aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/intro/people.wml
blob: 38843c72e45a687cd0574c255f2f717c92a8f45d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
#use wml::debian::template title="사람들: 우리는 누구, 우리는 무엇을 하는가"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1805de5ed4f7d703378f493828cf3055b1044eb2" maintainer="Sebul" mindelta="-1"
# 주의: 불완전한 번역. 번역을 마친 다음 위의 'mindelta="-1"'을 지우십시오.

# translators: some text is taken from /intro/about.wml

<h2>개발자 및 기여자</h2>
<p>데비안은 여가 시간에 자원봉사를 하는 <a href="$(DEVEL)/developers.loc">전세계</a>에 있는 
거의 천 명의 활동적인 개발자가 만듭니다. 
실제로 직접 만난 개발자는 거의 없습니다. 
소통은 주로 이메일(lists.debian.org의 뉴스레터 목록)과 IRC(irc.debian.org의 #debian 채널)를 통해 이루어집니다.
</p>

<p>The complete list of official Debian members can be found on
<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, where membership is
managed. A broader list of Debian contributors can be found on
<a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p>

<p>The Debian Project has a carefully <a href="organization">organized
structure</a>. For more information on how Debian looks from the inside,
please feel free to browse the <a href="$(DEVEL)/">developers' corner</a>.</p>

<h3><a name="history">How'd it all get started?</a></h3>

<p>Debian was begun in August 1993 by Ian Murdock, as a new distribution
which would be made openly, in the spirit of Linux and GNU. Debian was meant
to be carefully and conscientiously put together, and to be maintained and
supported with similar care. It started as a small, tightly-knit group of
Free Software hackers, and gradually grew to become a large, well-organized
community of developers and users. See
<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">the detailed history</a>.

<p>Since many people have asked, Debian is pronounced /&#712;de.bi.&#601;n/. It
comes from the names of the creator of Debian, Ian Murdock, and his wife,
Debra.
  
<h2>데비안을 지원하는 개인 및 기관</h2>

<p>Many other individuals and organizations are part of the Debian community:
<ul>
  <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Hosting and hardware sponsors</a></li>
  <li><a href="../mirror/sponsors">Mirror sponsors</a></li>
  <li><a href="../partners/">Development and service partners</a></li>
  <li><a href="../consultants">Consultants</a></li>
  <li><a href="../CD/vendors">Vendors of Debian installation media</a></li>
  <li><a href="distrib/pre-installed">Computer vendors that pre-install Debian</a></li>
  <li><a href="../events/merchandise">Merchandise vendors</a></li>
</ul>

<h2><a name="users">누가 데비안을 쓰나요?</a></h2>

<p>정확한 통계는 없지만 (데비안은 사용자 등록할 필요가 없으므로) 데비안을 크고 작은 다양한 조직과 수천 명의 개인에서 사용한다는 증거는 꽤 강력합니다. 
See our <a href="../users/">누가 데비안을 쓰나요?</a> page for a list of high-profile organizations which have submitted short descriptions of how and why they use Debian.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy