aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/vote/2006/vote_004.wml
blob: 300dbb8fff055b1b3ba0e7e1535fdc537936746d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
<define-tag pagetitle>Allgemeiner Beschluss: Positionsdarstellung zur Klärung von DFSG #2</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="19967b4c9aa3da955f49ef99ac0a9d117606c8a4"
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2006-12-20

    <h1><pagetitle></h1>
    <toc-display/>
    <vtimeline />
    <table class="vote">
      <tr>
        <th>Vorschlag und Änderungsantrag</th>
        <td>Dienstag, den 22. August 2006</td>
        <td>Freitag, den 25. August 2006</td>
      </tr>
      <tr>
        <th>Diskussionsperiode:</th>
        <td>Samstag, den 26. August 2006</td>
        <td>Freitag, den 29. September 2006</td>
      </tr>
      <tr>
        <th>Abstimmungsperiode</th>
        <td>Sonntag, den 1. Oktober 2006, 00:00:01 UTC</td>
        <td>Sonntag, den 15. Oktober 2006, 00:00:01 UTC</td>
      </tr>
    </table>

    <vproposer />
    <p> Don Armstrong
      [<a href="mailto:don@debian.org">don@debian.org</a>]
    </p>
    <vseconds />
    <ol>
      <li> René van Bevern
        [<a href="mailto:rvb@debian.org">rvb@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Frank Küster
        [<a href="mailto:frank@debian.org">frank@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Pierre Habouzit
        [<a href="mailto:madcoder@debian.org">madcoder@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Alexander Wirt
        [<a href="mailto:formorer@debian.org">formorer@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Kari Pahula
        [<a href="mailto:kaol@debian.org">kaol@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Anibal Monsalve Salazar
        [<a href="mailto:anibal@debian.org">anibal@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Sven Luther
        [<a href="mailto:luther@debian.org">luther@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Thomas Bushnell BSG
        [<a href="mailto:tb@debian.org">tb@debian.org</a>]
      </li>
      <li> Marc 'HE' Brockschmidt
        [<a href="mailto:he@debian.org">he@debian.org</a>]
      </li>
    </ol>
    <vtext />
    <p> Wahl 1.
      Der eigentliche Text des Beschlusses lautet wie folgt. Bitte beachten
      Sie, dass dieser keinen Vorspann, Nachspann, Präambeln des Beschlusses,
      Postambeln des Beschlusses, Zusammenfassungen, Vorworte, Nachworte,
      Begründungen, Unterstützende Dokumente, Meinungsumfragen, Argumente für
      und gegen, oder irgendwelches andere wichtige Material, das Sie in den
      Mailinglisten-Archiven finden, beinhaltet. Bitte lesen Sie die
      debian-vote-Mailinglistenarchive für Details.
    </p>
    <h2><acronym_DFSG /> #2 trifft auf alle programmatischen Werke zu</h2>
    <p>
      Bei der Frei Software-Bewegung dreht es sich darum, die Benutzer in die
      Lage zu versetzen, die Werke, die sie auf ihren Rechnern verwenden,
      zu verändern; ihnen die gleichen Informationen zu geben, die die Urheber
      und Originalentwickler auch haben. Daher ist ein kritischer Teil der
      Freien Software-Bewegung die Verfügbarkeit des Quellcodes (d.h. der
      Form des Werkes, die der Urheber oder der Entwickler verwenden würde,
      um tatsächlich das Werk zu verändern) für die Benutzer. Dies stellt
      sicher, dass die Benutzer nicht als Geiseln nach Lust und Laune (oder
      an fehlendem Interesse oder finanziellen Anreizen) der
      Originalautoren und Urheber gehalten werden.
     </p>
     <p>
      Verschiedene Arten von Werken haben verschiedene Quellformen. Für einige
      Werke könnte die bevorzugte Form für Änderungen in der Tat nicht
      digital übertragbar sein. Für andere könnte die Form, die ursprünglich
      bevorzugt wurde, irgendwann in der Vergangenheit zerstört worden sein und
      steht nun niemanden mehr zur Verfügung. Allerdings ist die Verfügbarkeit
      des Quellcodes für Benutzer im größtmöglichen Umfang ein kritischer
      Aspekt für die Freiheit, die Software, die auf dem eigenen Rechner läuft,
      zu verändern.</p>
  <h3>Dies anerkennend,</h3>

         <ol style="list-style-type: upper-alpha">
          <li>
            <p>
	      bestätigt das Debian-Projekt, dass Werke, die mit dem 
	      Debian-System (d.h. in Main) vertrieben werden, zu 100%
	      Freie Software sein müssen, unabhängig davon, ob die Werke
	      dazu entworfen sind, auf der <acronym lang=en 
	      title="Central Processing Unit">CPU</acronym>, einer
	      untergeordneten Verarbeitungseinheit oder in einer anderen
	      Form der Ausführung betrieben zu werden. Dies heißt, dass
	      die Werke die Form enthalten müssen, die der Urheber oder der
	      Originalentwickler tatsächlich für Veränderungen benutzen würde.
           </p>
          </li>
          <li>
            <p>
	      empfiehlt das Debian-Projekt nachdrücklich, dass alle 
	      nicht-programmatischen Werke in der Form verteilt werden, die der
	      Urheber oder Originalentwickler tatsächlich für die Veränderung
	      benutzen würde. Diese Formen müssen nicht in der orig.tar.gz
	      vertrieben werden (es sei denn, die Lizenz verlangt dieses), 
	      sollten aber über die Website der Originalautoren und/oder über
	      Debian-Projektressourcen zur Verfügung gestellt werden.
            </p>
          </li>
          <li>
            <p>
	      bestätigt das Debian-Projekt seine kontinuierliche Unterstützung
	      von Benutzern, deren Hardware (oder Software) Werke benötigt, die
	      nicht frei lizenziert sind oder deren Quellen nicht verfügbar
	      sind, indem diese Werke in Non-free bereitgestellt werden und 
	      Projektressourcen in dem Maße bereitgestellt werden, in dem
	      Debian dazu in der Lage ist.
            </p>
          </li>
          <li>
            <p>
	      bittet das Debian-Projekt die Hersteller von Hardware, auch 
	      solcher, deren Firmware nicht durch das Betriebssystem geladen
	      wird, die bevorzugte Form der Veränderung bereitzustellen, so 
	      dass die Käufer von dieser Hardware ihre Freiheit, die 
	      Funktionsweise ihrer Hardware zu verändern, ausüben können.
            </p>
          </li>
        </ol>

    <vquorum />
     <p>
       Mit der aktuellen Liste von <a href="vote_004_quorum.log">\
       stimmberechtigten Entwicklern</a> haben wir:
     </p>
    <pre>
#include 'vote_004_quorum.txt'
    </pre>
#include 'vote_004_quorum.src'

    <vstatistics />
    <p>
      Für diese <acronym_GR /> werden wie immer während der Wahlperiode 
      periodisch <a href="suppl_004_stats">\
      Statistiken</a> über die empfangenen Stimmen und die versandten
      Bestätigungen gesammelt. Zusätzlich würde die Liste der <a
      href="vote_004_voters.txt">Abstimmenden</a> veröffentlicht. Auch
      kann die <a href="vote_004_tally.txt">Strichliste</a>
      angeschaut werden (beachten Sie, dass es sich
      während des Urnengangs um eine Pseudo-Strichliste handelt).
    </p>

    <vmajorityreq />
    <p>
      Alle Änderungsanträge benötigen die einfache Mehrheit.
    </p>
#include 'vote_004_majority.src'

    <voutcome />
    <h3>Das Ergebnis</h3>
#include 'vote_004_results.src'


    <hrline>
      <address>
        <a href="mailto:srivasta@debian.org">Manoj Srivastava</a>
      </address>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy