aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/releases/bullseye/index.wml
blob: e586743a48410d0e43979988e73b416e3e27c1b5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
#use wml::debian::template title="Informações de lançamento do Debian “bullseye”"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/bullseye/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#use wml::debian::translation-check translation="c8265f664931f5ce551446ba751d63d63b70ce86"

<if-stable-release release="bullseye">

<p>O Debian <current_release_bullseye> foi lançado em
<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_bullseye/>"><current_release_date_bullseye></a>.
<ifneq "11.0" "<current_release>"
  "Debian 11.0 foi lançado inicialmente em <:=spokendate('XXXXXXXX'):>."
/>
O lançamento incluiu várias grandes mudanças descritas em
nosso <a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">comunicado à imprensa</a> e
nas <a href="releasenotes">notas de lançamento</a>.</p>

#<p><strong>O Debian 11 foi substituído pelo
#<a href="../lenny/">Debian 12 (<q>bookworm</q>)</a>.
#Atualizações de segurança foram descontinuadas em <:=spokendate('xxxx-xx-xx'):>.
#</strong></p>

### Este parágrafo é orientativo, revise antes de publicar!
#<p><strong>Contudo, o bullseye se beneficia do suporte de longo prazo (LTS -
#Long Term Support) até o final de xxxxx 20xx. O LTS é limitado ao i386, amd64,
#armel, armhf e arm64.
#Todas as outras arquiteturas não são mais suportadas no bullseye.
#Para mais informações, consulte a <a
#href="https://wiki.debian.org/LTS">seção LTS da wiki do Debian</a>.
#</strong></p>

<p>Para obter e instalar o Debian, consulte
a página de <a href="debian-installer/">informação de instalação</a> e o
<a href="installmanual">Manual de Instalação</a>. Para atualizar a partir de uma
versão mais antiga do Debian, consulte as instruções nas
<a href="releasenotes">notas de lançamento</a>.</p>

###  Ative o seguinte, quando o período LTS começar.
#<p>Arquiteturas suportadas durante o suporte de longo prazo:</p>
#
#<ul>
#<:
#foreach $arch (@archeslts) {
#	print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
#}
#:>
#</ul>

<p>Arquiteturas de computadores suportadas no lançamento inicial do bullseye:</p>

<ul>
<:
foreach $arch (@arches) {
	print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
}
:>
</ul>

<p>Apesar de nossos desejos, podem existir alguns problemas nesta versão,
embora ela tenha sido declarada <em>estável (stable)</em>. Nós fizemos
<a href="errata">uma lista dos problemas conhecidos mais importantes</a>,
e você sempre pode <a href="reportingbugs">relatar outros problemas</a>
para nós.</p>

<p>Por último mas não menos importante, nós temos uma lista de
<a href="credits">pessoas que recebem crédito</a> por fazerem este lançamento
acontecer.</p>
</if-stable-release>

<if-stable-release release="buster">

<p>O codinome para o próximo grande lançamento do Debian após o  <a
href="../buster/">buster</a> é <q>bullseye</q>.</p>

<p>Esta versão iniciou como uma cópia da buster e atualmente está em um estado
chamado <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">teste (testing)</a></q>.
Isso significa que as coisas não devem quebrar de forma crítica quanto nas
verões instável (unstable) ou experimental, pois os pacotes podem entrar nesta
versão somente após um certo período de tempo e quando
não possui nenhum bug crítico de lançamento contra ele.</p>

<p>Por favor observe que as atualizações de segurança para a versão
<q>teste (testing)</q> ainda <strong>não</strong> são gerenciados pela equipe
de segurança. Portanto, o <q>teste (testing)</q> <strong>não</strong> obtém 
atualizações de segurança em tempo hábil.
# Para maiores informações, favor consultar o
# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">anúncio</a>
# do Time de Segurança do Testing.
Incentivamos que você altere as
entradas do arquivo sources.list de testing para buster por enquanto, caso
necessite de suporte de segurança. Consulte também o
<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ da equipe de segurança</a> da
versão <q>teste (testing)</q>.</p>

<p>Pode haver um <a href="releasenotes">esboço das notas de versão disponíveis.</a>.
Por favor, <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">verifique também as
adições propostas às notas de versão</a>.</p>

<p>Para imagens de instalação e documentação sobre como instalar o
<q>teste (testing)</q>, consulte
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do instalador do Debian</a>.</p>

<p>Para encontrar mais informações sobre com a versão <q>teste (testing)</q>
funciona, consulte
<a href="$(HOME)/devel/testing">as informações dos(as) desenvolvedores(as) sobre isso</a>.</p>

<p>As pessoas costumam perguntar se existe um único <q>medidor de progresso</q>
de liberação do lançamento. Infelizmente não há, mas podemos encaminhá-lo(a)
para vários sites que descrevem as coisas que precisam ser tratadas para que o
lançamento ocorra:</p>

<ul>
  <li><a href="https://release.debian.org/">Página de estado de lançamento genérico</a></li>
  <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Bugs críticos de lançamento</a></li>
  <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&amp;rc=1">Bugs do sistema base</a></li>
  <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&amp;rc=1">Erros nos pacotes padrões e de tarefas</a></li>
</ul>

<p>Além disso, os relatórios de estado  geral são lançados pelo gerenciador de
lançamentos na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\
lista de discussão debian-devel-announce</a>.</p>

</if-stable-release>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy