aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/po/blends.da.po
blob: 2f2ea638dec802308abef0de37dc4a034ab6e4b6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/blends/blend.defs:15
msgid "Metapackages"
msgstr "Metapakker"

#: ../../english/blends/blend.defs:18
msgid "Downloads"
msgstr "Download"

#: ../../english/blends/blend.defs:21
msgid "Derivatives"
msgstr "Derivativer"

#: ../../english/blends/released.data:15
msgid ""
"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that "
"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It "
"integrates a large number of software packages covering telescope control, "
"data reduction, presentation and other fields."
msgstr ""
"Formålet med Debian Astro er at udvikle et Debian-baseret styresystem, som "
"opfylder både professionelles og hobbyastronomers behov. Det integrerer et "
"store antal softwarepakker, dækkende teleskopkontrol, datareduktion, "
"præsentation og andre områder."

#: ../../english/blends/released.data:23
msgid ""
"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their "
"day-to-day work."
msgstr ""
"Formålet med DebiChem er at gøre Debian til en god platform for kemikere i "
"deres daglige arbejde."

#: ../../english/blends/released.data:31
msgid ""
"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and "
"adventure to simulation and strategy."
msgstr ""
"Formålet med Debian Games er at levere spil via Debian, fra arcade og "
"eventyr til simulering og strategi."

#: ../../english/blends/released.data:39
msgid ""
"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for "
"educational use and in schools."
msgstr ""
"Formålet med Debian Edu er at levere et Debian-baseret styresystem som er "
"velegnet til undervisningsbrug og i skoler."

#: ../../english/blends/released.data:47
msgid ""
"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for "
"Geographical Information System applications and users."
msgstr ""
"Formålet med Debian GIS er at udvikle Debian til at være den bedste "
"distribution for Geographical Information System-applikationer og -brugere."

#: ../../english/blends/released.data:57
msgid ""
"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy "
"using."
msgstr ""
"Formålet med Debian Junior er at gøre Debian til et styresystem som børn kan "
"have fornøjelse af at bruge."

#: ../../english/blends/released.data:65
msgid ""
"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in "
"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates "
"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, "
"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS."
msgstr ""
"Formålet med Debian Med er at være et fuldstændigt frit og åbent system til "
"alle opgaver inden for medicinsk behandling og forskning. For at opnå målet, "
"integrerer Debian Med relateret fri og open source-software til medicinsk "
"billedbehandling, bioinformatik, klinisk it-infrastruktur samt andet i "
"Debians styresystem."

#: ../../english/blends/released.data:73
msgid ""
"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio "
"and multimedia work."
msgstr ""
"Formålet med Debian Multimedia er at gøre Debian til en god platform til "
"lyd- og multimediearbejde."

#: ../../english/blends/released.data:81
msgid ""
"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using "
"Debian to researchers and scientists."
msgstr ""
"Formålet med Debian Science er at give en bedre oplevelse, når Debian "
"anvendes af forskere og videnskabsfolk."

#: ../../english/blends/released.data:89
msgid ""
"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers "
"running free software for private, personal communications. Applications "
"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor "
"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with "
"the users."
msgstr ""
"Formålet med FreedomBox er at udvikle, designe og promovere personlige "
"servere, som kører fri software, til privat, personlig kommunikation. "
"Applikationerne er blandt andre blogge, wikier, websteder, sociale netværk, "
"mail, webproxy og et Tor-relay, på en enhed, der kan erstatte en trådløs "
"router, således at dataene forbliver hos brugerne."

#: ../../english/blends/unreleased.data:15
msgid ""
"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating "
"system that is particularly well suited for the requirements of people with "
"disabilities."
msgstr ""
"Formålet med Debian Accessibility er at udvikle Debian til at blive et "
"styresystem, som er særlig velegnet til de behov folk med handicap har."

#: ../../english/blends/unreleased.data:23
msgid ""
"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This "
"includes graphic design, web design and multimedia design."
msgstr ""
"Formålet med Debian Design er at stille applikationer til rådighed for "
"designere. Herunder grafisk design, webdesign og multimediedesign."

#: ../../english/blends/unreleased.data:30
msgid ""
"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology "
"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and "
"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human "
"capacity building and technology development  in many areas and regions, "
"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam  using Debian."
msgstr ""
"Formålet med Debian EzGo er at levere kulturbaseret, åben og fri teknologi "
"med understøttelse af indfødtes sprog og et passende brugervenlighed, "
"letvægts- og hurtigt skrivebordsmiljø til ydedygtig hardware med et lavt "
"strømforbrug, for at give mennesker muligheder for teknologisk udvikling i "
"mange områder og regioner, som fx Afrika, Afghanistan, Indonesien, Vietnam, "
"med brug af Debian."

#: ../../english/blends/unreleased.data:38
msgid ""
"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in "
"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more."
msgstr ""
"Formålet med Debian Hamradio er at understøtte radioamatørers behov i "
"Debian, ved at stille applikationer til rådighed for logning, data- og "
"pakketilstand mv."

#: ../../english/blends/unreleased.data:47
msgid ""
"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of "
"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world."
msgstr ""
"Formålet med DebianParl er at stille applikationer til rådighed, som "
"opfylder parlamentarikeres, politikeres og deres stabes behov rundt omkring "
"i verden."

#~ msgid "Debian Accessibility"
#~ msgstr "Debian Accessibility"

#~ msgid "Debian Games"
#~ msgstr "Debian Games"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy