aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/swedish/po/ports.sv.po
blob: b0c977c666c989a51115921c0353c3a982a101ce (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>\n"
"Language-Team: debian-l10n-swedish@lists.debian.org\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
msgstr "Debian för Alpha"

#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
msgstr "Debian för PA-RISC"

#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
msgid "Hurd CDs"
msgstr "Hurd på cd"

#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
msgid "Debian for IA-64"
msgstr "Debian för IA-64"

#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../../english/ports/menu.defs:15
msgid "CPUs"
msgstr "Processorer"

#: ../../english/ports/menu.defs:19
msgid "Credits"
msgstr "Tack"

#: ../../english/ports/menu.defs:23
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"

#: ../../english/ports/menu.defs:27
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: ../../english/ports/menu.defs:31
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#: ../../english/ports/menu.defs:35
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
msgstr "Anpassa"

#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
msgstr "Anpassningar"

#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
msgstr "Problem"

#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
msgstr "Programvarukatalog"

#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
msgstr "Tillgänglighet"

#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
msgstr "System"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
msgstr "Debian GNU/NetBSD för i386"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
msgstr "Debian GNU/NetBSD för Alpha"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
msgstr "Varför"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
msgid "People"
msgstr "Folk"

#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr "Debian för PowerPC"

#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian för Sparc"

#~ msgid "Debian for Laptops"
#~ msgstr "Debian för bärbara"

#~ msgid "Debian for AMD64"
#~ msgstr "Debian för AMD64"

#~ msgid "Debian for ARM"
#~ msgstr "Debian för ARM"

#~ msgid "Debian for Beowulf"
#~ msgstr "Debian för Beowulf"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Huvudsida"

#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"

#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
#~ msgstr "Debian för Motorola 680x0"

#~ msgid "Debian for MIPS"
#~ msgstr "Debian för MIPS"

#~ msgid "Debian for S/390"
#~ msgstr "Debian för S/390"

#~ msgid "Debian for Sparc64"
#~ msgstr "Debian för Sparc64"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy