aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/vote/2016/vote_001.wml
blob: 73bccaa24109468c06a841a8569c0c12f873d875 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
<define-tag pagetitle>Élection du responsable du projet Debian 2016</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
# signification des balises <status> :
# P: proposé
# D: débattu
# V: voté
# F: terminé
# O: autre (ou indiquez simplement autre chose)

#use wml::debian::translation-check translation="6450ce07e99580ac813b19ba55c4889514c0d9cd" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar


    <h1><pagetitle></h1>
    <toc-display />



# The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in
# english/template/debian/votebar.wml
# all possible Tags:

# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms,
# Proposers
#          vproposer,  vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
#          vproposere, vproposerf
# Seconds
#          vseconds,   vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse,
#          vsecondsf,  vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss,
# vballot, vforum, voutcome


    <vtimeline />
      <table class="vote">
          <tr>
            <th>Période de candidature</th>
            <td>dimanche 6 mars 2016 00:00:00 UTC</td>
            <td>samedi 12 mars 2016 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
          <tr>
            <th>Période de campagne</th>
            <td>dimanche 13 mars 2016 00:00:00 UTC</td>
            <td>samedi 2 avril 2016 23:59:59 UTC</td>
         </tr>
          <tr>
            <th>Période de scrutin</th>
            <td>dimanche 3 avril 2016 00:00:00 UTC</td>
            <td>samedi 16 avril 2016 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
      </table>
      <p>Veuillez noter que le nouveau mandat du responsable du projet débutera
         le 17 avril 2015.</p>

          <vnominations />
            <ol>
		<li>Mehdi Dogguy [<email mehdi@debian.org>]
			[<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2016/03/msg00004.html'>message de candidature</a>]
			[<a href="platforms/mehdi">programme</a>]
		</li>
            </ol>

             <p>
                Les bulletins, quand ils sont prêts, peuvent être
                demandés en envoyant un courrier électronique signé à
                <a href="mailto:ballot@vote.debian.org">ballot@vote.debian.org</a>
                avec pour sujet leader2016.
             </p>
          <vstatistics />
          <p>
            Cette année, comme d'habitude, des
#	<a href="https://vote.debian.org/~secretary/leader2016/">statistiques</a>
		<a href="suppl_001_stats">statistiques</a>
             sur les bulletins et les accusés de réception
             seront rassemblées périodiquement durant la période du scrutin.

		De plus, la liste des votants sera enregistrée.
              La feuille
             d'émargement sera également disponible.
		De plus, la liste des <a
             href="vote_001_voters.txt">votants</a> sera
             enregistrée. La <a href="vote_001_tally.txt">feuille
             d'émargement</a> sera également disponible.
             Veuillez noter que l'élection du responsable du projet
             se fait à bulletins secrets, la feuille d'émargement ne
             contiendra donc pas le nom des votants mais un HMAC qui
	     permet aux votants de vérifier que leur vote est dans
	     la liste.
	     Une clef est générée pour chaque votant, et envoyée
            avec l'accusé de réception de leur bulletin.
        </p>

         <vquorum />
     <p>
        Avec la liste actuelle des <a href="vote_001_quorum.log">développeurs
           votants</a>, nous avons&nbsp;:

     </p>
    <pre>
#include 'vote_001_quorum.txt'
    </pre>
#include 'vote_001_quorum.src'


	  <vmajorityreq />
	  <p> Le candidat a besoin d'une majorité simple pour être élu.</p>

#include 'vote_001_majority.src'


          <voutcome />
#include 'vote_001_results.src'

    <hrline>
      <address>
        <a href="mailto:secretary@debian.org"> Secrétaire du Projet Debian</a>
      </address>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy