aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/po/stats.bg.po
blob: bb357cef6ebadece03f03c765325b5d4fdb3da4d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
#
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.61\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Статистика на преводите на уеб сайта на Дебиан"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "Има %d страници за превод."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "Има %d байта за превод."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "Има %d низа за превод."

#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498
msgid "Wrong translation version"
msgstr "Грешна версия на превода"

#: ../../stattrans.pl:284
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "Преводът е твърде стар"

#: ../../stattrans.pl:286
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "Оригиналният документ е променян след превода"

#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498
msgid "The original no longer exists"
msgstr "Оригиналният документ вече не съществува"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hit count N/A"
msgstr "не е наличен брой на попаденията"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hits"
msgstr "попадения"

#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr "Извличане на данни за разликите"

#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr "Създадено с <transstatslink>"

#: ../../stattrans.pl:608
msgid "Translation summary for"
msgstr "Обобщена информация за превода на"

#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813
#: ../../stattrans.pl:856
msgid "Not translated"
msgstr "Няма превод"

#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812
msgid "Outdated"
msgstr "Остарял"

#: ../../stattrans.pl:611
msgid "Translated"
msgstr "Преведено"

#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765
#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854
msgid "Up to date"
msgstr "Обновен"

#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614
#: ../../stattrans.pl:615
msgid "files"
msgstr "файла"

#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620
#: ../../stattrans.pl:621
msgid "bytes"
msgstr "байта"

#: ../../stattrans.pl:628
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
"Забележка: списъкът на страниците е подреден по популярност. Поставете "
"мишката над името на страницата за да видите броя попадения."

#: ../../stattrans.pl:634
msgid "Outdated translations"
msgstr "Преводи, които имат нужда от обновяване"

#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Diff"
msgstr "Разлики"

#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Comment"
msgstr "Бележка"

#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Diffstat"
msgstr "Обобщени разлики"

#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Git command line"
msgstr "Команден за Git"

#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Log"
msgstr "Журнал на промените"

#: ../../stattrans.pl:645
msgid "Translation"
msgstr "Превод"

#: ../../stattrans.pl:646
msgid "Maintainer"
msgstr "Отговорник"

#: ../../stattrans.pl:648
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: ../../stattrans.pl:649
msgid "Translator"
msgstr "Преводач"

#: ../../stattrans.pl:650
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../../stattrans.pl:657
msgid "General pages not translated"
msgstr "Общи страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:658
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Общи страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:663
msgid "News items not translated"
msgstr "Новини без превод"

#: ../../stattrans.pl:664
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Новини без превод"

#: ../../stattrans.pl:669
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "Страници за консултанти и потребители без превод"

#: ../../stattrans.pl:670
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Страници за консултанти и потребители без превод"

#: ../../stattrans.pl:675
msgid "International pages not translated"
msgstr "Международни страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:676
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Международни страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:681
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Преведени страници (обновени)"

#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Преведени низове (файлове PO)"

#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "Статистика на преведените низове (PO)"

#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855
msgid "Fuzzy"
msgstr "Мъгяви"

#: ../../stattrans.pl:693
msgid "Untranslated"
msgstr "Без превод"

#: ../../stattrans.pl:694
msgid "Total"
msgstr "Общо"

#: ../../stattrans.pl:711
msgid "Total:"
msgstr "Общо:"

#: ../../stattrans.pl:745
msgid "Translated web pages"
msgstr "Преведени страници"

#: ../../stattrans.pl:748
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Статистика на преводите по брой страници"

#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853
msgid "Language"
msgstr "Език"

#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810
msgid "Translations"
msgstr "Преводи"

#: ../../stattrans.pl:791
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Преведени страници (по размер)"

#: ../../stattrans.pl:794
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Статистика на преводите по размер на страниците"

#~ msgid "Unified diff"
#~ msgstr "Разлики в стандартен формат"

#~ msgid "Colored diff"
#~ msgstr "Оцветени разлики"

#, fuzzy
#~| msgid "Colored diff"
#~ msgid "Commit diff"
#~ msgstr "Оцветени разлики"

#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Оригинален документ"

#~ msgid "Created with"
#~ msgstr "Създаден с"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy