# Translation of mailinglists.sk.po # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the webwml package. # Ivan Masár , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 13:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: x\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 msgid "Mailing List Subscription" msgstr "Prihlásenie do konferencie" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 msgid "" "See the mailing lists page for information on " "how to subscribe using e-mail. An unsubscription web " "form is also available, for unsubscribing from mailing lists. " msgstr "" "Informácie o tom ako sa prihlásiť pomocou emailu nájdete na stránke konferencií. Na odhlásenie sa z konferencií môžete " "použiť aj webový formulár. " #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 msgid "" "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " "them will be published in public mailing list archives and indexed by search " "engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " "address that you do not mind being made public." msgstr "" "Pamätajte, že väčšina konferencií Debianu sú verejné fóra. Každý email, " "ktorý do nich pošlete bude uložený vo verejných archívov konferencie a budú " "ho indexovať vyhľdávače. Do konferencií Debianu by ste mali posielať " "príspevky iba z emailovej adresy, ktorej zverejnenie vám nevadí." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 msgid "" "Please select which lists you want to subscribe to (the number of " "subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" "Prosím, vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť (počet pokusov o " "prihlásenie je obmedzený - ak sa nepodarí vašu požiadavku spracovať, prosím, " "použite inú metódu):" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "No description given" msgstr "Nebol uvedený popis" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 msgid "Moderated:" msgstr "Moderovaná:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 msgid "Posting messages allowed only to subscribers." msgstr "Iba prihlásení členovia môžu posielať správy." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." msgstr "Táto konferencia prijíma iba správy, ktoré podpísali vývojári Debianu." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "Subscription:" msgstr "Prihlásenie:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." msgstr "zhrnutá verzia len na čítanie." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Vaša emailová adresa:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť sa" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 msgid "" "Please respect the Debian mailing list advertising " "policy." msgstr "" "Rešpektujte prosím politiku reklamy v konferenciách " "Debianu." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 msgid "Mailing List Unsubscription" msgstr "Odhlásenie z konferencie" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 msgid "" "See the mailing lists page for information on " "how to unsubscribe using e-mail. An subscription web " "form is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" "Informácie o tom ako sa odhlásiť pomocou emailu nájdete na stránke konferencií. Na prihlásenie sa do konferencií môžete " "použiť aj webový formulár. " #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 msgid "" "Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " "unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" "Prosím, vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť (počet pokusov o " "odhlásenie je obmedzený, ak sa nepodarí vašu požiadavku spracovať, prosím, " "použite inú metódu):" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásiť sa" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 msgid "open" msgstr "otvorené" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" msgstr "zatvorené" #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "Prosím vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť:" #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "Prosím vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť:"