aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/norwegian/po/ports.nb.po
blob: bf64dcee7b2e151d67b89ebc7d4e84d6609e8a6e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
msgstr "Debian for Alpha"

#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
msgstr "Debian for PA-RISC"

#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
msgid "Hurd CDs"
msgstr "Hurd CD-er"

#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
msgid "Debian for IA-64"
msgstr "Debian for IA-64"

#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../../english/ports/menu.defs:15
msgid "CPUs"
msgstr "Prosessorer"

#: ../../english/ports/menu.defs:19
msgid "Credits"
msgstr "Takk"

#: ../../english/ports/menu.defs:23
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"

#: ../../english/ports/menu.defs:27
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: ../../english/ports/menu.defs:31
msgid "Installation"
msgstr "Installasjon"

#: ../../english/ports/menu.defs:35
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
msgstr "Pekere"

#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
msgstr "Tilpasning"

#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
msgstr "Tilpasninger"

#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"

#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
msgstr "Programvarekatalog"

#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
msgstr "Tilgjengelighet"

#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
msgstr "Systemer"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
msgstr "Debian GNU/NetBSD for i386"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
msgstr "Debian GNU/NetBSD for Alpha"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
msgstr "Hvorfor"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
msgid "People"
msgstr "Folk"

#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr "Debian for PowerPC"

#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian for Sparc"

#~ msgid "Debian for Laptops"
#~ msgstr "Debian for bærbare"

#~ msgid "Debian for AMD64"
#~ msgstr "Debian for AMD64"

#~ msgid "Debian for ARM"
#~ msgstr "Debian for ARM"

#~ msgid "Debian for Beowulf"
#~ msgstr "Debian for Beowulf"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hoved"

#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"

#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
#~ msgstr "Debian for Motorola 680x0"

#~ msgid "Debian for MIPS"
#~ msgstr "Debian for MIPS"

#~ msgid "Debian for S/390"
#~ msgstr "Debian for S/390"

#~ msgid "Debian for Sparc64"
#~ msgstr "Debian for Sparc64"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy