aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/po/stats.nl.po
blob: 7028085c41ecf01026fb9350c3e5e3dd61571c09 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
# translation of webwml/english/po/stats.pot to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2011-2012 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dutch/po/stats.nl.po\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Debian website vertaalstatistieken"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "Er zijn %d pagina’s te vertalen."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "Er zijn %d bytes te vertalen."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "Er zijn %d strings te vertalen."

#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498
msgid "Wrong translation version"
msgstr "Verkeerde vertalingsversie"

#: ../../stattrans.pl:284
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "Deze vertaling is te verouderd"

#: ../../stattrans.pl:286
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "Het origineel is nieuwer dan deze vertaling"

#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498
msgid "The original no longer exists"
msgstr "Het origineel bestaat niet meer"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hit count N/A"
msgstr "aantal bezoeken n.v.t"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hits"
msgstr "bezoeken"

#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr "Klik om de verschil-info op te halen"

#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr "Gemaakt met <transstatslink>"

#: ../../stattrans.pl:608
msgid "Translation summary for"
msgstr "Vertaaloverzicht voor"

#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813
#: ../../stattrans.pl:856
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"

#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812
msgid "Outdated"
msgstr "Verouderd"

#: ../../stattrans.pl:611
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"

#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765
#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854
msgid "Up to date"
msgstr "Bijgewerkt"

#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614
#: ../../stattrans.pl:615
msgid "files"
msgstr "bestanden"

#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620
#: ../../stattrans.pl:621
msgid "bytes"
msgstr "bytes"

#: ../../stattrans.pl:628
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
"Let op: De lijst van pagina’s is gesorteerd op volgorde van populariteit. "
"Houd de muis over de paginanaam om het aantal bezoeken te zien."

#: ../../stattrans.pl:634
msgid "Outdated translations"
msgstr "Verouderde vertalingen"

#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Diff"
msgstr "Verschill (diff)"

#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"

#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Diffstat"
msgstr "Verschil-info"

#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Git command line"
msgstr "Git commandoregel"

#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Log"
msgstr "Logboek"

#: ../../stattrans.pl:645
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"

#: ../../stattrans.pl:646
msgid "Maintainer"
msgstr "Beheerder"

#: ../../stattrans.pl:648
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../../stattrans.pl:649
msgid "Translator"
msgstr "Vertaler"

#: ../../stattrans.pl:650
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../../stattrans.pl:657
msgid "General pages not translated"
msgstr "Algemene pagina’s die niet zijn vertaald"

#: ../../stattrans.pl:658
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Onvertaalde algemene pagina’s"

#: ../../stattrans.pl:663
msgid "News items not translated"
msgstr "Nieuwsberichten die niet zijn vertaald"

#: ../../stattrans.pl:664
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Onvertaalde nieuwsberichten"

#: ../../stattrans.pl:669
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "Consultant/gebruikerspagina’s die niet zijn vertaald"

#: ../../stattrans.pl:670
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Onvertaalde consultant/gebruikerspagina’s"

#: ../../stattrans.pl:675
msgid "International pages not translated"
msgstr "Internationale pagina’s die niet zijn vertaald"

#: ../../stattrans.pl:676
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Onvertaalde internationale pagina’s"

#: ../../stattrans.pl:681
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Vertaalde pagina’s (bijgewerkt)"

#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Vertaalde templates (PO-bestanden)"

#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "PO vertaalstatistieken"

#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag (fuzzy)"

#: ../../stattrans.pl:693
msgid "Untranslated"
msgstr "Onvertaald"

#: ../../stattrans.pl:694
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: ../../stattrans.pl:711
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

#: ../../stattrans.pl:745
msgid "Translated web pages"
msgstr "Vertaalde webpagina’s"

#: ../../stattrans.pl:748
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Vertaalstatistieken op basis van het aantal pagina’s"

#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"

#: ../../stattrans.pl:791
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Vertaalde webpagina’s (grootte)"

#: ../../stattrans.pl:794
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte"

#~ msgid "Unified diff"
#~ msgstr "Verenigde diff"

#~ msgid "Colored diff"
#~ msgstr "Gekleurde diff"

#~| msgid "Colored diff"
#~ msgid "Commit diff"
#~ msgstr "Commit diff"

#~ msgid "Created with"
#~ msgstr "Gemaakt met"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy