aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/helpdocs/locale/en_US/LC_MESSAGES/sharing.po
blob: fcf11b6b4e2cfe36425ac45d20037ef0f02d6732 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr "Sharing Calendars"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr "For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the :ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars others share with you appear in the calendars list. The following now explains how to make personal calendars accessible to fellow users."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr "Share a Calendar with others"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr "Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr "The table displays who already has permission to see and modify the selected calendar. In order to share the calendar with a new user do"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr "Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted for all users or guests."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr "Select the access rights you want to grant for the user"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr "Click *Save* to add the permission"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr "Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or group."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr "For removing existing permissions, select the according entry in the list and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of the list."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr "Subscribe to Shared Calendars"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr "Calendars shared by others are not showing up right away in the list within the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the calendars list."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr "In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only subscribed calendars are visible in the calendar view."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy