# translation of doc.po to Swedish # Martin Ågren , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 00:02+0100\n" "Last-Translator: Andreas Rönnquist \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../english/doc/books.data:35 msgid "" "\n" " Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" " beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" " interface and terminal.\n" " This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" " systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n" " interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n" " using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n" " administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n" " and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n" " outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" " 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n" " Project." msgstr "" "\n" " Debian 9 är handboken du måste ha för att lära dig Linux. Börja med \n" " nybörjarnivån och lär dig hur du rullar ut systemet med grafiskt \n" " gränssnitt och terminal.\n" " Denna bok tillhandahåller grundkunskaperna som behövs för att bli en \n" " 'junior' systemadministratör. Börja med att utforska skrivbordsmiljön " "GNOME \n" " och anpassa den för dina personliga behov. Övervinn din rädsla för att " "använda \n" " Linuxterminalen och lär dig de grundläggande kommandona för att " "administrera \n" " Debian. Utöka dina kunskaper rörande systemtjänster (systemd) \n" " och lär dig hur du utnyttjar dessa. Få ut mer av mjukvaran i Debian och \n" " utanför Debian. Hantera ditt hemnätverk med network-manager, osv. \n" " 10 procent av intäkterna från denna bok kommer att doneras till \n" " Debianprojektet." #: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 #: ../../english/doc/books.data:229 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" " l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" " teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" " independent Debian GNU/Linux administrator.\n" " It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" " master, from the installation and the update of the system, up to the\n" " creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" " monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" " like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" " virtualization with Xen, KVM or LXC." msgstr "" "Skriven av två Debianutvecklare började den här fria boken\n" " som en översättning av två Debianutvecklares\n" " bäst-säljare Cahier de l'admin Debian (utgiven av Eyrolles). Den här boken\n" " lär ut grunden till alla som vill bli en effektiv och oberoende\n" " Debian GNU/Linux-administratör. Den täcker alla ämnen som en kompetent\n" " Linux-administratör bör kunna, från installation och uppdatering av " "systemet,\n" " till skapandet av paket och kompilering av kärnan, men även övervakning, \n" " backup och migration, utan att glömma avancerade ämnen som inställning\n" " av SELinux för att säkra tjänster, automatiserade installationer,\n" " eller virtualisering med Xen, KVM eller LXC." #: ../../english/doc/books.data:86 msgid "" "The aim of this freely available book is to get you up to\n" " speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n" " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" " in the home, office, club, or school). Some Debian specific information " "are very old.\n" " " msgstr "" "Målet med denna fritt tillgängliga, àjourförda bok är att hålla dig\n" " uppdaterad med Debian Den är omfattande med grundläggande stöd\n" " för användare som installerar och underhåller systemet själva (oavsett\n" " om det är hemma, på kontoret, för en förening, klubb eller skola). En del " "av den\n" " Debianspecifika informationen är väldigt gammal.\n" " " #: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" " to the configuration of network services.\n" " Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" " people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " "looking\n" " for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" " administrator who wants to build a reliable network with Debian." msgstr "" "Den första franska boken om Debian är redan i sin femte upplaga.\n" " Den täcker alla aspekter på administrering\n" " av Debian från installation till konfigurering av nätverkstjänster.\n" " Skriven av två Debianutvecklare kan denna bok vara intressant för många:\n" " nybörjaren som vill upptäcka Debian, den avancerade användaren som\n" " söker tips för att förbättra sin bemästring av Debianverktyg och\n" " administratören som vill bygga ett pålitligt nätverk med Debian." #: ../../english/doc/books.data:128 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " "problems\n" " which may occur in real life and how they can be solved. The book is " "written\n" " in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " "HTML,\n" " PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" msgstr "" "Boken täcker ämnen som sträcker sig från pakethantering \n" " till de tillgängliga verktygen och hur dom används för konkreta problem\n" " som kan uppkomma i verkliga livet och hur dom löses. Boken är skriven på \n" " tyska, och en Engelsk översättning finns i planerna. Format: e-book " "(Online, HTML, \n" " PDF, ePub, Mobi), tryckt bok finns in planerna.\n" #: ../../english/doc/books.data:149 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " "the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual " "for all users who want to learn more about Debian and its range of services." msgstr "" "Den här boken lär dig hur du installerar och konfigurerar systemet och även " "hur du använder Debian i en professionell miljö. Den visar distributionens " "fulla potential (i dess aktuella version 8) och ger en praktisk manual för " "alla användare som vill lära sig mer om Debian och dess utbud av tjänster." #: ../../english/doc/books.data:203 msgid "" "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" " This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" " security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" " From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " "explains\n" " how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" " testing.\n" " This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " "firewall,\n" " MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" " intrusion detection system." msgstr "" "Författad av två intrångsforskare - Annihilator, Firstblood.\n" " Denna bok lär dig hur man bygger och konfigurerar Debian 8.x-serversystem\n" " säkerhetshärdning med hjälp av Kali Linux och Debian samtidigt.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webbserver, osv.\n" " Med perspektivet att \"Kalilinux ursprung är Debian\", förklarar den hur\n" " du utökar Debians säkerhet genom metoden intrångstestning.\n" " Denna bok täcker olika säkerhetsproblem så som SSL-certifikat, UFW-" "brandvägg,\n" " MySQL Sårbarheter, kommersiell antivirus Symantec, inklusive\n" " intrångsdetekteringssystemet Snort." #: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Författare:" #: ../../english/doc/books.def:41 msgid "Debian Release:" msgstr "Debianutgåva:" #: ../../english/doc/books.def:44 msgid "email:" msgstr "e-post:" #: ../../english/doc/books.def:48 msgid "Available at:" msgstr "Finns att köpa hos:" #: ../../english/doc/books.def:51 msgid "CD Included:" msgstr "Medföljande cd:" #: ../../english/doc/books.def:54 msgid "Publisher:" msgstr "Förlag:" #: ../../english/doc/manuals.defs:28 msgid "Authors:" msgstr "Författare:" #: ../../english/doc/manuals.defs:35 msgid "Editors:" msgstr "Redaktörer:" #: ../../english/doc/manuals.defs:42 msgid "Maintainer:" msgstr "Ansvarig:" #: ../../english/doc/manuals.defs:49 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../../english/doc/manuals.defs:56 msgid "Availability:" msgstr "Tillgänglighet:" #: ../../english/doc/manuals.defs:85 msgid "Latest version:" msgstr "Senaste version:" #: ../../english/doc/manuals.defs:101 msgid "(version )" msgstr "(version )" #: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38 msgid "plain text" msgstr "ren text" #: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157 #: ../../english/doc/manuals.defs:165 msgid "" "The latest source is available through the Git repository." msgstr "" "Den senaste -källkoden finns tillgänglig i Git-förrådet." #: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 #: ../../english/doc/manuals.defs:167 msgid "Web interface: " msgstr "Webbgränssnitt: " #: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 #: ../../english/doc/manuals.defs:168 msgid "VCS interface: " msgstr "VCS-gränssnitt: " #: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 msgid "Debian package" msgstr "Debianpaketet" #: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Debianpaketet (arkiverat)" #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../english/releases/arches.data:37 msgid "PDF" msgstr "PDF" #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the Subversion repository." #~ msgstr "" #~ "Den senaste -källkoden finns tillgänglig i Subversion-förrådet." #~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" #~ msgstr "Debian 2.2 för ARM-arkitekturen" #~ msgid "" #~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" #~ " It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " #~ "Psion5).\n" #~ " It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" #~ " toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " #~ "bootloaders,\n" #~ " kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " #~ "also\n" #~ " includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " #~ "developers\n" #~ " coming from other platforms.\n" #~ " It is not specific to Debian, but the Aleph\n" #~ " ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " #~ "you\n" #~ " will be working from this distribution and preferably have a Debian " #~ "based\n" #~ " host machine too." #~ msgstr "" #~ "Denna bok är för utvecklare som arbetar med GNU/Linux på ARM-" #~ "processorer.\n" #~ " Den täcker några enheter specifikt för att komma igång snabbt (LART,\n" #~ " Assabet, Psion5).\n" #~ " Den innehåller även allmän information om verktyg och tekniker.\n" #~ " GNU-verktygskedjan täcks, både i direkt och korskompilerande form,\n" #~ " tillsammans med startladdare, kärnpatchar, RAM-diskar, ARM-" #~ "specialiteter och\n" #~ " andra ARM-resurser.\n" #~ " Dessutom finns omfattande introduktioner om GNU/Linuxgrunder för " #~ "utvecklare\n" #~ " som kommer från andra plattformar.\n" #~ " Boken är inte skriven specifikt för Debian, men Aleph\n" #~ " ARMLinux-distributionen är nära baserad på Debian-ARM och det antas att " #~ "du\n" #~ " arbetar från den distributionen, och gärna har tillgång till en\n" #~ " Debianbaserad värdmaskin." #~ msgid "" #~ "An alternative \n" #~ " publication is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " #~ "29.95\n" #~ " euro (as of 2008)." #~ msgstr "" #~ "En alternativ\n" #~ " \n" #~ " utgåva finns hos Lehmanns Fachbuchhandlung och kostar 29,95 €\n" #~ " (gäller 2008)." #~ msgid "" #~ "Use SVN to download the SGML source text for ." #~ msgstr "" #~ "Använd Subversion för att hämta SGML-källtexten för " #~ "." #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Språk:" #~ msgid "" #~ "This is the right book for you to learn how to create basic and complex " #~ "IT platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide " #~ "range of procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices " #~ "of technological infrastructure implementation. This easy to read and " #~ "comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific " #~ "objectives with the Debian GNU/Linux operating system." #~ msgstr "" #~ "Det här är den rätta boken för dig för att lära sig hur skapar enkla och " #~ "komplexa IT-plattformar med hjälp av endast fri mjukvara. I den hittar du " #~ "ett brett utbud av förfaranden som granskats och justerats för att passa " #~ "din infrastrukturs teknologiska implementation. Denna lättlästa och " #~ "omfattande guide kommer att handleda dig till att nå specifika objektiv " #~ "med operativsystemet GNU/Linux." #~ msgid "" #~ "This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" #~ " GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " #~ "chapter\n" #~ " explains in depth the features of the operating system. The first\n" #~ " chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" #~ " the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" #~ " the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such " #~ "as\n" #~ " Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" #~ " for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" #~ " the performance of the system. This book caters for college students\n" #~ " and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" #~ " Debian Sarge." #~ msgstr "" #~ "Denna bok är indelad i fyra delar: grundläggande koncept, hantering av\n" #~ " GNU/Linux, systemadministrering och avancerad operation. Varje kapitel\n" #~ " förklarar i detalj de olika funktionerna i operativsystemet. De " #~ "första\n" #~ " kapitlen förklarar strukturen i GNU/Linux, dessa kapitel hjälper " #~ "läsaren\n" #~ " att förstå hur systemet använder grundläggande resurser, såsom " #~ "processorn\n" #~ " och minnet. En detaljerad analys om filsystem såsom Ext2, Ext3 och\n" #~ " ReiserFS gör det möjligt för användare att snabbt göra rätt val för " #~ "sina\n" #~ " behov. Många siffror i boken visar olika aspekter på systemets " #~ "prestanda.\n" #~ " Denna bok är avsedd för högskolestudenter och alla som vill lära sig\n" #~ " detaljer om GNU/Linux. Denna bok är skriven för Debian Sarge." #~ msgid "" #~ "The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" #~ " to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" #~ " database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" #~ " using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." #~ msgstr "" #~ "Den första persiska boken om Debian GNU/Linux.\n" #~ " Denna bok hjälper dig med att installera Debian GNU/Linux och ställa " #~ "in\n" #~ " nätverkstjänster såsom webb, databas, brandvägg, e-post, ftp, och så\n" #~ " vidare, på den.\n" #~ " Den hjälper dig även att börja använda GNU/Linux och Debians\n" #~ " kraftfulla pakethanteringssystem." #~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" #~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" #~ msgid "" #~ "This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" #~ " hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" #~ " comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" #~ " package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" #~ " maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting " #~ "up\n" #~ " Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, " #~ "too." #~ msgstr "" #~ "Denna bok introducerar läsaren till Debian GNU/Linux med många\n" #~ " handgripliga vägledningar och tips.\n" #~ " Skriven på koreanska täcker denna bok många aspekter av Debian\n" #~ " GNU/Linux-system: förstagångsinstallation, paketinstallation,\n" #~ " ställa in X, ansluta till Internet, nätverksunderhåll, och mer.\n" #~ " Denna bok ger ett antal tips på hur Debian ställs in för en\n" #~ " koreansk språkmiljö och är även bra för nybörjare." #~ msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" #~ msgstr "Tre officiella potato r3-cd-skivor och en inofficiell woody-cd" #~ msgid "" #~ "This book gives a brief guide to installation of Debian\n" #~ " GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " #~ "and\n" #~ " maintenance of system and networking,\n" #~ " X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" #~ " This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" #~ " people in Korea to become official Debian maintainers." #~ msgstr "" #~ "Denna bok ger en kortfattad vägledning för installation av Debian\n" #~ " GNU/Linux, grundläggande Unix- eller Linuxkommandon, grundläggande\n" #~ " konfiguration och underhåll av system och nätverk,\n" #~ " X Window System-inställning och multimedia i Debian GNU/Linux.\n" #~ " Denna bok innehåller även en guide för utvecklare,\n" #~ " vilket stimulerar personer i Korea\n" #~ " att bli nya officiella Debianutvecklare." #~ msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" #~ msgstr "1 inofficiell Woody, 3 Potato rev0" #~ msgid "" #~ "This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" #~ " installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" #~ " administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" #~ " and so on.\n" #~ " You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" #~ " environment very easily with the customized CDs." #~ msgstr "" #~ "Denna bok täcker allmänna ämnen om Debian GNU/Linux:\n" #~ " Installation, APT och dpkg, skalet, X Window System, nätverk,\n" #~ " systemadministration, konfigurering av kärnan, delning med Windows,\n" #~ " bygga servrar och så vidare.\n" #~ " Du kommer kunna installera och börja använda Debian GNU/Linux'\n" #~ " japanska miljö väldigt enkelt via dess skräddarsydda cd-skivor." #~ msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" #~ msgstr "Debian 2.2r0 i386 författarens utgåva (3 cd)" #~ msgid "" #~ "This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" #~ " supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" #~ " This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" #~ " as installation, desktop environments, system administration, and\n" #~ " server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" #~ " font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" #~ " for all Debian users from beginners to advanced users." #~ msgstr "" #~ "Detta är den senaste boken för Sarge i en serie som har stötts som en\n" #~ " standardbibel för Debian i Japan.\n" #~ " Boken täcker alla infallsvinklar om att använda Debian GNU/Linux 3.1,\n" #~ " såsom installation, skrivbordsmiljöer, systemadministration och\n" #~ " serverkonfiguration.\n" #~ " Dessutom innehåller boken ett kommersiellt paket teckensnitt som " #~ "dekorerar\n" #~ " ditt skrivbord.\n" #~ " Boken kan vara användbar för alla Debiananvändare, från nybörjare till\n" #~ " avancerade användare." #~ msgid "" #~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" #~ " CD)" #~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, författarens utgåva (dvd + cd)" #~ msgid "" #~ "This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" #~ " and intermediate skill users; installation via various ways,\n" #~ " desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." #~ msgstr "" #~ "Denna bok är i ordboksstil och täcker flera tips för nybörjare och " #~ "användare\n" #~ " på medelnivå; installation på olika sätt, skräddarsy skrivbordet, " #~ "felsökning,\n" #~ " viktiga kunskaper och så vidare." #~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" #~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" #~ msgid "" #~ "The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" #~ " PC based hardware, including important applications like the X Window\n" #~ " System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" #~ " selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" #~ " concepts together with system usage and important components (bash,\n" #~ " system services and important commands) are introduced.\n" #~ " There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" #~ " packages in this format. It also includes an overview of standard " #~ "Linux\n" #~ " applications (networking, software development, LaTeX and office\n" #~ " suites). Strong emphasis is on networking and system\n" #~ " administration issues, like planing and building of a dial-in router " #~ "or\n" #~ " a server for Windows based clients (Samba)." #~ msgstr "" #~ "Boken ger en heltäckande beskrivning över hur man planerar och " #~ "installerar\n" #~ " Debian GNU/Linux på PC-baserad maskinvara, bland annat viktiga\n" #~ " tillämpningsprogram såsom X Window System, fönsterhanterare och\n" #~ " skrivbordsmiljöer (KDE, GNOME), och ett urval av viktiga " #~ "systemtjänster.\n" #~ " Grundläggande Unix-/Linuxhandhavande och -koncept tillsammans med\n" #~ " systemanvändning och viktiga komponenter (bash, systemtjänster och " #~ "viktiga\n" #~ " kommandon) introduceras.\n" #~ " Den innehåller en beskrivning av Debians paketformat och hur man " #~ "skapar\n" #~ " paket i detta format kommer.\n" #~ " Dessutom finns en översikt över vanliga användningsområden för Linux\n" #~ " (nätverk, programvaruutveckling, LaTeX, kontorspaket).\n" #~ " Nätverks- och systemadministrationsfrågor behandlas noggrant,\n" #~ " exempelvis planering och uppbyggnad av en modempool, eller en server " #~ "för\n" #~ " Windowsbaserade klienter (Samba)." #~ msgid "" #~ "2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " #~ "sources)" #~ msgstr "" #~ "två varianter: en utan och en med officiell cd (i386, contrib och källkod)" #~ msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" #~ msgstr "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) på DVD" #~ msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" #~ msgstr "2 utgåvor: En utan dvd, den andra med 2 dvd:er (i386)" #~ msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" #~ msgstr "DVD Debian Squeeze i386/amd64" #~ msgid "" #~ "Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" #~ " include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" #~ " publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-" #~ "mail\n" #~ " support included." #~ msgstr "" #~ "Innehåller drygt 230 sidor och tre cd-rom-skivor.\n" #~ " Bland de ämnen som avhandlas finns Debian Linux, nätverk,\n" #~ " programmeringsverktyg, grafiska användargränssnitt, datorstödd\n" #~ " trycksaksproduktion, affärsanvändning, skojiga prylar och multimedia.\n" #~ " 30 dagars gratis e-poststöd ingår." #~ msgid "Debian 2.1" #~ msgstr "Debian 2.1" #~ msgid "" #~ "Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" #~ " installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" #~ " Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" #~ " computing world guided by Bill McCarty in Learning Debian GNU/Linux." #~ msgstr "" #~ "Learning Debian GNU/Linux stegar den nye Linuxanvändaren genom " #~ "installation\n" #~ " och konfiguration av Debian GNU/Linux.\n" #~ " Windowsanvändare får en vänlig introduktion till detta spännande område " #~ "i\n" #~ " datorvärlden, guidad av Bill McCarty i Learning Debian GNU/Linux." #~ msgid "" #~ "A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" #~ " in over 1,500 recipes, how to use it for everyday activities -- " #~ "from\n" #~ " working with text, images, and sound to productivity and networking\n" #~ " issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" #~ " and its source data is available." #~ msgstr "" #~ "En handgriplig referensguide till Debian GNU/Linux-system som i över\n" #~ " 1500 recept visar hur man kan använda det till vardagliga\n" #~ " uppgifter – från att arbeta med text, bilder och ljud till\n" #~ " produktivitet och nätverksanvändning. Liksom programvaran den\n" #~ " beskriver är boken copyleftad och källkoden finns tillgänglig." #~ msgid "" #~ "This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" #~ " operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" #~ " illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" #~ " not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" #~ " into the workings of the project and operating system to learn and\n" #~ " embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" #~ " non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" #~ " system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" #~ " UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" #~ " resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" #~ " Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." #~ msgstr "" #~ "Boken introducerar de koncept och tekniker som ingår i operativsystemet\n" #~ " Debian, förklarar dess användning och fallgropar och illustrerar " #~ "tänkesättet\n" #~ " bakom alla angreppsvinklar.\n" #~ " Målet är inte att vara en referensbok utan att ge läsaren tillräcklig " #~ "insikt i\n" #~ " hur projektet och operativsystemet fungerar för att lära sig omfamna " #~ "de\n" #~ " sofistikerade och eleganta, ibland vid första anblicken icke-intuitiva\n" #~ " lösningar som har växt fram som en del av Debiansystemet under det " #~ "senaste\n" #~ " årtiondet.\n" #~ " Trots att boken är riktad mot den väl bevandrade UNIX-/Linux-" #~ "administratören\n" #~ " kan den även fungera som en utmärkt referens tillsammans med en vanlig\n" #~ " Linuxreferens för att sätta fart på ens erfarenheter av Debians\n" #~ " botten-upp-filosofi." #~ msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" #~ msgstr "official Debian GNU/Linux 3.1r0a Sarge på dvd (i386)" #~ msgid "" #~ "Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" #~ " comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" #~ " intranet and internet servers, and development. It also contains\n" #~ " background information on the project and extensive coverage of\n" #~ " Debian's unique package management system." #~ msgstr "" #~ "Denna bok är en omfattande informationskälla både för nybörjare och\n" #~ " avancerade användare. Den beskriver hur man använder Debian för\n" #~ " skrivbordssystem, intranät- och Internetservrar och utveckling, samt\n" #~ " bakgrundsinformation om projektet och utförlig information om\n" #~ " Debians unika pakethanteringssystem." #~ msgid "Live CD with Knoppix" #~ msgstr "Live-cd med Knoppix" #~ msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" #~ msgstr "Sarge-cd med installationsprogram och ett urval av paket" #~ msgid "CVS via web" #~ msgstr "CVS via webben" #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set CVSROOT\n" #~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" #~ " and check out the boot-floppies/documentation module." #~ msgstr "" #~ "Arbetskopia av CVS-källkod: sätt CVSROOT till :ext:" #~ "användar-id@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot, och hämta " #~ "ut modulen boot-floppies/documentation." #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the Subversion repository." #~ msgstr "" #~ "Den senaste -källkoden finns tillgänglig i Subversion-förrådet." #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the Cvs repository." #~ msgstr "" #~ "Den senaste -källkoden finns tillgänglig i Cvs-förrådet."