aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/po/ports.da.po
blob: bb7ec2df2fc8a506acca91d9c6ef02422a657326 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:53+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
msgstr "Debian til Alpha"

#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
msgstr "Debian til PA-RISC"

#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
msgid "Hurd CDs"
msgstr "Hurd-cd'er"

#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
msgid "Debian for IA-64"
msgstr "Debian til IA-64"

#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../../english/ports/menu.defs:15
msgid "CPUs"
msgstr "Processorer"

#: ../../english/ports/menu.defs:19
msgid "Credits"
msgstr "Tak"

#: ../../english/ports/menu.defs:23
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"

#: ../../english/ports/menu.defs:27
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: ../../english/ports/menu.defs:31
msgid "Installation"
msgstr "Installering"

#: ../../english/ports/menu.defs:35
msgid "Configuration"
msgstr "Opsætning"

#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
msgstr "Nyheder"

#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
msgstr "Tilpasning"

#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
msgstr "Tilpasninger"

#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"

#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
msgstr "Softwarekatalog"

#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
msgstr "Tilgængelighed"

#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
msgstr "Systemer"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
msgstr "Debian GNU/NetBSD til i386"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
msgstr "Debian GNU/NetBSD til Alpha"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
msgstr "Hvorfor"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
msgid "People"
msgstr "Folk"

#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr "Debian til PowerPC"

#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian til Sparc"

#~ msgid "Debian for Laptops"
#~ msgstr "Debian til bærbare"

#~ msgid ""
#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
#~ "USB, Touchpad, Audio"
#~ msgstr ""
#~ "Mips 16, LCD-controller, Compact Flash, UART, parallel, RTC, tastatur, "
#~ "USB, touchpad, audio"

#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, parallel, RTC, audio, PCIC"

#~ msgid ""
#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
#~ msgstr ""
#~ "Mips 16, RTC, tastatur, TouchPanel, audio, Compact-Flash, UART, parallel"

#~ msgid "Mips 16"
#~ msgstr "Mips 16"

#~ msgid "256 L2 cache on die"
#~ msgstr "256 L2-cache på chip'en"

#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
#~ msgstr "FPU, ekstern 64-bits bus, ekstern L2-cache"

#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
#~ msgstr "FPU, ekstern 64-bits bus"

#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
#~ msgstr "FPU, ekstern 32-bits bus"

#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
#~ msgstr "2 10/100 ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 digital I/O"

#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
#~ msgstr "Ingen FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, timer"

#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
#~ msgstr "Ingen FPU, SDRAMC, ROMC, UART, timer, PCMCIA, IrDA"

#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
#~ msgstr "Ingen FPU, SDRAMC, ROMC, UART, timer, PCMCIA, LCD-controller, IrDA"

#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
#~ msgstr "Ingen FPU, SDRAMC, ROMC, timer, PCMCIA, LCD-controller, IrDA"

#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
#~ msgstr "Ingen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, timer"

#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
#~ msgstr "Ingen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, timer"

#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
#~ msgstr "Ingen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, timer, I2C, LCD-controller"

#~ msgid ""
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
#~ "I2C, Watchdog"
#~ msgstr ""
#~ "Mips16 ISA-udvidelse, ingen FPU, 512k flash, 16k RAM, DMAC, UART, timer, "
#~ "I2C, watchdog"

#~ msgid "Multiple chip CPU"
#~ msgstr "CPU med flere chips"

#~ msgid "External L1 cache"
#~ msgstr "Ekstern L1-cache"

#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
#~ msgstr "Virtuelt indekseret L1-cache, L2-cache-controller"

#~ msgid "No FPU (R3010)"
#~ msgstr "Ingen FPU (R3010)"

#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
#~ msgstr "Ingen FPU (R2010), ekstern cache"

#~ msgid "Specials"
#~ msgstr "Særegenheder"

#~ msgid "ISA"
#~ msgstr "ISA"

#~ msgid "TLB"
#~ msgstr "TLB"

#~ msgid "DCache"
#~ msgstr "DCache"

#~ msgid "ICache"
#~ msgstr "ICache"

#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Klokfrekvens"

#~ msgid "Date announced"
#~ msgstr "Annonceret den"

#~ msgid "Vendor/Name"
#~ msgstr "Fabrikant/navn"

#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
#~ msgstr "libc5-baseret Debian GNU/FreeBSD"

#~ msgid "Debian for Sparc64"
#~ msgstr "Debian til Sparc64"

#~ msgid "Debian for S/390"
#~ msgstr "Debian til S/390"

#~ msgid "Debian for MIPS"
#~ msgstr "Debian til MIPS"

#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
#~ msgstr "Debian til Motorola 680x0"

#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Forside"

#~ msgid "Debian for Beowulf"
#~ msgstr "Debian til Beowulf"

#~ msgid "Debian for ARM"
#~ msgstr "Debian til ARM"

#~ msgid "Debian for AMD64"
#~ msgstr "Debian til AMD64"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy