, kipróbálhatod a
<q>backport</q> szolgáltatást, ami az újabban kiadott csomagokat úgy módosítja,
hogy azok fussanak a jelenlegi stabil rendszeren. Ez a megoldás sokkal biztonságosabb,
mint a kipróbálási verzióból való telepítés.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="newest">Honnan tudom, hogy ami CD-képet 
letöltök, az a legfrissebb verzió?</toc-add-entry>

<p>A <a href="../"><q>Debian Linux CD</q>-k</a> oldalon mindig megtalálod a legfrissebb kiadás verziószámát.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="verify">Hogy tudom ellenőrizni, hogy jó-e 
a letöltött CD-kép és az írott optikai média?</toc-add-entry>

<p>Az ISO kép ellenőrző összegét tartalmazó, aláírt fájl ellenőrző összegének hitelesítéséről
részletes információkat találsz a <a href="../verify">hitelesség ellenőrző oldalon</a>. Az 
ellenőrző összegek titkosított ellenőrzése során meggyőződtünk arról, hogy</p>

<ul>
<li>a <em>letöltött ISO kép fájl</em> ellenőrző összege megegyezik az ellenőrző fájlban 
találtal. Az ISO fájl ellenőrző összegének kiszámítása történhet olyan programokkal, mint a 
<q>md5sum</q>, <q>sha1sums</q>, <q>sha512sums</q>.</li>
<li>A már <em>megírt optikai média</em> ellenőrző összege megegyezik az ellenőrző fájlban 
találhatóval. Ezt kissé bonyolultabb részleteni...</li>
</ul>

<p>Az írott média ellenőrzésével kapcsolatos probléma abból fakad, hogy egyes
média típusok esetén több byte kerül kiírásra, mint ami az ISO képben szerepel. Ezt a 
"záró szemetet" lehetetlen elkerülni TAO módban történő CD írásnál, folytatólagosan 
rögzített DVD-R[W]-nél, formattált DVD-RW, DVD+RW, BD-RE lemezeknél és USB eszközöknél.
Vagyis, mivel nekünk pontosan annyi szektort kell visszaolvasnunk, mint amennyi az ISO fájlban
magában taláható; minden feleslegesen beolvaott byte megváltoztatja az ellenőrző összeg eredményét.</p>

<ul>
<li>Az <q>isosize</q> programmal megállapítható az optikai médiáról olvasott byte-ok mérete megmutatja
az optikai média <q>sector count</q> és a <q>sector size</q> értékét, ahol a <q>&lt;device&gt;</q> a 
betöltött optikai média device fájlja.
<br/><tt>$ /sbin/isosize -x &lt;device&gt;</tt>
<br/><tt>sector count: 25600, sector size: 2048</tt>
</li>
<li>Aztán a <q>sector count</q> és a <q>sector size</q> átadásra kerül a <q>dd</q>-nek,
hogy az megfelelő számú bájtot beolvassa az optikai eszközről, és a bitfolyam átirányítható egy ellenőrzőösszeg készítő
programba (md5sum, sha1sum, stb).
<br/><tt>$ dd if=&lt;device&gt; count=&lt;sector count&gt; bs=&lt;sector size&gt; | sha1sum
</tt>
</li>
<li>Így már lehetővé válik, hogy a létrejött ellenőrző összeg fájlt összehasonlítsuk a megfelelő fájlban
található ellenőrző öszeggel (MD5SUMS, SHA1SUMS, stb). </li>
</ul>

<p>Alternatívaként van itt egy jól használható szkript:
<a href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso"> check_debian_iso</a>,
ami ellenőrizni tudja az <em>ISO kép fájlokat</em> és az <em>optikai médiát</em>, úgy, hogy beolvassa a 
megfelelő mennyiségű adatot a médiáról, majd kiszámítja az ellenőrző összeget és összehasonlítja azt a fájlban
találhatóval.</p>

<ul>
<li><em>ISO kép fájl ellenőrzés.</em>
Összehasonlítjuk a debian-6.0.3-amd64-netinst.iso fájl ellenőrző összegét a MD5SUMS
fájlban található ellenőrző öszeggel.
<br/><tt>$ ./check_debian_iso  MD5SUMS  debian-6.0.3-amd64-netinst.iso</tt>
</li>

<li><em>Optikai média ellenőrzés</em>
Összehasonlítjuk a /dev/dvd-ben elérhető média ellenőrzőösszegét a debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso
fájlhoz tartozó MD5SUMS fájlban található ellenőrző összeggel. Megjegyzés: az ISO képfájlra magára 
nincsen szükség, csak a neve nagyban megkönnyíti a megfelelő ellenőrző összeg megtalálását az 
ellenőrző összegeket tartalmazó fájlban.
<br/><tt>$ ./check_debian_iso  MD5SUMS  debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso  /dev/dvd</tt>
</li>
</ul>

# ============================================================

<toc-add-entry name="small-dvd">Miért kisebb a DVD képem 1&nbsp;GB-nál,
amikor nagyobbnak kéne lennie, mint 4&nbsp;GB?</toc-add-entry>

<p><a id="wget-dvd"></a>Valószínűleg az eszköz, amit használsz,  nem
támogatja a nagy fájlokat, azaz gondot okoz neki a 4&nbsp;GB-nál nagyobb
fájlok letöltése. Általában arról lehet észrevenni a problémát, hogy
letöltéskor a program által kiírt méret (és a letöltött adatmennyiség) pont
4&nbsp;GB-tal kevesebb, mint mint kéne. Ha például a DVD-kép mérete
4.4&nbsp;GB, akkor a program 0.4&nbsp;GB-ot ír ki.</p>

<p>Ez a probléma a <tt>wget</tt> bizonyos verzióinál is fennáll.
Vagy frissítsd a <tt>wget</tt> programot egy olyan változatra, ami már nem
tartalmazza ezt a megszorítást, vagy használd a <tt>curl</tt> parancssori
letöltőeszközt:
<q><tt>curl -C &nbsp; </tt><i>[URL]</i></q></p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="record-unix">Hogyan tudok Linux/Unix alatt CD-t 
írni?</toc-add-entry>

<p>Megjegyzés: az i386 és amd64 Debian ISO képek betölthetőek USB kulcsról, lásd: <a href="#write-usb">lent</a>.</p>

<p>Használd a 
<a href="http://cdrecord.berlios.de/old/private/cdrecord.html">cdrecord</a>
programot, ehhez hasonló parancssorral (rootként bejelentkezve):
<br /><tt>nice&nbsp;--18&nbsp;cdrecord&nbsp;-eject&nbsp;-v&nbsp;speed=2&nbsp;dev=0,6,0&nbsp;-data&nbsp;-pad&nbsp;binary-i386-1.iso</tt></p>

<p>A <a href="https://www.gnu.org/software/xorriso/xorriso.html">xorriso</a> minden típusú
optikai médiához használható (és nem root jogú felhasználó is megteheti:
 <br/><tt>xorriso -as cdrecord -v dev=/dev/sr0 -eject debian-x.y.z-arch-MEDIUM-NN.iso</tt>
 <br/>Ahhoz, hogy BD-RE lemezt a lehető leggyorsabban írhass (az eszköz beépített belső hibakezelő
 rendszerének működése miatt lassulás elkerülésére), használd a <tt>stream_recording=on</tt> opciót.
</p>

<p><a href="http://fy.chalmers.se/~appro/linux/DVD+RW/">growisofs</a>
DVD és BD optikai média esetén:
<br/><tt>growisofs -dvd-compat -Z /dev/sr0=debian-x.y.z-arch-MEDIUM-NN.iso</tt>
</p>

<p><a href="http://www.cdrkit.org/">wodim</a>
CD típusú optikai média esetén:
<br/><tt>wodim -v dev=/dev/sr0 -eject -sao debian-x.y.z-arch-CD-NN.iso</tt>


<p>Linux rendszereken az alábbi grafikus programokat használhatod:
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>,
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>
és még sok más. Ezek mindegyike egy grafikus kezelőfelület a korábban említett alacsony szintű 
író programokhoz.!</p>
<dl>

 <dt><strong><a id="brasero"
 href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>

 <dd>Válaszd a <i>Kép kiírása</i> menüpontot. Aztán kattints <i>Kattints ide a lemezkép 
 kiválasztásához</i> mezőre, keresd meg és választd ki a letöltött ISO fájlt, a <i>Tulajdonságok</i>
 alatt állítsd be a megfelelő beállításokat, majd válaszd azt, hogy <i>Kép létrehozása</i>.</dd>
 
  <dt><strong><a id="k3b"
 href="http://k3b.plainblack.com/">K3b</a></strong></dt>

 <dd>Válaszd a <i>Tools &ndash; CD &ndash; Burn CD Image</i> menüpontot. A megnyíló
 párbeszédablak <i>Image to Burn</i> mezőjében add meg a kép elérési útját,
 ellenőrizd, hogy jók-e az egyéb beállítások, és kattints a <i>Start</i>
 gombra.</dd>

 <dt><strong><a id="xcdroast"
 href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a></strong></dt>

 <dd>Miután a program elindult, kattints 
a <i>Setup</i>-ra és válaszd a <i>HD settings</i> fület. Másold be 
a Debian CD-képeket azon könyvtárak egyikébe, amiket itt találsz. 
(Ha ezt üresen találod, add meg az elérését annak a könyvtárnak, 
amit átmeneti tárolásra szeretnél használni, és kattints az 
<i>Add</i> gombra.) Hogy kilépj a setupból, kattints az 
<i>OK</i>-ra. Válaszd ki a <i>Create CD</i>-t, utána a <i>Write 
Tracks</i>-et. Ha ez megvan, kattints a <i>Layout tracks</i> fülre, 
jelöld ki azt a sort, ami a CD-kép nevét tartalmazza, és kattints 
az <i>Add</i> gombra, aztán válaszd a <i>Accept Track 
Layout</i>-ot. Végül, kattints a <i>Write tracks</i>-re.</dd>

</dl>


# ============================================================

<toc-add-entry name="record-windows">Hogyan tudok ISO képet írni 
Windows alatt??</toc-add-entry>

<p>Egy apró probléma, hogy sok Windows-program csak a saját CD-kép 
formátumát támogatja. Az <tt>.iso</tt> képek kiírásához <q>speciális</q> 
menüt kell használnod. Az alábbi beállításokat kell használnod: 
<q>ISO9660-fájl</q>, <q>Nyers ISO-kép</q> vagy <q>2048 bájt/szektor</q>. 
(Megjegyzés: más bájt/szektor beállítások hibát okoznak!) Néhány 
CD-író program nem támogatja ezeket a beállításokat, sajnos másikat 
kell választanod (érdeklődj kollégáidnál, barátaidnál). Itt 
találsz információkat, hogy különböző termékeknél hogyan tudsz 
CD-képet lemezre írni:</p>

<dl>

  <dt><strong><a name="imgburn" href="http://www.imgburn.com/">ImgBurn</a></strong> (freeware)</dt>

  <dd><a href="http://www.imgburn.com/index.php?act=screenshots#isowrite">Képernyőképek</a> mutatják be a CD/DVD írás menetét.</dd>

  <dt><strong><a NAME="cdburnerxp"
  href="https://cdburnerxp.se/">CDBurnerXP Pro</a></strong>
  (freeware)</dt>

  <dd>Az <tt>.iso</tt> CD-kép készítésének menete 
  <a href="https://cdburnerxp.se/help">a program felhasználói
  kézikönyvében</a> található.</dd>

  <dt><strong><a name="isorecorder" href="http://isorecorder.alexfeinman.com/">ISO Recorder</a></strong> (freeware)</dt>
  
  <dd>A program képes <tt>.iso</tt> képeket írni Windows 2003-on, XP-n és
  Vistán.</dd>
  	 
  <dt><strong><a NAME="adaptec" href="http://www.adaptec.com/">Adaptec</a>\
  /<a href="https://www.roxio.com/">Roxio</a> Easy-CD Creator</strong></dt>

  <dd>A <i>File</i> menüből válaszd a <i>Create CD from image...</i> pontot. 
  Aztán válaszd az <q>.iso</q> kiterjesztést és az írandó CD-képet. 
  Ekkor megnyílik egy grafikus kezelői felület, itt ellenőrizheted, 
  hogy minden beállítás megfelelő-e. A <i>Create options</i> 
  részben válaszd a <i>Create CD</i>-t; a <i>Write method</i> alatt 
  válaszd a <i>Track at once</i>-t és utána a <i>Close CD</i>-t.</dd>

  <dt><strong><a NAME="nero">Nero</a> az
  <a href="http://www.ahead.de/">Ahead Software</a>-től</strong></dt>

  <dd>Kapcsold ki a varázslót, aztán válaszd a <i>Burn Image</i>-et 
  a <q>File</q> vagy a <q>Recorder</q> menüből. Jelöld be az <i>All files</i>-t a fájlválasztó
  ablakban, ha szükséges. Válaszd ki az <tt>.iso</tt> fájlt, nyomj OK-t
  a <q>this is a foregin file</q> dialógus ablakban, ha megjelenik ilyen.
  Az ekkor megnyíló ablakban az 
  alapbeállítások általában megfelelőek: <q><i>Data
  Mode 1</i></q>, <q><i>Block Size 2048</i></q>, <q><i>Raw Data, Scrambled,
  and Swapped</i></q> <strong>nincs</strong> kiválasztva, az <i>Image
  Header</i> és az <i>Image Trailer</i> bal oldalon 0. Kattints az OK
  gombra. A <i>Write CD</i> vagy a <i>Burn</i> alatt használd az
  alapértelmezett beállításokat, pl. <i>Write</i> és <i>Determine
  maximum speed</i>, továbbá kapcsold be a <i>Finalize CD</i> opciót.</dd>

  <dt><strong><a NAME="cdextreme">CD Extreme</a> a
  <a href="http://www.storagebysony.com">Sonytól</a></strong></dt>

  <dd>Válaszd a <i>New job...</i>-ot a <i>File</i> menüből. 
  Aztán válaszd a <i>Global Image</i>-et vagy az <i>Other 
  Image</i>-et. Ez egy grafikus kezelőfelületet nyit, ahol 
  manuálisan meg tudod adni az .iso fájl helyét vagy a <i>Browse...</i> 
  használatával, a fájl típusát <q>other</q>-re állítva megkeresheted. 
  Az <i>Edit</i> menüből válaszd a <i>Recording Options</i> dialógusablakot,
  válaszd ezt: <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Recording Type: Disk 
  at Once (DAO) Closed</i><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Mode and Blocking: CD
  Mode1 (Blocking 2048)-DVD</i><br />Ne legyen bejelölve a <q>Post-gap&hellip;</q>.</dd>

  <dt><strong><a NAME="resource-kit-tools"
  href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9d467a69-57ff-4ae7-96ee-b18c4790cffd">Microsoft
  Resource Kit Tools</a></strong></dt>
  
  <dd>A parancssori Resource Kit Tools-t a Microsoft ingyenesen biztosítja és Windows 2003-on illetve XP-n működik.
  Két programot tartalmaz, amik CD illetve
  DVD írására szolgálnak, ezek neve <tt>Cdburn.exe</tt> és
  <tt>Dvdburn.exe</tt>. A programok használata részletesen le van írva a
  hozzájuk tartozó súgófájlban - lényegében a végrehajtandó parancs valami
  ilyesmi: <tt>cdburn&nbsp;drive:&nbsp;iso-file.iso&nbsp;/speed&nbsp;max</tt></dd>

</dl>

<p>Ha frissebb információkkal rendelkezel, vagy részleteket 
tudsz más programokról, arra kérünk,
<a href="&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;debian-cd&#64;lists.debian.org">tudasd velünk</a>.


# ============================================================

<toc-add-entry name="record-mac">Hogyan tudok CD-t írni Mac OS 
alatt?</toc-add-entry>

<p>A <strong>Toast</strong> program, ami Mac OS-re íródott, 
információink szerint tökéletesen kezeli az <tt>.iso</tt> állományokat. 
Extra biztonságot jelenthet, ha a <i>CDr3</i> (vagy ha lehetséges,
a <i>CDr4</i>) üzemmódban írod, és az <i>iImg</i> típust választod, 
pl. a FileTyper használatánál. Dupla kattintás az állományon 
közvetlenül megnyitja a Toast programot, nincs szükség semmi 
vidd-és-dobd módszerre vagy keresgélésre a File menüben.</p> 

<p>Másik lehetőség a <strong>Disk Copy</strong> 
(a Mac OS X&nbsp;10.1 és újabbak tartalmazzák): Miután kinyitottad 
a Disk Copy alkalmazást (a <tt>/Application/Utilites</tt> mappában), 
válaszd a <i>Burn&nbsp;Image&hellip;</i>-et az <i>Image</i> menüből és 
válaszd a CD-kép írását. Győződj meg arról, hogy a beállítások 
megfelelőek-e, utána kattints a <i>Burn</i>-re. </p>


# ============================================================


<toc-add-entry name="write-usb">Hogyan írhatok ki egy képet USB flash eszközre?</toc-add-entry>

<p>Néhány Debian CD és Debian Live kép <i>isohybrid</i> technológia segítségével készült, ami 
azt jelenti, hogy kétféle módon használható</p>

<ul>
<li>CD/DVD-re kiírható és és a hagyományos módon, mint CD/DVD betölthető</li>
<li>USB stick-re kiírható és a legtöbb PC BIOS-ából betölthető</li>
</ul>

<p>A kép USB eszközre írásának legelterjedtebb módja a <q>dd</q> parancs használata Linux
rendszereken:</p>

<p><code>dd if=&lt;file&gt; of=&lt;device&gt; bs=4M; sync</code></p>

<p>ahol</p>
<ul>
<li>&lt;file&gt; a kiírandó kép neve, pl. <q>netinst.iso</q></li>
<li>&lt;device&gt; az USB eszközhöz tartozó device azonosító, pl. /dev/sda, /dev/sdb.
Figyelj oda, hogy a helyes device nevet add meg, mert egy rossz név megadása az egész
merevlemez tartalmának felülírását okozhatja.
</li>
<li><q>bs=4M</q> a dd-nek azt mondja meg, hogy a nagyobb teljesítmény érdekében 4MB-os darabokban
végezze az írás/olvasást; ez alapból 512 bájt, ami sokkal lassabb lesz.
</li>
<li>A <q>sync</q> biztosítja, hogy a parancs befejezése előtt minden adat biztosan kiírásra kerüljön.</li>
</ul>

# ============================================================

<toc-add-entry name="whatlabel">Hogyan kell megcímkézni a CD-ket?</toc-add-entry>

<p>Nincsenek szabályok a CD-k címkézésére. Mindemellett, 
javasoljuk, hogy használd a következő példa szerint, hogy 
mindenki számára érthető legyen:</p>

<div class="cdflash">
      <p>Debian {Linux|Hurd|FreeBSD}
      &lt;verzió&gt;[&lt;részkiadás&gt;]<br />Official
      {&lt;architektúra&gt;} {CD|DVD|BD}-&lt;szám&gt;</p>
</div>

<p>Például:</p>

<div class="cdflash">
      <p>Debian GNU/Linux 6.0.3<br />Official i386
      CD-1</p>
</div>

<div class="cdflash">
      <p>Debian GNU/Linux 6.0.3<br />Official
      amd64 DVD-2</p>
</div>

<div class="cdflash">
      <p>Debian GNU/Linux 6.0.3<br />Official
      source BD-1</p>
</div>

<div class="cdflash">
 <p>Debian GNU/kFreeBSD 6.0.3<br />Official i386
 Netinst CD</p>
</div>

<p>Ha elég helyed van, akkor az első sorba beleírhatod a kódnevet is: 
<i>Debian GNU/Linux 6.0.3 <q>Squeeze</q></i>.</p>

<p><strong>Csak</strong> akkor használhatod az <em>Official (Hivatalos)</em> kifejezést, 
ha a letöltött CD-kép ellenőrzőösszegei megegyeznek a 
<a href="../jigdo-cd/#which">hivatalos 
kiadáshoz való jigdo állományok</a> mellett található összegekkel. 
Azokat a CD-ket, melyek ellenőrzőösszege nem egyezik meg (pl. te magad 
csináltad), <em>Unofficial (Nem hivatalos)</em> kiadásnak kell címkézned, például az 
alábbiak szerint:</p>

<div class="cdflash">
      <p>Debian GNU/Linux 6.0.3<br />Unofficial
      Non-free</p>
</div>

<p>A hivatalos heti pillanatképek esetében nem szabad használni a
<q>6.0.3</q> formájú verziószámokat, elkerülendő a keveredést
a kiadott Debian-verziókkal.  Helyette legyen a címke tartalma a kódnév
(<q>etch</q>) vagy a disztribúció neve (<q>testing</q>), tedd hozzá azt, hogy
<q>Snapshot</q>, valamint a pillanatkép dátumát:</p>

<div class="cdflash">
      <p>Debian GNU/Linux <q>etch</q><br />
      Official Snapshot alpha Binary-2<br />
      2005-06-17</p>
</div>


# ============================================================

<toc-add-entry name="artwork">Találhatok rajzokat, képeket a 
CD-kre és borítókra?</toc-add-entry>

<p>Nincsen hivatalos CD-borítónk és CD-címkénk, de számos 
ember csinált jól kinéző képeket. Nézd meg az önálló 
<a href="../artwork/">artwork oldalt</a>.


# ============================================================

<toc-add-entry name="old">Elérhetők valahol a régi CD/DVD képek is?</toc-add-entry>

<p>Egyes régebbi képek elérhetők a <a
href="https://cdimage.debian.org/cdimage/archive/images/">cdimage.debian.org
archívumából</a>. Például, lehet hogy régebbi képekre lesz szükséged, ha
olyan (al)architektúrát használsz, aminek támogatása kikerült az újabb
kiadásokból.</p>

<p>Megjegyzés: ha egy igazán régi CD-ről/DVD-ről (4.0, Etch előtti) telepítesz, akkor alapértelmezés
szerint a <tt>/etc/apt/sources.list</tt> az <em>aktuális</em> stabil Debian
kiadásra hivatkozik.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="lan-install">Hogyan érdemes összekapcsolt 
számítógépekre Debiant installálni?</toc-add-entry>

<p>Ha sok számítógépre szeretnél Debiant telepíteni és ezeket 
szeretnéd naprakészen tartani (pl. biztonsági frissítések), 
a CD-ről történő telepítés nem ideális, de az Internetről történő 
telepítés sem megoldható, mert az összes csomagot minden gépre külön 
le kell tölteni. Ebben az esetben be kell állítanod a helyi gyorstárat, 
amit háromféleképp tehetsz meg:</p>

<ul>

  <li><em>Tedd a CD-k tartalmát elérhetővé HTTP-n vagy FTP-n 
  keresztül:</em> Töltsd le a CD-ket, aztán tedd elérhetővé 
  tartalmukat a hálózatod számára helyi tükrözésként. A különböző 
  gépek tudják használni ezt a tükröt, ha ez egy hagyományos Debian 
  szerver. Például, ha a CD-k tartalma elérhető a 
  <tt>http://10.0.0.1/cd1/</tt> címen, a gépek a helyi hálózaton 
  el tudják érni ezeket a csomagokat a CD-ről, ha a következő sort 
  írod be a gép <tt>/etc/apt/sources.list</tt> állományába:<br />
  <tt>deb http://10.0.0.1/cd1/ stable main contrib</tt><br />
  Különböző URL és külön bejegyzés szükséges a <tt>sources.list</tt>-ben minden CD-hez.</li>

  <li><em>Állítsd be a HTTP-proxyt .deb fájlok tárolására:</em>
  Állítsd be a proxyt-t úgy, hogy hosszú ideig tárolja a .deb 
  fájlokat, aztán állítsd be a <tt>http_proxy</tt> környezeti 
  változót minden gépen a gyorstárra. Az apt-et pedig használd HTTP-n 
  keresztüli üzemmódban.<br />
  Így egy működő tükrözés összes előnyét 
  élvezheted, annak adminisztrációja nélkül. Mivel be tudod állítani a 
  proxy tárhely felhasználási limitjét, ez olyan gépekkel is működik,
  amelyek szűkös tárhellyel rendelkeznek,
  a tükrözéssel szemben pedig az legnagyobb 
  előnye, hogy csak azokat a csomagokat kell letölteni, amelyeket tényleg 
  fel akarsz telepíteni. Így a sávszélességgel is tudsz spórolni. A 
  Squid az alábbi sorok <tt>/etc/squid/squid.conf</tt>-ba történő beszúrásával 
  bírható rá, hogy tovább tárolja a fájlokat:<br />
  <tt>refresh_pattern&nbsp;&nbsp;&nbsp;debian.org/.*.deb$&nbsp;&nbsp;&nbsp;129600&nbsp;100%&nbsp;129600</tt> 
  </li>

<li><em>Állíts fel saját Debian-tükörszervert:</em> Legyél óvatos, 
a Debian-archívum mérete elképesztő sebességgel növekszik! 
Tájékozódj a <a href="$(HOME)/mirror/">tükrözési oldalon</a> a 
részletekről.</li>

</ul>

<p>Egyszerre sok számítógépre telepíteni nagyon bonyolult. A 
<a href="http://fai-project.org/">Teljesen automata 
telepítés</a> (Fully automatic installation &ndash; FAI), ami Debian-csomagban
is elérhető, sokat tud segíteni ebben a munkában.</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="diy">Saját tükörszerverem van és szeretném 
elkészíteni a saját CD-imet. Hogyan csináljam?</toc-add-entry>

<p>A <a href="$(HOME)/mirror/">helyi Debian-tükrözésen</a> túl 
még jó nagy helyre van szükséged a lemezen. A CD-készítő szkript
 megtalálható csomagban, <em>debian-cd</em> címen. Azonban a 
legjobb ötlet, ha a legfrissebb kódot használod, amit a SVN-ben 
megtalálsz. (Nézd át a csomag függőségeit, hogy megbizonyosodj 
arról, hogy minden szükséges eszköz a rendelkezésedre áll és 
telepítve van).</p>

<p>Ha hozzá szeretnél jutni a legfrissebb SVN-ben lévő verzióhoz, 
kell, hogy SVN legyen telepítve a gépeden. Egy üres könyvtárban 
add ki a következő parancsokat:</p>

<div class="centerblock">
<p>
<tt>svn co svn://svn.debian.org/svn/debian-cd/trunk</tt>
</p>
</div>

<p>Amennyiben ki kell próbálnod a szkripteket, az elkerülhetetlenül 
felmerülő problémákra a 
<a href="https://lists.debian.org/debian-cd/">debian-cd 
levelezőlista archívumában</a> találsz megoldásokat. :-)</p>


# ============================================================

<toc-add-entry name="become-cd-mirror">Hogyan üzemeltethetek 
tükörszervert a Debian CD-képeknek?</toc-add-entry>

<p>A CD-kép tükrözés felállításához szükséges lépéseket és a 
naprakészen tartásukhoz szükséges információkat megtalálod egy 
<a href="../mirroring/">külön oldalon</a>.</p>


# ============================================================


© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy