aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2019-02-19 22:05:20 +0100
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2019-02-19 22:05:20 +0100
commitbf3d8661126a194fcd1cb5fa044c1e287cfe0365 (patch)
tree60aaf40eea2e16836bbcf9c61ff844b62d884a30 /dutch
parent4bc0836e7506f605db84eab9c6f0d4ada1450451 (diff)
(nl) Translation update of dutch/intro/help.wml
Diffstat (limited to 'dutch')
-rw-r--r--dutch/intro/help.wml155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/dutch/intro/help.wml b/dutch/intro/help.wml
new file mode 100644
index 00000000000..47fc2d529cb
--- /dev/null
+++ b/dutch/intro/help.wml
@@ -0,0 +1,155 @@
+#use wml::debian::template title="Hoe kunt u Debian helpen?"
+#use wml::debian::translation-check translation="794aadb37cfa5073857741311e8fae24d47dce07"
+
+### TRANSLATORS: Revision 1.27 is adding some words to the popcon submission item,
+### and Revision 1.28 is reorganization of items (no change in the description of
+### each item, just adding title sections and per section unnumbered lists.
+### see #872667 for details and the patches.
+
+<p>Indien u erover denkt om te helpen bij het ontwikkelen van Debian,
+dan zijn er veel domeinen waaraan zowel ervaren als minder ervaren gebruikers
+kunnen meewerken:</p>
+
+# TBD - Describe requirements per task?
+# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..
+
+<h3>Coderen</h3>
+
+<ul>
+<li>Toepassingen waarmee u veel ervaring heeft en die u waardevol acht
+voor Debian, kunt u verpakken, en de onderhouder van die pakketten worden.
+Raadpleeg de <a href="$(HOME)/devel/">Debian ontwikkelaarshoek</a> voor
+extra informatie.</li>
+<li>U kunt helpen bij het <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">bijhouden</a>,
+<a href="$(HOME)/security/audit/">zoeken</a> en
+<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">repareren</a> van
+<a href="$(HOME)/security/">veiligheidsproblemen</a> in pakketten van Debian.
+U kunt ook helpen bij het minder kwetsbaar maken van
+<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">pakketten</a>, van
+<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">pakketbronnen en images</a>
+en van <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">andere zaken</a>.
+</li>
+<li>U kunt helpen bij het onderhouden van toepassingen die reeds onderdeel zijn
+van het Debian besturingssysteem, in het bijzonder deze welke u veel gebruikt
+en waarover u veel weet, door voor deze pakketten in het
+<a href="https://bugs.debian.org/">Bugvolgsysteem</a> te helpen bij reparaties
+(patches) of door bijkomende informatie aan te dragen.
+U kunt ook rechtstreeks betrokken worden bij het onderhoud van pakketten
+door aan te sluiten bij een team dat in groep pakketten onderhoudt, of
+u engageren voor software die voor Debian ontwikkeld wordt, door aan te
+sluiten bij een softwareproject op <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>.</li>
+<li>U kunt helpen bij het geschikt maken van Debian voor een architectuur
+waarmee u ervaring heeft, door een zogenaamde <em>port</em> op te starten
+of door bij te dragen aan bestaande ports. Raadpleeg voor bijkomende
+informatie de <a href="$(HOME)/ports/">lijst van bestaande ports</a>.</li>
+<li>U kunt helpen bij het verbeteren van <a href="https://wiki.debian.org/Services">bestaande</a>
+diensten die te maken hebben met Debian of nieuwe diensten opzetten waaraan
+de Debian-gemeenschap
+<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">behoefte heeft</a>.
+</ul>
+
+<h3>Testen</h3>
+
+<ul>
+<li>U kunt het besturingssysteem en de programma's die het bevat gewoon
+testen en eventuele nog niet-gekende fouten of bugs die u vindt, melden
+via het <a href="https://bugs.debian.org/">Bugvolgsysteem</a>. Probeer
+ook door de bugs te bladeren die verband houden met de door u gebruikte
+pakketten, en bijkomende informatie te bezorgen indien u de erin
+beschreven problemen kunt reproduceren.</li>
+<li>U kunt helpen met het <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">testen van het installatiesysteem en de live ISO-images</a>.
+</ul>
+
+<h3>Gebruikersondersteuning</h3>
+<ul>
+# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
+# a link to the IRC channel in the user's language
+<li>Indien u een ervaren gebruiker bent, kunt u andere gebruikers helpen
+via de <a href="$(HOME)/support#mail_lists">mailinglijsten voor gebruikers</a>
+of via het IRC-kanaal <tt>#debian</tt>. Lees voor bijkomende informatie over
+ondersteuningsmogelijkheden en beschikbare ondersteuningsbronnen de
+<a href="$(HOME)/support">pagina's in verband met ondersteuning</a>.</li>
+</ul>
+
+<h3>Vertaling</h3>
+<ul>
+# TBD - link to translators mailing lists
+# Translators, link directly to your group's pages
+<li>U kunt helpen met het vertalen naar uw taal van toepassingen of van
+informatie in verband met Debian (webpagina's, documentatie) door mee te
+werken aan een vertaalproject (over het algemeen worden deze besproken
+in de <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n-mailinglijst</a>
+en voor het Nederlands in de <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-dutch/">mailinglijst van het Nederlandstalig vertaalteam</a>). Indien er voor uw taal nog geen
+internationalisatiegroep actief is, kunt u er zelf een opstarten.
+Lees de <a href="$(HOME)/international/">Internationalisatiepagina's</a>
+voor meer informatie.</li>
+</ul>
+
+<h3>Documentatie</h3>
+<ul>
+<li>U kunt helpen bij het schrijven van documentatie door te werken aan
+de officiële documentatie die verzorgd wordt door het <a href="$(HOME)/doc/ddp">Documentatieproject van Debian</a> of door bijdragen te schrijven voor
+de <a href="https://wiki.debian.org/">Wikipagina's van Debian</a>.</li>
+<li>U kunt pakketten labelen en categoriseren op de website
+<a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>, zodat het voor onze
+gebruikers makkelijker wordt de software te vinden waarnaar ze op zoek zijn.</li>
+</ul>
+
+<h3>Evenementen</h3>
+<ul>
+<li>U kunt helpen bij het vormen van het <em>publieke</em> gezicht van Debian
+door bij te dragen aan de <a href="$(HOME)/devel/website/">website</a> of
+door te helpen met het organiseren van over de hele wereld verspreide <a href="$(HOME)/events/">evenementen</a>.</li>
+<li>Help Debian zichzelf te promoten door erover te praten en het aan
+anderen te demonstreren.</li>
+<li>Help een <a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">lokale Debian-groep</a> te creëren of help bij het organiseren van regelmatige bijeenkomsten
+en andere activiteiten.</li>
+<li>
+U kunt meehelpen aan de jaarlijkse <a href="http://debconf.org/">Conferentie van Debian</a>,
+onder meer met de <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">video-opnames van de toespraken</a>, met het
+<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">verwelkomen van de deelnemers bij hun aankomst</a>, met het
+<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">helpen van de sprekers voor die aan hun toespraak beginnen</a>, met
+speciale evenementen (zoals de kaas- en wijnavond), met opbouwen, afbreken en andere zaken.
+</li>
+<li>
+U kunt de jaarlijkse <a href="http://debconf.org/">Conferentie van Debian</a> helpen organiseren, of een mini-conferentie (mini-DebConf) in uw regio,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian Day-feestjes</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">releaseparty's</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP">bugopruimingsparty's</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">ontwikkelingssprints</a> en
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">andere evenementen</a> overal ter wereld.
+</li>
+</ul>
+
+<h3>Schenkingen</h3>
+<ul>
+<li>U kunt <a href="$(HOME)/donations">uitrusting en diensten schenken</a>
+aan het Debian project, zodat zijn gebruikers of ontwikkelaars er kunnen van
+genieten. Wij zijn wereldwijd permanent op zoek naar
+<a href="$(HOME)/mirror/">spiegelservers</a> waarop onze gebruikers kunnen vertrouwen en naar
+<a href="$(HOME)/devel/buildd/">auto-builder-systemen</a> voor onze ontwikkelaars van ports.</li>
+</ul>
+
+<h3>Gebruik Debian!</h3>
+<ul>
+<li>
+U kunt <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">schermafdrukken maken</a>
+van pakketten en deze <a href="https://screenshots.debian.net/upload">uploaden</a> naar
+<a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>, zodat
+onze gebruikers kunnen zien hoe software in Debian eruit ziet, vooraleer ze
+deze gaan gebruiken.
+</li>
+<li>U kunt de <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">participatie aan de populariteitsmeting</a> activeren, zodat we
+weten welke pakketten populair zijn en voor iedereen het meest nuttig.</li>
+</ul>
+
+<p>Zoals u kunt zien zijn er veel manieren om betrokken te geraken bij
+het project en slechts voor enkele ervan moet u een ontwikkelaar van Debian
+zijn. Veel van de projecten hebben mechanismes die rechtstreekse toegang
+tot de broncode mogelijk maken voor personen welke een bijdrage leveren en
+die hebben aangetoond dat ze betrouwbaar en waardevol zijn. Gewoonlijk zullen
+personen die wensen meer betrokken te worden bij Debian, <a
+href="$(HOME)/devel/join">zich aansluiten bij het project</a>, maar dit is
+niet steeds nodig.</p>
+
+# <p>Related links:

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy