diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2021-08-21 15:13:50 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2021-08-21 15:13:50 +0500 |
commit | 18cbd791fc67947318969422491101970be823e5 (patch) | |
tree | f98de7b67956a6a01521c0f17cc2380c033f43ae | |
parent | a214899149f9a273d5ae4d7d93f0792435256089 (diff) |
(Russian) Sync translation
-rw-r--r-- | russian/News/2021/20210619.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/ports/hurd/hurd-install.wml | 53 | ||||
-rw-r--r-- | russian/ports/hurd/hurd-news.wml | 45 |
3 files changed, 89 insertions, 13 deletions
diff --git a/russian/News/2021/20210619.wml b/russian/News/2021/20210619.wml index 84386de1663..71ce6a1c5c9 100644 --- a/russian/News/2021/20210619.wml +++ b/russian/News/2021/20210619.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="2cb38f6ccb556cd943a6b281b6667e07cc0dcbb1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e381a4552e96e017684cf783d08d728d9ad833af" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Обновлённый Debian 10: выпуск 10.10 released</define-tag> <define-tag release_date>2021-06-19</define-tag> #use wml::debian::news @@ -70,7 +70,7 @@ <correction debian-installer "Использование ABI ядра Linux версии 4.19.0-17"> <correction debian-installer-netboot-images "Повторная сборка с учётом proposed-updates"> <correction dnspython "XFR: не пытаться сравнивать с несуществующим значением <q>окончания срока действия</q>"> -<correction dput-ng "Исправление аварийной остановки в загрузчике sftp в случае получения EACCES от сервера; обновление кодовых имён; обеспечение работы <q>dcut dm</q> для незагружающих сопровождающих; исправление TypeError в коде обработки исключений при http-загрузках; не пытаться и не создавать электронную почту загружающего на основе системного имени узла в файлах .dak-commands"> +<correction dput-ng "Исправление аварийной остановки в загрузчике sftp в случае получения EACCES от сервера; обновление кодовых имён; обеспечение работы <q>dcut dm</q> для незагружающих разработчиков; исправление TypeError в коде обработки исключений при http-загрузках; не пытаться и не создавать электронную почту загружающего на основе системного имени узла в файлах .dak-commands"> <correction eterm "Исправление выполнения произвольного кода [CVE-2021-33477]"> <correction exactimage "Исправление сборки с C++11 и OpenEXR 2.5.x"> <correction fig2dev "Исправление переполнения буфера [CVE-2021-3561]; несколько исправлений вывода данных; повторная сборка тестового набора в ходе сборки и при автоматическом тестировании"> diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml index ee371995a3d..98f81e53cf8 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Настройка" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="b05ca32d9fa574e1f2088d841e8059abcaed88f2" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ad90efc904807b8db1f35dd7d05b950182b3c1fa" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Настройка Debian GNU/Hurd</h1> @@ -722,7 +722,7 @@ settrans -c /ftp: /hurd/hostmux /hurd/ftpfs / ##Use the <code>MAKEDEV</code> script to create any needed device nodes. #</p> -<h3> Установка дополнительных пакетов </h3> +<h3><a name=morepackages> Установка дополнительных пакетов </a></h3> <p> Существует несколько способов добавления пакетов. Загрузка и использование @@ -731,7 +731,7 @@ settrans -c /ftp: /hurd/hostmux /hurd/ftpfs / </p> <p> -Если вы использовали выпуск Debian GNU/Hurd 2019, то наиболее безопасный +Если вы использовали выпуск Debian GNU/Hurd 2021, то наиболее безопасный способ состоит в использовании среза этого выпуска путём создания файла <code>/etc/apt/apt.conf.d/99ignore-valid-until</code>, содержащего </p> @@ -746,19 +746,18 @@ Acquire::Check-Valid-Until "false"; </p> <table><tr><td> </td><td class=example><pre> -deb http://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20190626T235959Z/ sid main -deb-src http://snapshot.debian.org/archive/debian/20190626T235959Z/ sid main -deb [trusted=yes] https://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20190626T235959Z/ unreleased main +deb http://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20210812T100000Z/ sid main +deb-src http://snapshot.debian.org/archive/debian/20210812T100000Z/ sid main +deb [trusted=yes] https://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20210812T100000Z/ unreleased main </pre></td></tr></table> <p> -Выполните обновление, установите пакеты <code>apt-transport-https -debian-ports-archive-keyring</code>, повторно выполните обновление. Теперь у вас -имеется полный выпуск Debian GNU/Hurd 2019. +Выполните обновление, установите пакет <code>debian-ports-archive-keyring</code>, повторно выполните +обновление. Теперь у вас имеется полный выпуск Debian GNU/Hurd 2021. </p> <p> -Если вы использовали срез, созданный до выпуска 2019, то вы можете добавить +Если вы использовали срез, созданный до выпуска 2021, то вы можете добавить указанные ниже источники для получения наиболее свежих пакетов: </p> @@ -873,6 +872,40 @@ EndSection Если это не сработало, то в соответствии с сообщением об ошибке, обратитесь к файлу <tt>/var/log/Xorg.0.log</tt> (или разместите его в списке рассылки, чтобы другие люди могли посмотреть). </p> +<h3>Обновление вашей системы</h3> + +<p> +Если вы используете срез Debian, то для вашей системы нет доступных +обновлений, так как выпущенный дистрибутив замораживается в день выпуска. +<b>Это означает, что вы не будете получать обновления безопасности!</b> Скорее всего вы захотите +включить нестабильный дистрибутив, как это описано в разделе +<a href=#morepackages>Установка дополнительных пакетов</a>. +</p> + +<p> +Когда вы включите нестабильный дистрибутив, обратите внимание на то, что он +нестабилен. В нём случаются ошибки из-за изменения библиотек, поэтому не удивляйтесь, +что иногда не получится обновить некоторые пакеты. Обычно можно использовать +рекомендованную Debian процедуру обновления: сначала использовать +</p> + +<table><tr><td> </td><td class=example><pre> +\# apt upgrade --without-new-pkgs +</pre></td></tr></table> + +<p>для обновления того, что может быть сделано без изменения списка пакетов, а потом использовать</p> + +<table><tr><td> </td><td class=example><pre> +\# apt full-upgrade +</pre></td></tr></table> + +<p>для обновления всего остального.<p> + +<p>Внимание: если вы очень редко обновляете свою систему, то вы можете столкнуться +с проблемами при обновлении. Убедитесь, что вы сначала выполнили обновление до последнего среза (Hurd 2021, +смотрите раздел <a href=#morepackages>Установка дополнительных пакетов</a>) до выполнения обновления +из нестабильного дистрибутива.</p> + <h3>И напоследок</h3> <p> diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-news.wml b/russian/ports/hurd/hurd-news.wml index b2a5628dab6..694e76628de 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-news.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-news.wml @@ -1,9 +1,52 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Новости" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="b0a09586f30abf1c4b51d0b5308133e2b24170f6" maintainer="Lev Lamberov" mindelta="1" maxdelta="1" +#use wml::debian::translation-check translation="b913c6c68c2f0764dc42c375ce0fc712fe6f2d1f" maintainer="Lev Lamberov" mindelta="1" maxdelta="1" <h1>Новости Debian GNU/Hurd</h1> +<h3><:=spokendate ("2021-08-14"):></h3> + +<p><em>Выпущен</em> Debian GNU/Hurd 2021!</p> + +<p>С огромным удовольствием команда Debian GNU/Hurd сообщает о +<strong>выпуске Debian GNU/Hurd 2021</strong>. <br /> +Это срез Debian "sid" во время выпуска стабильного Debian +"Bullseye" (август 2021), поэтому по большей части он основывается на тех же самых пакетах с исходным кодом. +Это <em>не</em> официальный выпуск Debian, но официальный выпуск переноса Debian GNU/Hurd.</p> + +<p>Установочные ISO-образы можно загрузить с сервера +<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/11.0/hurd-i386/">cdimage</a> +в обычных для Debian видах: NETINST, CD или DVD. Помимо дружественной программы +установки Debian, доступен образ с предустановленной системой, что облегчает возможность +попробовать Debian GNU/Hurd. Наиболее простым способом запустить систему является использование +<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">виртуальной машины типа qemu</a></p> + +<p>В текущее время Debian GNU/Hurd доступен для архитектуры i386 и содержит около +70% архива Debian. В скором времени пакетов станет ещё больше!</p> + +<ul> +<li>Завершён перенос go</li> +<li>Добавлена поддерка для блокировки записей файлов</li> +<li>Добавлены некоторые части экспериментальной поддержки APIC, SMP и 64 бит</li> +<li>Переработана доставка IRQ в пользовательское пространство</li> +<li>Добавлен экспериментальный драйвер диска для пользовательского пространства на основе rump. Это + означает, что Linux-прослойка из ядра GNU Mach скоро будет + не нужна!</li> +<li>Множество исправлений, включая исправления некоторых важных проблем безопасности.</li> +</ul> + +<p>Обязательно прочтите +<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">информацию о настройке</a>, +<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">ЧАВО</a> (или <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">последнюю версию этого документа</a>), +а также <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">введение в трансляторы</a> для того, чтобы +понять возможности GNU/Hurd.</p> + +<p>Мы бы хотели поблагодарить всех, кто работал над GNU/Hurd <a +href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>в прошлом</a>. +В любое данное время было не так много людей (и не так много людей +сегодня, поэтому <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">присоединяйтесь к нам</a>!), но в конце концов большое количество людей участвовало +в проекте так или иначе. <strong>Спасибо всем!</strong></p> + <h3><:=spokendate ("2019-07-07"):></h3> <p><em>Выпущен</em> Debian GNU/Hurd 2019!</p> |