diff options
author | Giuseppe Sacco <eppesuig> | 2009-08-12 11:17:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Giuseppe Sacco <eppesuig> | 2009-08-12 11:17:10 +0000 |
commit | 7621cd4a421abf437313fc7adc3e5aff0e2751fa (patch) | |
tree | d4da55e7a35b32037fb75fb55d46f8b2a447e9b1 | |
parent | 9fdfe1b2aa23c2878428d59f394a4d75f92a8eac (diff) |
Italian translation update (back in sync with English text).
CVS version numbers
italian/Bugs/Developer.wml: 1.57 -> 1.58
italian/devel/website/using_cvs.wml: 1.17 -> 1.18
-rw-r--r-- | italian/Bugs/Developer.wml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | italian/devel/website/using_cvs.wml | 7 |
2 files changed, 25 insertions, 10 deletions
diff --git a/italian/Bugs/Developer.wml b/italian/Bugs/Developer.wml index 4f480ed8800..70a901edce9 100644 --- a/italian/Bugs/Developer.wml +++ b/italian/Bugs/Developer.wml @@ -1,7 +1,8 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS — informazioni per lo sviluppatore" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.80" maintainer="Giuseppe Sacco" +#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Giuseppe Sacco" -<h1>Informazioni sul sistema per la gestione dei bug a uso degli sviluppatori</h1> +<h1>Informazioni sul sistema per la gestione dei bug a uso dei manutentori +di pacchetto e di chi si occupa del triage</h1> <p>All'inizio la descrizione del bug è inviata da un qualsiasi utente come un normale messaggio a <code>submit@bugs.debian.org</code>. @@ -351,11 +352,24 @@ I tag vanno separati con una virgola e/o degli spazi.</p> </dl> -<p>Il significato degli ultimi 8 tag è stato modificato di recente: -i tag 'ignore' sono pensati per permettere la propagazione alla fase di test; -quelli 'release' vogliono indicare quando una segnalazione può essere -archiviata, e in quali distribuzioni questo bug può ritenersi -trovato e corretto.</p> +<p>Il significato degli ultimi 8 tag specifici per una distribuzione, +è stato modificato di recente: +i tag '-ignore' sono pensati per permettere la propagazione alla fase di test; +quelli 'release' vogliono indicare che non è possibile archiviare +una segnalazione fintanto che il bug non è stato +trovato e corretto in quella distribuzione. I tag 'release' indicano anche +che il bug è presente solo in quelle distribuzioni, vale a dire che il +bug <strong>non è</strong> presente nelle distribuzioni per le quali +quel bug non ha il tag 'release'.</p> + +<p> +I tag 'release' non dovrebbero essere necessari se la gestione delle versioni +del bug permette già di chiarire quali distribuzioni ne siano affette. +L'utilizzo delle versioni è da preferire perché non richiede un intervento +manuale. Nel caso di dubbi sull'utilizzo dei tag 'release' contattare gli +amministratori del BTS (<email "owner@bugs.debian.org">) oppure il +"release team" per un consulto. +</p> <h2><a name="forward">Registrazione di segnalazione esterna a Debian</a></h2> diff --git a/italian/devel/website/using_cvs.wml b/italian/devel/website/using_cvs.wml index 18d7954a2ee..0446b70b59c 100644 --- a/italian/devel/website/using_cvs.wml +++ b/italian/devel/website/using_cvs.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Usare il CVS" -#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Giuseppe Sacco" +#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Giuseppe Sacco" <p>CVS è un programma che aiuta molte persone a lavorare sullo stesso materiale allo stesso tempo. Ogni utente si crea una copia locale @@ -121,6 +121,7 @@ per il suo contenuto. <h3><a name="write-access">Accesso in scrittura al CVS</a></h3> -<p>Per istruzioni su come ottenere l'accesso in scrittura al CVS si veda -<url "http://people.debian.org/~joey/misc/webwml.html">. +<p>Per ottenere l'accesso in scrittura al CVS <a +href="https://alioth.debian.org/project/request.php?group_id=1135">richiedere +di far parte del progetto Alioth <code>webwml</code></a>.</p> |