aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/po/ports.bg.po
blob: 688c34444f2a525fb6f2a2c1788ea643d599939b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.13\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"

#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
msgstr "Дебиан за Alpha"

#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
msgstr "Дебиан за PA-RISC"

#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
msgid "Hurd CDs"
msgstr "Компактдискове с Hurd"

#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
msgid "Debian for IA-64"
msgstr "Дебиан за IA-64"

#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr "За контакти"

#: ../../english/ports/menu.defs:15
msgid "CPUs"
msgstr "Процесори"

#: ../../english/ports/menu.defs:19
msgid "Credits"
msgstr "За авторите"

#: ../../english/ports/menu.defs:23
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: ../../english/ports/menu.defs:27
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: ../../english/ports/menu.defs:31
msgid "Installation"
msgstr "Инсталиране"

#: ../../english/ports/menu.defs:35
msgid "Configuration"
msgstr "Настройване"

#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
msgstr "Връзки"

#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
msgstr "Новини"

#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
msgstr "Портване"

#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
msgstr "Архитектури"

#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
msgstr "Проблеми"

#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
msgstr "Карта на софтуера"

#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
msgstr "Доставка"

#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
msgstr "Системи"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
msgstr "Дебиан ГНУ/NetBSD за i386"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
msgstr "Дебиан ГНУ/NetBSD за Alpha"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
msgstr "Защо"

#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
msgid "People"
msgstr "Хора"

#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr "Дебиан за PowerPC"

#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Дебиан за Sparc"

#~ msgid "Debian for Laptops"
#~ msgstr "Дебиан за преносими компютри"

#~ msgid "Debian for AMD64"
#~ msgstr "Дебиан за AMD64"

#~ msgid "Debian for ARM"
#~ msgstr "Дебиан за ARM"

#~ msgid "Debian for Beowulf"
#~ msgstr "Дебиан за Beowulf"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Main"

#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
#~ msgstr "Дебиан ГНУ/FreeBSD"

#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
#~ msgstr "Дебиан за Motorola 680x0"

#~ msgid "Debian for MIPS"
#~ msgstr "Дебиан за MIPS"

#~ msgid "Debian for S/390"
#~ msgstr "Дебиан за S/390"

#~ msgid "Debian for Sparc64"
#~ msgstr "Дебиан за Sparc64"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy