aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hebrew
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:50:58 +0000
committerDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:50:58 +0000
commit08a3ae8f482f54183d83ae3536e59aeda923eebf (patch)
tree7004c8111b9117840dc591248565f37e841f8eca /hebrew
parentb39535eb6db88ea4b96e71835a252ebaebb3f589 (diff)
(he) Update PO files
CVS version numbers hebrew/po/bugs.he.po: 1.2 -> 1.3 hebrew/po/cdimage.he.po: 1.2 -> 1.3 hebrew/po/consultants.he.po: 1.1 -> 1.2 hebrew/po/countries.he.po: 1.5 -> 1.6 hebrew/po/date.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/distrib.he.po: 1.2 -> 1.3 hebrew/po/doc.he.po: 1.2 -> 1.3 hebrew/po/l10n.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/langs.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/legal.he.po: 1.1 -> 1.2 hebrew/po/mailinglists.he.po: 1.1 -> 1.2 hebrew/po/newsevents.he.po: 1.1 -> 1.2 hebrew/po/organization.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/others.he.po: 1.8 -> 1.9 hebrew/po/ports.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/security.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/templates.he.po: 1.13 -> 1.14 hebrew/po/vendors.he.po: 1.2 -> 1.3 hebrew/po/vote.he.po: 1.1 -> 1.2 hebrew/po/wnpp.he.po: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'hebrew')
-rw-r--r--hebrew/po/bugs.he.po228
-rw-r--r--hebrew/po/cdimage.he.po10
-rw-r--r--hebrew/po/consultants.he.po28
-rw-r--r--hebrew/po/countries.he.po4
-rw-r--r--hebrew/po/date.he.po22
-rw-r--r--hebrew/po/distrib.he.po138
-rw-r--r--hebrew/po/doc.he.po351
-rw-r--r--hebrew/po/l10n.he.po50
-rw-r--r--hebrew/po/langs.he.po164
-rw-r--r--hebrew/po/legal.he.po37
-rw-r--r--hebrew/po/mailinglists.he.po11
-rw-r--r--hebrew/po/newsevents.he.po312
-rw-r--r--hebrew/po/organization.he.po312
-rw-r--r--hebrew/po/others.he.po435
-rw-r--r--hebrew/po/ports.he.po119
-rw-r--r--hebrew/po/security.he.po72
-rw-r--r--hebrew/po/templates.he.po222
-rw-r--r--hebrew/po/vendors.he.po2
-rw-r--r--hebrew/po/vote.he.po119
-rw-r--r--hebrew/po/wnpp.he.po70
20 files changed, 1733 insertions, 973 deletions
diff --git a/hebrew/po/bugs.he.po b/hebrew/po/bugs.he.po
index 77e02d0067b..2f2a5330e5f 100644
--- a/hebrew/po/bugs.he.po
+++ b/hebrew/po/bugs.he.po
@@ -4,251 +4,153 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8
-msgid "Flags:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10
-msgid "active bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:12
-msgid "archived bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:15
-msgid "display merged bugs only once"
-msgstr ""
-
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
-msgid "no ordering by status or severity"
+msgid "in package"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
-msgid "don't show table of contents in the header"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
+msgid "tagged"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22
-msgid "don't show statistics in the footer"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97
+msgid "with severity"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
-msgid "oldstable"
+msgid "in source package"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
-msgid "stable"
+msgid "in packages maintained by"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
-msgid "proposed-updates"
+msgid "submitted by"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
-msgid "testing"
+msgid "owned by"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
-msgid "testing-proposed-updates"
+msgid "with status"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
-msgid "unstable"
+msgid "with mail from"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
-msgid "experimental"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47
-msgid "Package version:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:51
-msgid "Distribution:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61
-msgid "Reverse order of:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
-msgid "status"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65
-msgid "severities"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67
-msgid "bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71
-msgid "open"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74
-msgid "forwarded"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:80
-msgid "fixed"
+msgid "newest bugs"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:83
-msgid "done"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91
+msgid "with subject containing"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:86
-msgid "Include status:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
-msgid "Exclude status:"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100
+msgid "with pending state"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
-msgid "critical"
+msgid "with submitter containing"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
-msgid "grave"
+msgid "with forwarded containing"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
-msgid "serious"
+msgid "with owner containing"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
-msgid "important"
+msgid "with package"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122
msgid "normal"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118
-msgid "minor"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121
-msgid "wishlist"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124
-msgid "Include severity:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135
-msgid "Exclude severity:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
-msgid "potato"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:151
-msgid "woody"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:154
-msgid "sarge"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:157
-msgid "sarge-ignore"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125
+msgid "oldview"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:160
-msgid "etch"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128
+msgid "raw"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:163
-msgid "etch-ignore"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131
+msgid "age"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:166
-msgid "lenny"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
+msgid "Repeat Merged"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169
-msgid "lenny-ignore"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
+msgid "Reverse Bugs"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172
-msgid "sid"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
+msgid "Reverse Pending"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:175
-msgid "confirmed"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
+msgid "Reverse Severity"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:178
-msgid "d-i"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
+msgid "No Bugs which affect packages"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182
-msgid "fixed-in-experimental"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185
-msgid "fixed-upstream"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188
-msgid "help"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191
-msgid "l10n"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:194
-msgid "moreinfo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:197
-msgid "patch"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201
-msgid "security"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
+msgid "testing"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204
-msgid "unreproducible"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
+msgid "oldstable"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207
-msgid "upstream"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
+msgid "stable"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210
-msgid "wontfix"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
+msgid "experimental"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213
-msgid "ipv6"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
+msgid "unstable"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:216
-msgid "lfs"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
+msgid "Unarchived"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:219
-msgid "Include tag:"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
+msgid "Archived"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:248
-msgid "Exclude tag:"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
+msgid "Archived and Unarchived"
msgstr ""
-
diff --git a/hebrew/po/cdimage.he.po b/hebrew/po/cdimage.he.po
index e9b1b20ba8a..a82c33a905a 100644
--- a/hebrew/po/cdimage.he.po
+++ b/hebrew/po/cdimage.he.po
@@ -13,10 +13,18 @@ msgstr ""
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:33
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Key fingerprint"
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
+msgid "ISO images"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91
+msgid "Jigdo files"
+msgstr ""
+
#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
msgid "&middot;"
diff --git a/hebrew/po/consultants.he.po b/hebrew/po/consultants.he.po
index b2192141d26..32bc5910ad9 100644
--- a/hebrew/po/consultants.he.po
+++ b/hebrew/po/consultants.he.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,54 +18,55 @@ msgid "Company:"
msgstr ""
#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
msgid "Address:"
msgstr ""
#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
+msgid "Contact:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:19
msgid "Phone:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:22
msgid "Fax:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:21
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:29
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
msgid "Email:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:52
msgid "Rates:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:55
msgid "Additional Information"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:58
msgid "Willing to Relocate"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:61
msgid ""
"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
"worldwide."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6
msgid "List of Consultants"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
msgstr ""
diff --git a/hebrew/po/countries.he.po b/hebrew/po/countries.he.po
index e15c0d751a1..4fa32fd30c0 100644
--- a/hebrew/po/countries.he.po
+++ b/hebrew/po/countries.he.po
@@ -421,5 +421,9 @@ msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr "דרום אפריקה"
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "זימבבואה"
+
#~ msgid "Great Britain"
#~ msgstr "בריטניה"
diff --git a/hebrew/po/date.he.po b/hebrew/po/date.he.po
index 86a8eff30bc..7ebd2e46491 100644
--- a/hebrew/po/date.he.po
+++ b/hebrew/po/date.he.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "שישי"
msgid "Sat"
msgstr "שבת"
-#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
+#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
#. listings)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
msgid "Jan"
@@ -144,7 +145,9 @@ msgstr "דצמבר"
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60
-msgid "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
+msgid ""
+"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, "
+"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
msgstr ""
#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items.
@@ -180,6 +183,16 @@ msgstr ""
msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
msgstr ""
+#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates
+#. (such a conference event), without the day.
+#. Available variables are: $mon = month number,
+#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99
+msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year"
+msgstr ""
+
#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
@@ -188,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy)
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110
msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
msgstr ""
@@ -201,7 +214,6 @@ msgstr ""
#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122
msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
msgstr ""
-
diff --git a/hebrew/po/distrib.he.po b/hebrew/po/distrib.he.po
index 2e2353c3c92..d326b15d92b 100644
--- a/hebrew/po/distrib.he.po
+++ b/hebrew/po/distrib.he.po
@@ -4,80 +4,102 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
msgid "Keyword"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
-msgid "Search on"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
-msgid "Package names only"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
-msgid "Descriptions"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17
+msgid "paths ending with the keyword"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
-msgid "Source package names"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20
+msgid "packages that contain files named like this"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
-msgid "Only show exact matches"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
msgid "Distribution"
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
msgid "experimental"
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
msgid "unstable"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
msgid "testing"
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
msgid "stable"
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
msgid "oldstable"
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
msgid "any"
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
+msgid "Search on"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
+msgid "Package names only"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
+msgid "Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
+msgid "Source package names"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
+msgid "Only show exact matches"
+msgstr ""
+
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
msgid "Section"
msgstr ""
@@ -94,76 +116,74 @@ msgstr ""
msgid "non-free"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17
-msgid "paths ending with the keyword"
+#: ../../english/releases/arches.data:8
+msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20
-msgid "packages that contain files named like this"
+#: ../../english/releases/arches.data:9
+msgid "64-bit PC (amd64)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23
-msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+#: ../../english/releases/arches.data:10
+msgid "ARM"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32
-msgid "Architecture"
+#: ../../english/releases/arches.data:11
+msgid "EABI ARM"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
-msgid "Intel x86"
+#: ../../english/releases/arches.data:12
+msgid "Hard Float ABI ARM"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
-msgid "Motorola 680x0"
+#: ../../english/releases/arches.data:13
+msgid "HP PA-RISC"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
-msgid "Alpha"
+#: ../../english/releases/arches.data:14
+msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
-msgid "AMD64"
+#: ../../english/releases/arches.data:15
+msgid "32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
-msgid "SPARC"
+#: ../../english/releases/arches.data:16
+msgid "Intel Itanium IA-64"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40
-msgid "PowerPC"
+#: ../../english/releases/arches.data:17
+msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
-msgid "ARM"
+#: ../../english/releases/arches.data:18
+msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
-msgid "HP PA/RISC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
-msgid "Intel IA-64"
+#: ../../english/releases/arches.data:19
+msgid "Motorola 680x0"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
+#: ../../english/releases/arches.data:20
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
+#: ../../english/releases/arches.data:21
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
+#: ../../english/releases/arches.data:22
+msgid "PowerPC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:23
msgid "IBM S/390"
msgstr ""
-#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
-msgid "Hurd (i386)"
+#: ../../english/releases/arches.data:24
+msgid "IBM System z"
msgstr ""
+#: ../../english/releases/arches.data:25
+msgid "SPARC"
+msgstr ""
diff --git a/hebrew/po/doc.he.po b/hebrew/po/doc.he.po
index 2c06c00c7e7..adfce9e54e1 100644
--- a/hebrew/po/doc.he.po
+++ b/hebrew/po/doc.he.po
@@ -4,82 +4,383 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/doc/books.def:15
+#: ../../english/doc/books.data:30
+msgid ""
+"Written by two Debian developers, this free book\n"
+" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
+" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
+" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
+" independent Debian GNU/Linux administrator. \n"
+" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
+" master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
+" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
+" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
+" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
+" virtualization with Xen, KVM or LXC."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:50
+msgid ""
+"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
+" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
+" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
+" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
+" in the home, office, club, or school)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:61
+msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:62
+msgid "Live CD with Knoppix"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:65
+msgid ""
+"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
+" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
+" intranet and internet servers, and development. It also contains\n"
+" background information on the project and extensive coverage of\n"
+" Debian's unique package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180
+#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274
+msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183
+#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277
+msgid ""
+"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
+" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
+" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n"
+" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n"
+" into the workings of the project and operating system to learn and\n"
+" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n"
+" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n"
+" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n"
+" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n"
+" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n"
+" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:100
+msgid ""
+"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
+" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
+"from\n"
+" working with text, images, and sound to productivity and networking\n"
+" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n"
+" and its source data is available."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:113
+msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:116
+msgid ""
+"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
+" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
+"Psion5).\n"
+" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
+" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
+"bootloaders,\n"
+" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
+"also\n"
+" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
+"developers\n"
+" coming from other platforms.\n"
+" It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
+" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
+"you\n"
+" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n"
+" host machine too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:136
+msgid ""
+"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
+" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
+" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n"
+" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:145
+msgid "Debian 2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:148
+msgid ""
+"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
+" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
+" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n"
+" support included."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:163
+msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:166
+msgid ""
+"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
+" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
+" to the configuration of network services.\n"
+" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
+" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
+"looking\n"
+" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
+" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:205
+msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:208
+msgid ""
+"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
+"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
+" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
+"29.95\n"
+" euro (as of 2008)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:218
+msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:221
+msgid ""
+"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
+"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
+"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical "
+"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:249
+msgid ""
+"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
+"sources)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:252
+msgid ""
+"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
+" PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
+" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n"
+" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n"
+" concepts together with system usage and important components (bash,\n"
+" system services and important commands) are introduced.\n"
+" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n"
+" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n"
+" applications (networking, software development, LaTeX and office\n"
+" suites). Strong emphasis is on networking and system\n"
+" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n"
+" a server for Windows based clients (Samba)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:295
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:298
+msgid ""
+"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
+" and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
+" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:311
+msgid ""
+"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
+" CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:315
+msgid ""
+"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
+" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
+" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n"
+" as installation, desktop environments, system administration, and\n"
+" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n"
+" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n"
+" for all Debian users from beginners to advanced users."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:330
+msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:333
+msgid ""
+"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
+" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
+" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n"
+" and so on.\n"
+" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n"
+" environment very easily with the customized CDs."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:349
+msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:352
+msgid ""
+"This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
+" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
+"and\n"
+" maintenance of system and networking,\n"
+" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n"
+" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n"
+" people in Korea to become official Debian maintainers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:366
+msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:369
+msgid ""
+"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
+" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
+" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n"
+" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n"
+" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n"
+" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:391
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:394
+msgid ""
+"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
+" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
+" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n"
+" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:410
+msgid ""
+"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
+" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
+"chapter\n"
+" explains in depth the features of the operating system. The first\n"
+" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n"
+" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n"
+" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n"
+" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n"
+" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n"
+" the performance of the system. This book caters for college students\n"
+" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n"
+" Debian Sarge."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:433
+msgid ""
+"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT "
+"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of "
+"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of "
+"technological infrastructure implementation. This easy to read and "
+"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives "
+"with the Debian GNU/Linux operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:38
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:18
+#: ../../english/doc/books.def:41
msgid "email:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:22
+#: ../../english/doc/books.def:45
msgid "Available at:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:25
-msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.def:29
+#: ../../english/doc/books.def:48
msgid "CD Included:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:32
+#: ../../english/doc/books.def:51
msgid "Publisher:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:29
+#: ../../english/doc/manuals.defs:26
msgid "Authors:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:33
msgid "Editors:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:43
+#: ../../english/doc/manuals.defs:40
msgid "Maintainer:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:50
+#: ../../english/doc/manuals.defs:47
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:57
+#: ../../english/doc/manuals.defs:54
msgid "Availability:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:83
+#: ../../english/doc/manuals.defs:86
msgid "Latest version:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:97
+#: ../../english/doc/manuals.defs:102
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:127
+#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34
msgid "plain text"
msgstr ""
#. The ddp_pkg_loc variable contains
-#. <a href="http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
-#: ../../english/doc/manuals.defs:146
-msgid "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var ddp_pkg_loc />."
+#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
+#: ../../english/doc/manuals.defs:152
+msgid ""
+"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+"ddp_pkg_loc />."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:152
-msgid "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
+#: ../../english/doc/manuals.defs:158
+msgid ""
+"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
+" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
+" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:157
+#: ../../english/doc/manuals.defs:163
msgid "CVS via web"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:161
-#: ../../english/doc/manuals.defs:165
+#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171
msgid "Debian package"
msgstr ""
+#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181
+msgid "Debian package (archived)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:32
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:33
+msgid "PDF"
+msgstr ""
diff --git a/hebrew/po/l10n.he.po b/hebrew/po/l10n.he.po
index aefecec2ab6..22b348c867e 100644
--- a/hebrew/po/l10n.he.po
+++ b/hebrew/po/l10n.he.po
@@ -4,75 +4,91 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18
msgid "Score"
msgstr "ניקוד"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22
msgid "Translator"
msgstr "מתרגם"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26
msgid "Team"
msgstr "צוות"
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38
+msgid "Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
msgstr "<get-var lang />, מדוברת ב <get-var country />"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
msgid "Unknown language"
msgstr "שפה לא ידועה"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />."
msgstr "עמוד זה נוצר ממידע שנאסף ב: <get-var date />."
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
msgstr "לפני תחילת העבודה על קבצים אלו, וודאו כי הם העדכניים ביותר!"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79
msgid "Section: <get-var name />"
msgstr "חלק: <get-var name />"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:9
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:10
msgid "L10n"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:13
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:14
msgid "Language list"
msgstr "רשימת שפות"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:17
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:18
msgid "Ranking"
msgstr "ניקוד"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:21
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:22
msgid "Hints"
msgstr "רמזים"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:25
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:26
msgid "Errors"
msgstr "שגיאות"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:29
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:30
msgid "POT files"
msgstr "קבצי POT"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:33
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:34
msgid "Hints for translators"
msgstr "רמזים למתרגמים"
-
diff --git a/hebrew/po/langs.he.po b/hebrew/po/langs.he.po
index c5a28436894..b485a6ed96d 100644
--- a/hebrew/po/langs.he.po
+++ b/hebrew/po/langs.he.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,311 +42,314 @@ msgid "French"
msgstr "צרפתית"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
+msgid "Galician"
+msgstr "גליציאנית"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
msgid "Korean"
msgstr "קוראנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "פורטוגזית (ברזילאית)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
msgid "Chinese"
msgstr "סינית "
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
msgid "Chinese (China)"
msgstr "סינית (סין)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "סינית (הונג קונג)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "סינית (טאיואן)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "סינית (מסורתית)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "סינית (מופשטת)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
msgid "Norwegian"
msgstr "נורווגית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
msgid "Turkish"
msgstr "תורכית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנטו"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
msgid "Catalan"
msgstr "קטלנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
msgid "Indonesian"
msgstr "אינדונזית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטאית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
msgid "Slovene"
msgstr "סלובנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
msgid "Tamil"
msgstr "טמילית"
#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
msgid "Afrikaans"
msgstr "אפריקנס"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
msgid "Albanian"
msgstr "אלבנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
msgid "Amharic"
msgstr "אמהרית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
msgid "Azerbaijani"
msgstr "אזרביג'נית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
msgid "Basque"
msgstr "בסקית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
msgid "Belarusian"
msgstr "בלרוסית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
msgid "Bengali"
msgstr "בנגלית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
msgid "Bosnian"
msgstr "בוסנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
msgid "Breton"
msgstr "ברטונית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
msgid "Cornish"
msgstr "קורנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
msgid "Estonian"
msgstr "אסטונית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
msgid "Faeroese"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr "גאלית (סקוטית)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
-msgid "Galician"
-msgstr "גליציאנית"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
msgid "Georgian"
msgstr "גרוזינית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
msgid "Hindi"
msgstr "הינדו"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
msgid "Irish"
msgstr "אירית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
msgid "Kalaallisut"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
msgid "Kurdish"
msgstr "כורדית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
msgid "Latvian"
msgstr "לטבית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
msgid "Macedonian"
msgstr "מקדונית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
msgid "Malay"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
msgid "Maltese"
msgstr "מלטזית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
msgid "Manx"
msgstr "מנקס"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
msgid "Maori"
msgstr "מאורית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
msgid "Mongolian"
msgstr "מונגולית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
msgid "Persian"
msgstr "פרסית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובנית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
msgid "Tajik"
msgstr "טג'יקית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
msgid "Thai"
msgstr "תאילנדית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
msgid "Tonga"
msgstr "טונגה"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
msgid "Twi"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
msgid "Vietnamese"
msgstr "ויאטנמית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
msgid "Welsh"
msgstr "וולשית"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
msgid "Xhosa"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
msgid "Yiddish"
msgstr "יידיש"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96
msgid "Zulu"
msgstr "זולו"
-
diff --git a/hebrew/po/legal.he.po b/hebrew/po/legal.he.po
index 24c3975cdac..4a997590d35 100644
--- a/hebrew/po/legal.he.po
+++ b/hebrew/po/legal.he.po
@@ -4,83 +4,84 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:16
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
msgid "License Information"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:20
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:19
msgid "DLS Index"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:24
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:23
msgid "DFSG"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:28
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:27
msgid "DFSG FAQ"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:32
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:31
msgid "Debian-Legal Archive"
msgstr ""
#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:50
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:49
msgid "%s &ndash; %s: %s"
msgstr ""
#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:53
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:52
msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:60
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:59
msgid "Date published"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:62
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:61
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:65
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:64
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:67
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:66
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:71
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:70
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:73
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:72
msgid "Discussion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:75
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:74
msgid "Original Summary"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:76
msgid ""
"The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
"\"<summary-url/>\">list archives</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:78
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:81
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:80
msgid "License text (translated)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:84
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:83
msgid "License text"
msgstr ""
diff --git a/hebrew/po/mailinglists.he.po b/hebrew/po/mailinglists.he.po
index 9f3d13f5dd6..4f6fbc35484 100644
--- a/hebrew/po/mailinglists.he.po
+++ b/hebrew/po/mailinglists.he.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: Thursday, August 14 2008 21:54\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to subscribe to (the number of "
+"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
@@ -86,7 +90,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of "
+"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
diff --git a/hebrew/po/newsevents.he.po b/hebrew/po/newsevents.he.po
index e9294704edb..8bed9f4dc5f 100644
--- a/hebrew/po/newsevents.he.po
+++ b/hebrew/po/newsevents.he.po
@@ -4,20 +4,31 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../../english/News/news.rdf.in:16
+msgid "Debian News"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/News/news.rdf.in:19
+msgid "Debian Latest News"
+msgstr ""
+
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
+#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143
+msgid "The newsletter for the Debian community"
+msgstr ""
+
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
msgstr ""
@@ -38,51 +49,97 @@ msgstr "מיקום"
msgid "Topics:"
msgstr "נושאים:"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7
+#: ../../english/events/talks.defs:9
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:12
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages:"
+msgid "Language:"
+msgstr "שפות:"
+
+#: ../../english/events/talks.defs:19
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:23
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:26
+msgid "Slides:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:29
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:32
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:35
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:38
+msgid "MagicPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:41
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
msgid "Upcoming Attractions"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11
msgid "link may no longer be valid"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14
msgid "When"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17
msgid "Where"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20
msgid "More Info"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23
msgid "Debian Involvement"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26
msgid "Main Coordinator"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29
msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32
msgid "Related Links"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35
msgid "Latest News"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38
msgid "Download calendar entry"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/news.wml:7
+#: ../../english/template/debian/news.wml:9
msgid ""
"Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian "
"Project homepage</a>."
@@ -90,44 +147,225 @@ msgstr ""
#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
-#: ../../english/template/debian/news.wml:15
+#: ../../english/template/debian/news.wml:17
msgid "<get-var url /> (dead link)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35
+msgid ""
+"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
+"the Debian community. Topics covered in this issue include:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77
+msgid ""
+"According to the <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search "
+"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian "
+"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> "
+"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way "
+"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-"
+"Critical bugs remain to be solved for the release to happen."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
+msgid ""
+"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
+msgid ""
+"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
+"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
+msgid ""
+"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned"
+"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/"
+"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit "
+"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which "
+"need your help</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114
+msgid ""
+"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
+"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
+"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
+"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
+"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href="
+"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-"
+"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185
+msgid ""
+"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
+"package: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
+msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
+msgid ""
+"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
+"(among others): "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240
+msgid ""
+"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive "
+"recently."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242
+msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269
+msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275
+msgid ""
+"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
+"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web "
+"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: "
+"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-"
+"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic "
+"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300
+msgid ""
+"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
+"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
+"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks "
+"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian "
+"Events Team</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322
+msgid ""
+"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329
+msgid ""
+"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336
+msgid ""
+"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />"
+"\">started to maintain packages</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381
+msgid ""
+"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the "
+"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /"
+"> into our project!"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
+msgid ""
+"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-"
+"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers "
+"the following topics:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
msgid ""
"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10
msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
msgstr ""
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15
msgid ""
"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20
msgid ""
"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25
msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30
msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
@@ -135,69 +373,69 @@ msgstr ""
#. One translator only
#. One translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35
msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
msgstr ""
#. Two ore more translators
#. Two ore more translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40
msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
msgstr ""
#. One female translator only
#. One female translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45
msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
msgstr ""
#. Two ore more female translators
#. Two ore more female translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50
msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6
msgid "List of Speakers"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6
msgid ""
"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr ""
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15
msgid ""
"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20
msgid ""
"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25
msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30
msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href="
"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
diff --git a/hebrew/po/organization.he.po b/hebrew/po/organization.he.po
index 0db5c27a95f..a7aeb3e2429 100644
--- a/hebrew/po/organization.he.po
+++ b/hebrew/po/organization.he.po
@@ -4,337 +4,401 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/intro/organization.data:15
-#: ../../english/intro/organization.data:17
-msgid "current"
+#: ../../english/intro/organization.data:13
+msgid "delegation mail"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:14
+msgid "appointment mail"
+msgstr ""
+
+#. One male delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:16
+msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
+msgstr ""
+
+#. One female delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:18
+msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:19
#: ../../english/intro/organization.data:21
+#: ../../english/intro/organization.data:23
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:25
+#: ../../english/intro/organization.data:27
msgid "member"
msgstr "חבר"
-#: ../../english/intro/organization.data:24
+#: ../../english/intro/organization.data:30
msgid "manager"
msgstr "מנהל"
-#: ../../english/intro/organization.data:26
+#: ../../english/intro/organization.data:32
+msgid "SRM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Management"
+msgid "Stable Release Manager"
+msgstr "הנהלת השחרור"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:34
msgid "wizard"
msgstr "אשף"
-#: ../../english/intro/organization.data:29
+#: ../../english/intro/organization.data:37
msgid "chairman"
msgstr "יושב ראש"
-#: ../../english/intro/organization.data:32
+#: ../../english/intro/organization.data:40
msgid "assistant"
msgstr "עוזר"
-#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:42
msgid "secretary"
msgstr "מזכיר"
-#: ../../english/intro/organization.data:43
#: ../../english/intro/organization.data:51
+#: ../../english/intro/organization.data:60
msgid "Officers"
msgstr "קצינים"
-#: ../../english/intro/organization.data:44
-#: ../../english/intro/organization.data:68
+#: ../../english/intro/organization.data:52
+#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Distribution"
msgstr "הפצה"
-#: ../../english/intro/organization.data:45
-#: ../../english/intro/organization.data:197
+#: ../../english/intro/organization.data:53
+#: ../../english/intro/organization.data:220
msgid "Publicity"
msgstr "יחסי ציבור"
-#: ../../english/intro/organization.data:46
-#: ../../english/intro/organization.data:215
+#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "תמיכה ותשתית"
-#: ../../english/intro/organization.data:47
-msgid "Custom Debian Distributions"
-msgstr "הפצות דביאן מותאמות אישית"
+#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
+#: ../../english/intro/organization.data:56
+msgid "Debian Pure Blends"
+msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:63
msgid "Leader"
msgstr "מנהיג"
-#: ../../english/intro/organization.data:56
+#: ../../english/intro/organization.data:65
msgid "Technical Committee"
msgstr "וועדה טכנית"
-#: ../../english/intro/organization.data:63
+#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Secretary"
msgstr "מזכיר"
-#: ../../english/intro/organization.data:71
+#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "Development Projects"
msgstr "מיזמי פיתוח"
-#: ../../english/intro/organization.data:72
+#: ../../english/intro/organization.data:84
msgid "FTP Archives"
msgstr "ארכיוני FTP"
-#: ../../english/intro/organization.data:74
-msgid "FTP Master"
+#: ../../english/intro/organization.data:86
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP Master"
+msgid "FTP Masters"
msgstr "מנהל ה-FTP"
-#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "FTP Assistants"
msgstr "סייעי FTP"
-#: ../../english/intro/organization.data:82
+#: ../../english/intro/organization.data:97
+msgid "FTP Wizards"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:101
+msgid "Backports"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:103
+msgid "Backports Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Individual Packages"
msgstr "חבילות עצמאיות"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Release Management"
msgstr "הנהלת השחרור"
-#: ../../english/intro/organization.data:85
+#: ../../english/intro/organization.data:110
msgid "Release Team"
msgstr "צוות השחרור"
-#: ../../english/intro/organization.data:96
-msgid "Release Team for ``stable''"
-msgstr "צוות השחרור להפצה ה'יציבה'"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:104
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Quality Assurance"
msgstr "אבטחת איכות"
-#: ../../english/intro/organization.data:105
+#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Installation System Team"
msgstr "צוות התקנת המערכת"
-#: ../../english/intro/organization.data:106
+#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Release Notes"
msgstr "הודעות שחרור"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "CD Images"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "Production"
msgstr "הפקה"
-#: ../../english/intro/organization.data:117
-msgid "Vendors"
-msgstr "ספקים"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:119
+#: ../../english/intro/organization.data:136
msgid "Testing"
msgstr "בחינה"
-#: ../../english/intro/organization.data:121
+#: ../../english/intro/organization.data:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Support and Infrastructure"
+msgid "Autobuilding infrastructure"
+msgstr "תמיכה ותשתית"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:140
+msgid "Wanna-build team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:146
+#, fuzzy
+#| msgid "System Administration"
+msgid "Buildd administration"
+msgstr "ניהול מערכת"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:165
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:170
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "עבודה נדרשת והצעות לאריזת תוכנה"
-#: ../../english/intro/organization.data:130
-msgid "APT Team"
-msgstr "צוות APT"
+#: ../../english/intro/organization.data:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation System Team"
+msgid "Live System Team"
+msgstr "צוות התקנת המערכת"
-#: ../../english/intro/organization.data:132
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Ports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:186
+#: ../../english/intro/organization.data:210
msgid "Special Configurations"
msgstr "הגדרות מיוחדות"
-#: ../../english/intro/organization.data:189
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Laptops"
msgstr "מחשבים ניידים"
-#: ../../english/intro/organization.data:190
+#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Firewalls"
msgstr "חומות אש"
-#: ../../english/intro/organization.data:191
-msgid "Handhelds"
-msgstr "מחשבי כף יד"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:192
+#: ../../english/intro/organization.data:215
msgid "Embedded systems"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:200
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Press Contact"
msgstr "איש קשר לעיתונות"
-#: ../../english/intro/organization.data:203
+#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Partner Program"
msgstr "שותפים לתוכנית"
-#: ../../english/intro/organization.data:205
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
-#: ../../english/intro/organization.data:209
-msgid "Marketing Team"
-msgstr "צוות שיווק"
+#: ../../english/intro/organization.data:240
+msgid "Bits from Debian"
+msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:218
+#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "User support"
msgstr "תמיכת משתמשים"
-#: ../../english/intro/organization.data:285
+#: ../../english/intro/organization.data:316
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "מערכת מעקב באגים"
-#: ../../english/intro/organization.data:292
+#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "ניהול רשימות תפוצה וארכיון רשימות תפוצה"
-#: ../../english/intro/organization.data:300
-msgid "New Maintainers Front Desk"
+#: ../../english/intro/organization.data:329
+msgid "New Members Front Desk"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:303
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "מנהלי חשבונות דביאן"
-#: ../../english/intro/organization.data:307
+#: ../../english/intro/organization.data:338
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:310
-msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
+#: ../../english/intro/organization.data:341
+msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:319
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid "Security Team"
msgstr "צוות אבטחה"
-#: ../../english/intro/organization.data:328
+#: ../../english/intro/organization.data:360
msgid "Testing Security Team"
msgstr "צוות אבטחה להפצת הבחינה"
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "Security Audit Project"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Web Pages"
msgstr "דפי רשת"
-#: ../../english/intro/organization.data:349
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "Consultants Page"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:354
+#: ../../english/intro/organization.data:387
msgid "CD Vendors Page"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:357
+#: ../../english/intro/organization.data:390
msgid "Planet Debian"
msgstr "פלאנט דביאן"
-#: ../../english/intro/organization.data:362
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "Policy"
msgstr "מדיניות"
-#: ../../english/intro/organization.data:368
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "System Administration"
msgstr "ניהול מערכת"
-#: ../../english/intro/organization.data:369
-msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:375
-msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:376
-msgid "Buildd Administration"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:377
-msgid "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail i386@buildd.debian.org>."
+#: ../../english/intro/organization.data:401
+msgid ""
+"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
+"machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:378
-msgid "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a distribution to see the available buildd's and their admins."
+#: ../../english/intro/organization.data:408
+msgid ""
+"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
+"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:380
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Mirrors"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:388
+#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid "DNS Maintainer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:389
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Package Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:391
-msgid "Key Signing Coordination"
+#: ../../english/intro/organization.data:418
+msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:394
-msgid "Hardware Donations Coordination"
+#: ../../english/intro/organization.data:424
+msgid "Auditor"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:400
-msgid "Accountant"
+#: ../../english/intro/organization.data:427
+msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:402
-msgid "Auditor"
+#: ../../english/intro/organization.data:428
+msgid "current Debian Project Leader"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:404
+#: ../../english/intro/organization.data:430
msgid "Alioth administrators"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:409
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "Debian Women Project"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:443
+msgid "DebConf chairs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:447
+msgid "Anti-harassment"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:426
+#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:429
+#: ../../english/intro/organization.data:464
msgid "Debian for education"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:437
-msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:441
+#: ../../english/intro/organization.data:471
msgid "Debian in legal offices"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:444
-msgid "Debian for non-profit organisations"
+#: ../../english/intro/organization.data:475
+msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:446
-msgid "Debian for people with disabilities"
+#: ../../english/intro/organization.data:479
+msgid "Debian for science and related research"
msgstr ""
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "צוות שיווק"
+
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "מחשבי כף יד"
+
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "צוות APT"
+
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "ספקים"
+
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "צוות השחרור להפצה ה'יציבה'"
+
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "הפצות דביאן מותאמות אישית"
diff --git a/hebrew/po/others.he.po b/hebrew/po/others.he.po
index e54fa99cdbb..02f760ca52a 100644
--- a/hebrew/po/others.he.po
+++ b/hebrew/po/others.he.po
@@ -4,94 +4,11 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/News/press/press.tags:11
-msgid "p<get-var page />"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
-msgid "Mailing List Subscription"
-msgstr "הרשמה לרשימת התפוצה"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
-msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-msgstr "בקרו בעמוד <a href=\"./#subunsub\">רשימות תפוצה</a>על מנת לקבל מידע נוסף כיצד יש להסיר את שמכם מרשימות התפוצה באמצעות שליחת דואר אלקטרוני. ניתן לעשות זאת גם על ידי מילוי טופס בדף האינטרט <a href=\"unsubscribe\">טופס הסרה מרשימות תפוצה</a>. "
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
-msgid "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to them will be published in public mailing list archives and indexed by search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail address that you do not mind being made public."
-msgstr "שימו לב לכך שמרבית רשימות התפוצה של דביאן הינן גלויות לציבור. כל דואר שיישלח אליהן יפורסם ברבים, יאוכסן בארכיב ויימצא על ידי מנועי חיפוש. עליכם להרשם לרשימות התפוצה של דביאן באמצעות כתובת דואר אלקטרוני אשר לא אכפת לכם שתהיה גלויה לציבור. "
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-msgstr "נא בחרו לאיזו רשימת תפוצה ברצונכם להרשם:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
-msgid "No description given"
-msgstr "לא ניתן תיאור"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
-msgid "Moderated:"
-msgstr "מפוקח"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
-msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-msgstr "רק משתמשים רשומים יכולים להשאיר הודעות"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
-msgid "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-msgstr "רק הודעות חתומות על ידי מפתח דביאן יתקבלו לרשימה זו"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
-msgid "Subscription:"
-msgstr "הרשמה"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
-msgid "is a read-only, digestified version."
-msgstr "רשימת תפוצה במצב קריאה בלבד"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
-msgid "Your E-Mail address:"
-msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
-msgid "Subscribe"
-msgstr "הרשמה"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
-msgid "Clear"
-msgstr "נקה"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
-msgid "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising policy</a>."
-msgstr "נא לכבד את <a href=\"./#ads\"> נהלי הפרסום ברשימות התפוצה של דביאן"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
-msgid "Mailing List Unsubscription"
-msgstr "הסרה מרשימת התפוצה"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
-msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-msgstr "בקרו בעמוד <a href=\"./#subunsub\">רשימות תפוצה</a>על מנת לקבל מידע נוסף כיצד יש להסיר את שמכם מרשימות התפוצה באמצעות שליחת דואר אלקטרוני. ניתן לעשות זאת גם על ידי מילוי טופס בדף האינטרט <a href=\"unsubscribe\">טופס הסרה מרשימות תפוצה</a>. "
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-msgstr "נא בחרו מאיזו רשימת תפוצה להסיר את שמכם:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "הסרה מרשימת תפוצה"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60
-msgid "open"
-msgstr "פתוח"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63
-msgid "closed"
-msgstr "סגור"
-
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
@@ -100,59 +17,6 @@ msgstr "הורדה"
msgid "Old banner ads"
msgstr "מודעות ישנות"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:9
-msgid "Company:"
-msgstr "חברה:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
-msgid "Address:"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
-msgid "Phone:"
-msgstr "טלפון:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
-msgid "Fax:"
-msgstr "פקס:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
-msgid "or"
-msgstr "או"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
-msgid "Email:"
-msgstr "דואר אלקטרוני:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
-msgid "Rates:"
-msgstr "קצבים:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
-msgid "Additional Information"
-msgstr "מידע נוסף"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
-msgid "Willing to Relocate"
-msgstr "מוכן לעבור מקום מגורים"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
-msgid "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries worldwide."
-msgstr "<total_consultant> יועצים לדביאן <total_country> מדינות ברחבי העולם."
-
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
msgid "Working"
msgstr "עובד"
@@ -193,14 +57,81 @@ msgstr ""
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"
-#: ../../english/devel/website/tc.data:13
-msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> (only available in French) for more information."
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
+msgid "New Members Corner"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
+msgid "Step 1"
+msgstr "צעד 1"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11
+msgid "Step 2"
+msgstr "צעד 2"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12
+msgid "Step 3"
+msgstr "צעד 3"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13
+msgid "Step 4"
+msgstr "צעד 4"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14
+msgid "Step 5"
+msgstr "צעד 5"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15
+msgid "Step 6"
+msgstr "צעד 6"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16
+msgid "Step 7"
+msgstr "צעד 7"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19
+msgid "Applicants' checklist"
+msgstr "רשימת הצעדים של המועמד"
+
+#: ../../english/devel/website/tc.data:11
+msgid ""
+"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> "
+"(only available in French) for more information."
msgstr ""
+#: ../../english/devel/website/tc.data:12
+#: ../../english/devel/website/tc.data:14
#: ../../english/devel/website/tc.data:15
-msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</a> (only available in Spanish) for more information."
+#: ../../english/devel/website/tc.data:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Information"
+msgid "More information"
+msgstr "מידע נוסף"
+
+#: ../../english/devel/website/tc.data:13
+msgid ""
+"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
+"a> (only available in Spanish) for more information."
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Phone:"
+msgid "Phone"
+msgstr "טלפון:"
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Fax:"
+msgid "Fax"
+msgstr "פקס:"
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Address:"
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת:"
+
#: ../../english/logos/index.data:6
msgid "With&nbsp;``Debian''"
msgstr ""
@@ -229,6 +160,30 @@ msgstr ""
msgid "[Debian] (mini button)"
msgstr ""
+#: ../../english/mirror/submit.inc:7
+msgid "same as the above"
+msgstr "כמו למעלה"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17
+msgid "Wanted:"
+msgstr "דרושים:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:22
+msgid "Who:"
+msgstr "מי:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:26
+msgid "Architecture:"
+msgstr "ארכיטקטורה:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:30
+msgid "Specifications:"
+msgstr "מפרט טכני:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:35
+msgid "Where:"
+msgstr "איפה:"
+
#: ../../english/misc/merchandise.def:8
msgid "Products"
msgstr "מוצרים"
@@ -281,6 +236,47 @@ msgstr "עגילים"
msgid "suitcases"
msgstr "מזוודות"
+#: ../../english/misc/merchandise.def:51
+msgid "umbrellas"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:55
+#, fuzzy
+#| msgid "suitcases"
+msgid "pillowcases"
+msgstr "מזוודות"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
+msgid "How long have you been using Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
+msgid "Are you a Debian Developer?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
+msgid "What areas of Debian are you involved in?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
+msgid "What got you interested in working with Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
+msgid ""
+"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
+"Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
+msgid ""
+"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
+msgid "A bit more about you..."
+msgstr ""
+
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
msgstr "טוב"
@@ -325,80 +321,123 @@ msgstr "גרסה"
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Maintainers' Corner"
-msgstr ""
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "נושאים:"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
-msgid "Step 1"
-msgstr "צעד 1"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "מיקום"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11
-msgid "Step 2"
-msgstr "צעד 2"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "שפות:"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12
-msgid "Step 3"
-msgstr "צעד 3"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "שיחות קודמות:"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13
-msgid "Step 4"
-msgstr "צעד 4"
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
+#~ msgstr ""
+#~ "<total_consultant> יועצים לדביאן <total_country> מדינות ברחבי העולם."
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14
-msgid "Step 5"
-msgstr "צעד 5"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "מוכן לעבור מקום מגורים"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15
-msgid "Step 6"
-msgstr "צעד 6"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "קצבים:"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16
-msgid "Step 7"
-msgstr "צעד 7"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "דואר אלקטרוני:"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19
-msgid "Applicants' checklist"
-msgstr "רשימת הצעדים של המועמד"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "או"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
-msgid "Previous Talks:"
-msgstr "שיחות קודמות:"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "חברה:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
-msgid "Languages:"
-msgstr "שפות:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "שם:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
-msgid "Location:"
-msgstr "מיקום"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "סגור"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
-msgid "Topics:"
-msgstr "נושאים:"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "פתוח"
-#: ../../english/misc/hardware.def:12
-#: ../../english/misc/hardware.def:17
-msgid "Wanted:"
-msgstr "דרושים:"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "הסרה מרשימת תפוצה"
-#: ../../english/misc/hardware.def:22
-msgid "Who:"
-msgstr "מי:"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "נא בחרו מאיזו רשימת תפוצה להסיר את שמכם:"
-#: ../../english/misc/hardware.def:26
-msgid "Architecture:"
-msgstr "ארכיטקטורה:"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "בקרו בעמוד <a href=\"./#subunsub\">רשימות תפוצה</a>על מנת לקבל מידע נוסף "
+#~ "כיצד יש להסיר את שמכם מרשימות התפוצה באמצעות שליחת דואר אלקטרוני. ניתן "
+#~ "לעשות זאת גם על ידי מילוי טופס בדף האינטרט <a href=\"unsubscribe\">טופס "
+#~ "הסרה מרשימות תפוצה</a>. "
-#: ../../english/misc/hardware.def:30
-msgid "Specifications:"
-msgstr "מפרט טכני:"
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "הסרה מרשימת התפוצה"
-#: ../../english/misc/hardware.def:35
-msgid "Where:"
-msgstr "איפה:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
+#~ msgstr "נא לכבד את <a href=\"./#ads\"> נהלי הפרסום ברשימות התפוצה של דביאן"
-#: ../../english/mirror/submit.inc:7
-msgid "same as the above"
-msgstr "כמו למעלה"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "נקה"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "הרשמה"
+
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך"
+
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "רשימת תפוצה במצב קריאה בלבד"
+
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "הרשמה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+#~ msgstr "רק הודעות חתומות על ידי מפתח דביאן יתקבלו לרשימה זו"
+
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "רק משתמשים רשומים יכולים להשאיר הודעות"
+
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "מפוקח"
+
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "לא ניתן תיאור"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "נא בחרו לאיזו רשימת תפוצה ברצונכם להרשם:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
+#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
+#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
+#~ msgstr ""
+#~ "שימו לב לכך שמרבית רשימות התפוצה של דביאן הינן גלויות לציבור. כל דואר "
+#~ "שיישלח אליהן יפורסם ברבים, יאוכסן בארכיב ויימצא על ידי מנועי חיפוש. עליכם "
+#~ "להרשם לרשימות התפוצה של דביאן באמצעות כתובת דואר אלקטרוני אשר לא אכפת לכם "
+#~ "שתהיה גלויה לציבור. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "בקרו בעמוד <a href=\"./#subunsub\">רשימות תפוצה</a>על מנת לקבל מידע נוסף "
+#~ "כיצד יש להסיר את שמכם מרשימות התפוצה באמצעות שליחת דואר אלקטרוני. ניתן "
+#~ "לעשות זאת גם על ידי מילוי טופס בדף האינטרט <a href=\"unsubscribe\">טופס "
+#~ "הסרה מרשימות תפוצה</a>. "
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "הרשמה לרשימת התפוצה"
diff --git a/hebrew/po/ports.he.po b/hebrew/po/ports.he.po
index 055ee654b71..08aa2e2c046 100644
--- a/hebrew/po/ports.he.po
+++ b/hebrew/po/ports.he.po
@@ -4,10 +4,27 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
+msgid "Debian for Alpha"
+msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת Alpha"
+
+#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
+msgid "Debian for PA-RISC"
+msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת PA-RISC"
+
+#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
+msgid "Hurd CDs"
+msgstr "תקליטורים של HURD"
+
+#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
+msgid "Debian for IA-64"
+msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת IA-64"
+
#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr "צור קשר"
@@ -33,86 +50,45 @@ msgid "Installation"
msgstr "התקנה"
#: ../../english/ports/menu.defs:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
-#: ../../english/ports/menu.defs:39
+#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
msgstr "חדשות"
-#: ../../english/ports/menu.defs:43
+#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
msgstr "המרה לארכטיקטורות חומרה חדשות"
-#: ../../english/ports/menu.defs:47
+#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
msgstr "ארכיטקטורות חומרה שונות"
-#: ../../english/ports/menu.defs:51
+#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
msgstr "בעיות"
-#: ../../english/ports/menu.defs:55
+#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
msgstr "מפת תוכנה"
-#: ../../english/ports/menu.defs:59
+#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
-#: ../../english/ports/menu.defs:63
+#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
msgstr "אספקה"
-#: ../../english/ports/menu.defs:67
+#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
msgstr "מערכות"
-#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
-msgid "Debian for Alpha"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת Alpha"
-
-#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6
-msgid "Debian for AMD64"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת AMD64"
-
-#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6
-msgid "Debian for ARM"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת ARM"
-
-#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6
-msgid "Debian for Beowulf"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת Beowulf"
-
-#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6
-msgid "Main"
-msgstr "ראשי"
-
-#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
-msgid "Debian for PA-RISC"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת PA-RISC"
-
-#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
-msgid "Hurd CDs"
-msgstr "תקליטורים של HURD"
-
-#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
-msgid "Debian for IA-64"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת IA-64"
-
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9
-msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-msgstr "דביאן GNU/FreeBSD"
-
-#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6
-msgid "Debian for Motorola 680x0"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת Motorola 680x0"
-
-#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6
-msgid "Debian for MIPS"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת MIPS"
-
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
msgstr "דביאן GNU/NetBSD עבור ארכיטקטורת i386"
@@ -133,19 +109,36 @@ msgstr "אנשים"
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת PowerPC"
-#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6
-msgid "Debian for S/390"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת S/390"
-
#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת SPARC"
-#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
-msgid "Debian for Sparc64"
-msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת SPARC64"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "דביאן למחשבים ניידים"
+
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת SPARC64"
+
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת S/390"
+
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת MIPS"
+
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת Motorola 680x0"
+
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "דביאן GNU/FreeBSD"
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "ראשי"
+
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת Beowulf"
-#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
-msgid "Debian for Laptops"
-msgstr "דביאן למחשבים ניידים"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת ARM"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "דביאן עבור ארכיטקטורת AMD64"
diff --git a/hebrew/po/security.he.po b/hebrew/po/security.he.po
index 4491d44b2a7..129419bece6 100644
--- a/hebrew/po/security.he.po
+++ b/hebrew/po/security.he.po
@@ -4,10 +4,45 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
+msgid "Debian Security"
+msgstr "אבטחת דביאן"
+
+#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
+msgid "Debian Security Advisories"
+msgstr "צוות יועצי האבטחה של דביאן"
+
+#: ../../english/security/faq.inc:6
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/security/index.include:17
+msgid ""
+"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
+"posterity"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
+msgid "Mitre CVE dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
+msgid "Securityfocus Bugtraq database"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
+msgid "CERT Advisories"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
+msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
+msgstr ""
+
#: ../../english/template/debian/security.wml:11
msgid "Source:"
msgstr "מקור"
@@ -18,12 +53,16 @@ msgstr "רכיב שאינו תלוי ארכיטקטורת חומרה:"
#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
-msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">original advisory</a>."
+msgid ""
+"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+"url />\">original advisory</a>."
msgstr ""
#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
-msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">revised advisory</a>."
+msgid ""
+"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+"url />\">revised advisory</a>."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/security.wml:42
@@ -81,32 +120,3 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr "אין הפניות למאגרי אבטחת מידע זמינות בשלב זה"
-
-#: ../../english/security/faq.inc:6
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
-msgid "Debian Security"
-msgstr "אבטחת דביאן"
-
-#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
-msgid "Debian Security Advisories"
-msgstr "צוות יועצי האבטחה של דביאן"
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
-msgid "Mitre CVE dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64
-msgid "Securityfocus Bugtraq database"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68
-msgid "CERT Advisories"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72
-msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
-msgstr ""
-
diff --git a/hebrew/po/templates.he.po b/hebrew/po/templates.he.po
index fa2c1bbe4e8..40c580b8711 100644
--- a/hebrew/po/templates.he.po
+++ b/hebrew/po/templates.he.po
@@ -1,14 +1,36 @@
-#path to file ../hebrew/po
+# path to file ../hebrew/po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml templates\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+
+#: ../../english/search.xml.in:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian website"
+msgstr "פרויקט דביאן"
+
+#: ../../english/search.xml.in:9
+msgid "Search the Debian website."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Help Debian"
+msgid "Debian"
+msgstr "עזרו לדביאן"
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
+msgid "Debian website search"
+msgstr ""
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
@@ -23,8 +45,19 @@ msgid "Debian Project"
msgstr "פרויקט דביאן"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
-msgid "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. It is maintained and updated through the work of many users who volunteer their time and effort."
-msgstr "דביאן גנו/לינוקס היא הפצה חופשית של מערכת ההפעלה גנו/לינוקס. פרויקט זה מתחוזק ומעודכן על ידי עבודתם של משתמשים רבים התורמים מזמנם ומרצם בזמנם החופשי. "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating "
+#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who "
+#| "volunteer their time and effort."
+msgid ""
+"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
+"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
+"time and effort."
+msgstr ""
+"דביאן גנו/לינוקס היא הפצה חופשית של מערכת ההפעלה גנו/לינוקס. פרויקט זה "
+"מתחוזק ומעודכן על ידי עבודתם של משתמשים רבים התורמים מזמנם ומרצם בזמנם "
+"החופשי. "
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
@@ -35,6 +68,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "חזרה לעמוד הבית של <a href=\"m4_HOME\">פרויקט דביאן</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Home"
msgstr "עמוד הבית"
@@ -112,13 +146,23 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Getting Debian"
msgstr "הורדה"
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Books"
+msgid "The Debian Blog"
+msgstr "ספרים על דביאן"
+
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
-msgid "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
-msgstr "נא שלחו את כל ההערות, ביקורות והצעות בנוגע לדפים אלו אל <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">רשימת התפוצה </a>."
+msgid ""
+"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
+"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
+msgstr ""
+"נא שלחו את כל ההערות, ביקורות והצעות בנוגע לדפים אלו אל <a href=\"mailto:"
+"debian-doc@lists.debian.org\">רשימת התפוצה </a>."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
msgid "not needed"
@@ -157,34 +201,57 @@ msgstr "בגרסה 2.2"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
-msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
-msgstr "על מנת לדווח על בעיות באתר, שלחו דואר אלקטרוני ל<a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. למידע נוסף על אפשרות יצירת קשר, בקרו ב<a href=\"m4_HOME/contact\">דף הקשר</a> של דביאן."
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
+#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other "
+#| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact "
+#| "page</a>."
+msgid ""
+"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
+"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
+"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
+"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs"
+"\">available</a>."
+msgstr ""
+"על מנת לדווח על בעיות באתר, שלחו דואר אלקטרוני ל<a href=\"mailto:debian-"
+"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. למידע נוסף על אפשרות "
+"יצירת קשר, בקרו ב<a href=\"m4_HOME/contact\">דף הקשר</a> של דביאן."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "Last Modified"
msgstr "עודכן לאחרונה"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
msgid "Copyright"
msgstr "כל הזכויות שמורות"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
+msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr "ראו <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">תנאי הרשיון</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
-msgid "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of Software in the Public Interest, Inc."
-msgstr "השם דביאן הינו <a href=\"m4_HOME/trademark\">סימן מסחרי רשום</a> של תאגיד רשום 'תוכנה בשירות הציבור' (Software in the Public Interest, Inc)."
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
+msgid ""
+"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
+"Software in the Public Interest, Inc."
+msgstr ""
+"השם דביאן הינו <a href=\"m4_HOME/trademark\">סימן מסחרי רשום</a> של תאגיד "
+"רשום 'תוכנה בשירות הציבור' (Software in the Public Interest, Inc)."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:183
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:209
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:196
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:232
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "עמוד זה זמין גם בשפות הבאות:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:233
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:265
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
-msgstr "הוראות כיצד לקבוע <a href=m4_HOME/intro/cn>את שפת ברירת המחדל</a> של דף זה."
+msgstr ""
+"הוראות כיצד לקבוע <a href=m4_HOME/intro/cn>את שפת ברירת המחדל</a> של דף זה."
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
msgid "Debian International"
@@ -247,120 +314,132 @@ msgid "Visit the site sponsor"
msgstr "בקרו באתר נותן החסות"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "מפת אתר עבור דפי הרשת של דביאן"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Developer Database"
msgstr "מאגר מידע על המפתחים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Books"
+msgid "Debian FAQ"
+msgstr "ספרים על דביאן"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "מדריך מדיניות דביאן"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Developers' Reference"
msgstr "מידע למפתחים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "מדריך למתחזקים חדשים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "באגים קריטיים לשחרור"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Lintian Reports"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "ארכיונים של רשימות התפוצה למשתמשים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "ארכיונים של רשימות התפוצה למפתחים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "ארכיונים של רשמיות התפוצה למתרגמים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "ארכיונים של רשימות התפוצה לארכיטקטורות חומרה "
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "ארכיון רשימות תפוצה של מערכת מעקב באגים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "ארכיונים של רשימות תפוצה שונות"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Free Software"
msgstr "תוכנה חופשית"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Help Debian"
msgstr "עזרו לדביאן"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Bug reports"
msgstr "דיווח באגים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "ארכיטקטורות חומרה"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Installation manual"
msgstr "מדריך התקנה"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "CD vendors"
msgstr "ספקי תקליטורים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD ISO images"
msgstr "מדיה לצריבה על תקליטורים"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "Network install"
msgstr "התקנת רשת"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Pre-installed"
msgstr "מותקן מראש"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "פרויקט דביאן בחינוך"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Quality Assurance"
msgstr "אבטחת איכות"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Package Tracking System"
msgstr "מערכת מעקב חבילות"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8
-msgid "Select a server near you"
-msgstr "בחר שרת קרוב אליך"
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian Home"
+msgstr "פרויקט דביאן"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
@@ -398,7 +477,7 @@ msgstr "אירועי עבר"
msgid "(new revision)"
msgstr "(עדכון חדש)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
msgid "Report"
msgstr "דוח"
@@ -408,32 +487,21 @@ msgstr "דוח"
msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4
-msgid "More information:"
-msgstr "מידע נוסף:"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8
-msgid "Taken by:"
-msgstr "נלקח על ידי:"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12
-msgid "Nobody"
-msgstr "אף אחד"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16
-msgid "Rating:"
-msgstr "דירוג:"
-
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
-msgid "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than this translation."
+msgid ""
+"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
+"this translation."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
-msgid "Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link\">original</a>."
+msgid ""
+"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link"
+"\">original</a>."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
+msgid ""
+"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
@@ -444,3 +512,17 @@ msgstr ""
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "חזרה אל עמוד <a href=\"../\">מי משתמש בדביאן?</a>."
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "דירוג:"
+
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "אף אחד"
+
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "נלקח על ידי:"
+
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "מידע נוסף:"
+
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "בחר שרת קרוב אליך"
diff --git a/hebrew/po/vendors.he.po b/hebrew/po/vendors.he.po
index b6dc9097c55..88625f8d02e 100644
--- a/hebrew/po/vendors.he.po
+++ b/hebrew/po/vendors.he.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -97,4 +98,3 @@ msgstr ""
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127
msgid "and"
msgstr ""
-
diff --git a/hebrew/po/vote.he.po b/hebrew/po/vote.he.po
index 4619988d133..6c6b191e56a 100644
--- a/hebrew/po/vote.he.po
+++ b/hebrew/po/vote.he.po
@@ -4,242 +4,243 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:11
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:14
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:17
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Nominations"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:20
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Debate"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:23
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Platforms"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:47
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:50
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:53
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:56
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:59
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:62
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:65
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:68
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Opposition"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:71
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:74
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Proposal A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:77
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:80
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal C"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:83
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal D"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:86
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Proposal E"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:89
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Proposal F"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:92
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Choices"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:95
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Amendment Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:98
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Amendment Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:101
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Amendment Text"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:104
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:107
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:110
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Amendment Text A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:113
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:116
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:119
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Text B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:122
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendments"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:125
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
msgid "Proceedings"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:128
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
msgid "Majority Requirement"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:131
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
msgid "Data and Statistics"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:134
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Quorum"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:137
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Minimum Discussion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:140
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Ballot"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:143
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:146
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:150
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:153
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155
msgid "In&nbsp;Discussion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:156
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158
msgid "Voting&nbsp;Open"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:159
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161
msgid "Decided"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:162
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:165
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171
msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174
msgid "How&nbsp;To"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177
msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180
msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:184
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:187
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
msgid "Vote"
msgstr ""
diff --git a/hebrew/po/wnpp.he.po b/hebrew/po/wnpp.he.po
index a9337d0aa50..2ed5d9b1159 100644
--- a/hebrew/po/wnpp.he.po
+++ b/hebrew/po/wnpp.he.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Oz Nahum <nahumoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,32 +47,87 @@ msgstr ""
msgid "%s days in adoption."
msgstr ""
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
+msgid "%s days in adoption, last activity today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
+msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
+msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
+msgstr ""
+
#. timespans for being_packaged (ITPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr ""
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
+msgid "%s days in preparation, last activity today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
+msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
+msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
+msgstr ""
+
+#. timespans for request for adoption (RFAs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
+msgid "adoption requested since today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
+msgid "adoption requested since yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
+msgid "adoption requested since %s days."
+msgstr ""
+
+#. timespans for orphaned packages (Os)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
+msgid "orphaned since today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
+msgid "orphaned since yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
+msgid "orphaned since %s days."
+msgstr ""
+
#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
msgid "requested today."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
msgid "requested yesterday."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr ""
+
+#. popcon rank for RFH bugs
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
+msgid "rank:"
+msgstr ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy