aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/swedish/po/bugs.sv.po
blob: d5b65b2e4e1c5dcd898572529082ee995882810a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>\n"
"Language-Team: debian-l10n-swedish@lists.debian.org <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
msgid "in package"
msgstr "i paketet"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
msgid "tagged"
msgstr "märkt"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97
msgid "with severity"
msgstr "med allvarlighetsgrad"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
msgid "in source package"
msgstr "i källkodspaketet"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
msgid "in packages maintained by"
msgstr "i paket med ansvarige"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
msgid "submitted by"
msgstr "insänt av"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
msgid "owned by"
msgstr "ägt av"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
msgid "with status"
msgstr "med status"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
msgid "with mail from"
msgstr "med e-post från"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
msgid "newest bugs"
msgstr "senaste felrapporterna"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91
msgid "with subject containing"
msgstr "med ärenderad som innehåller"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100
msgid "with pending state"
msgstr "med på gång"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
msgid "with submitter containing"
msgstr "med insändare som innehåller"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
msgid "with forwarded containing"
msgstr "med vidaresänt som innehåller"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
msgid "with owner containing"
msgstr "med ägare som innehåller"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
msgid "with package"
msgstr "med paketet"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122
msgid "normal"
msgstr "normalt"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125
msgid "oldview"
msgstr "gammal vy"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128
msgid "raw"
msgstr "rått"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131
msgid "age"
msgstr "ålder"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
msgid "Repeat Merged"
msgstr "Repetera sammanslagna"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
msgid "Reverse Bugs"
msgstr "Vänd listan"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
msgid "Reverse Pending"
msgstr "Vänt vänte-status"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
msgid "Reverse Severity"
msgstr "Omvänd allvarlighetsgrad"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
msgid "No Bugs which affect packages"
msgstr "Inga fel som påverkar paket"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
msgid "testing"
msgstr "testing"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
msgid "oldstable"
msgstr "oldstable"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
msgid "stable"
msgstr "stable"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
msgid "experimental"
msgstr "experimentella"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
msgid "unstable"
msgstr "unstable"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
msgid "Unarchived"
msgstr "Ej arkiverade"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Arkiverade och ej arkiverade"

#~ msgid "Flags:"
#~ msgstr "Flaggor:"

#~ msgid "active bugs"
#~ msgstr "aktiva fel"

#~ msgid "display merged bugs only once"
#~ msgstr "visa endast hopslagna rapporter en gång"

#~ msgid "no ordering by status or severity"
#~ msgstr "ingen sortering på status/allvarlighetsgrad"

#~ msgid "don't show table of contents in the header"
#~ msgstr "visa inte innehållsförteckning i sidhuvudet"

#~ msgid "don't show statistics in the footer"
#~ msgstr "visa inte statistik i sidfoten"

#~ msgid "proposed-updates"
#~ msgstr "proposed-updates"

#~ msgid "testing-proposed-updates"
#~ msgstr "testing-proposed-updates"

#~ msgid "Package version:"
#~ msgstr "Paketversion:"

#~ msgid "Distribution:"
#~ msgstr "Distribution:"

#~ msgid "bugs"
#~ msgstr "fel"

#~ msgid "open"
#~ msgstr "öppet"

#~ msgid "forwarded"
#~ msgstr "vidaresänt"

#~ msgid "pending"
#~ msgstr "på gång"

#~ msgid "fixed"
#~ msgstr "rättat"

#~ msgid "done"
#~ msgstr "klart"

#~ msgid "Include status:"
#~ msgstr "Inkludera status:"

#~ msgid "Exclude status:"
#~ msgstr "Exkludera status:"

#~ msgid "critical"
#~ msgstr "kritiskt"

#~ msgid "grave"
#~ msgstr "gravt"

#~ msgid "serious"
#~ msgstr "allvarligt"

#~ msgid "important"
#~ msgstr "viktigt"

#~ msgid "minor"
#~ msgstr "mindre"

#~ msgid "wishlist"
#~ msgstr "önskelista"

#~ msgid "Include severity:"
#~ msgstr "Inkludera allvarlighetsgrader:"

#~ msgid "Exclude severity:"
#~ msgstr "Exkludera allvarlighetsgrader:"

#~ msgid "potato"
#~ msgstr "Potato"

#~ msgid "woody"
#~ msgstr "Woody"

#~ msgid "sarge-ignore"
#~ msgstr "sarge-ignorera"

#~ msgid "etch"
#~ msgstr "Etch"

#~ msgid "etch-ignore"
#~ msgstr "etch-ignorera"

#~ msgid "lenny"
#~ msgstr "Lenny"

#~ msgid "lenny-ignore"
#~ msgstr "lenny-ignorera"

#~ msgid "sid"
#~ msgstr "Sid"

#~ msgid "confirmed"
#~ msgstr "bekräftat"

#~ msgid "d-i"
#~ msgstr "d-i"

#~ msgid "fixed-in-experimental"
#~ msgstr "fixad-i-experimentella"

#~ msgid "fixed-upstream"
#~ msgstr "fixad-uppströms"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "hjälp"

#~ msgid "l10n"
#~ msgstr "l10n"

#~ msgid "moreinfo"
#~ msgstr "mer info"

#~ msgid "patch"
#~ msgstr "patch"

#~ msgid "security"
#~ msgstr "säkerhet"

#~ msgid "unreproducible"
#~ msgstr "oreproducerbar"

#~ msgid "upstream"
#~ msgstr "uppströms"

#~ msgid "wontfix"
#~ msgstr "kommer ej rätta"

#~ msgid "ipv6"
#~ msgstr "ipv6"

#~ msgid "lfs"
#~ msgstr "lfs"

#~ msgid "Include tag:"
#~ msgstr "Inkludera märke:"

#~ msgid "Exclude tag:"
#~ msgstr "Exkludera märke:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy